登陆注册
26286300000002

第2章 CHAPTER I Looking-Glass house(2)

`Let's pretend that you're the Red Queen, Kitty! Do you know, Ithink if you sat up and folded your arms, you'd look exactly like her. Now do try, there's a dear!' And Alice got the Red Queen off the table, and set it up before the kitten as a model for it to imitate: however, the thing didn't succeed, principally, Alice said, because the kitten wouldn't fold its arms properly.

So, to punish it, she held it up to the Looking-glass, that it might see how sulky it was--`and if you're not good directly,' she added, `I'll put you through into Looking-glass House. How would you like THAT?'

`Now, if you'll only attend, Kitty, and not talk so much, I'll tell you all my ideas about Looking-glass House. First, there's the room you can see through the glass--that's just the same as our drawing room, only the things go the other way. I can see all of it when I get upon a chair--all but the bit behind the fireplace. Oh! I do so wish I could see THAT bit! I want so much to know whether they've a fire in the winter: you never CANtell, you know, unless our fire smokes, and then smoke comes up in that room too--but that may be only pretence, just to make it look as if they had a fire. Well then, the books are something like our books, only the words go the wrong way; I know that, because I've held up one of our books to the glass, and then they hold up one in the other room.

`How would you like to live in Looking-glass House, Kitty? Iwonder if they'd give you milk in there? Perhaps Looking-glass milk isn't good to drink--But oh, Kitty! now we come to the passage. You can just see a little PEEP of the passage in Looking-glass House, if you leave the door of our drawing-room wide open: and it's very like our passage as far as you can see, only you know it may be quite different on beyond. Oh, Kitty! how nice it would be if we could only get through into Looking-glass House! I'm sure it's got, oh! such beautiful things in it!

Let's pretend there's a way of getting through into it, somehow, Kitty. Let's pretend the glass has got all soft like gauze, so that we can get through. Why, it's turning into a sort of mist now, I declare! It'll be easy enough to get through--' She was up on the chimney-piece while she said this, though she hardly knew how she had got there. And certainly the glass WASbeginning to melt away, just like a bright silvery mist.

In another moment Alice was through the glass, and had jumped lightly down into the Looking-glass room. The very first thing she did was to look whether there was a fire in the fireplace, and she was quite pleased to find that there was a real one, blazing away as brightly as the one she had left behind. `So Ishall be as warm here as I was in the old room,' thought Alice:

`warmer, in fact, because there'll be no one here to scold me away from the fire. Oh, what fun it'll be, when they see me through the glass in here, and can't get at me!'

Then she began looking about, and noticed that what could be seen from the old room was quite common and uninteresting, but that all the rest was a different as possible. For instance, the pictures on the wall next the fire seemed to be all alive, and the very clock on the chimney-piece (you know you can only see the back of it in the Looking-glass) had got the face of a little old man, and grinned at her.

`They don't keep this room so tidy as the other,' Alice thought to herself, as she noticed several of the chessmen down in the hearth among the cinders: but in another moment, with a little `Oh!' of surprise, she was down on her hands and knees watching them. The chessmen were walking about, two and two!

`Here are the Red King and the Red Queen,' Alice said (in a whisper, for fear of frightening them), `and there are the White King and the White Queen sitting on the edge of the shovel--and here are two castles walking arm in arm--I don't think they can hear me,' she went on, as she put her head closer down, `and I'm nearly sure they can't see me. I feel somehow as if I were invisible--'

Here something began squeaking on the table behind Alice, and made her turn her head just in time to see one of the White Pawns roll over and begin kicking: she watched it with great curiosity to see what would happen next.

`It is the voice of my child!' the White Queen cried out as she rushed past the King, so violently that she knocked him over among the cinders. `My precious Lily! My imperial kitten!' and she began scrambling wildly up the side of the fender.

`Imperial fiddlestick!' said the King, rubbing his nose, which had been hurt by the fall. He had a right to be a LITTLE annoyed with the Queen, for he was covered with ashes from head to foot.

Alice was very anxious to be of use, and, as the poor little Lily was nearly screaming herself into a fit, she hastily picked up the Queen and set her on the table by the side of her noisy little daughter.

The Queen gasped, and sat down: the rapid journey through the air had quite taken away her breath and for a minute or two she could do nothing but hug the little Lily in silence. As soon as she had recovered her breath a little, she called out to the White King, who was sitting sulkily among the ashes, `Mind the volcano!'

`What volcano?' said the King, looking up anxiously into the fire, as if he thought that was the most likely place to find one.

`Blew--me--up,' panted the Queen, who was still a little out of breath. `Mind you come up--the regular way--don't get blown up!'

同类推荐
  • 石湖词

    石湖词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温室经义记

    温室经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子批注

    孙子批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • URSULA

    URSULA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广阳杂记

    广阳杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜火车

    夜火车

    《微阅读1+1工程:夜火车》作者常聪慧用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真、善、美。情节生动,笔调幽默,立意新颖、情节严谨、结局新奇。读者可以从一个点、一个画面、一个对比、一声赞叹、一瞬间之中,捕捉住了小说的一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。
  • 中国人一定要知道的生活常识

    中国人一定要知道的生活常识

    本书从现代家庭生活的实际需要出发,把生活中的常识尽可能多地罗列出来,把浩渺的知识融入到一个一个小常识中,从科学性、便利性、大众化的角度精心编辑,分门别类地为人们提供日常生活中必备的各种常识,如食品选购、食物禁忌、食品营养、家庭医疗、电器使用、美容等等。通过了解这些常识,可以让您在居家过日子中,掌握一些生活的诀窍,让生活过得更加美好。
  • 此生不畏微凉风

    此生不畏微凉风

    人来人往走的是每一个故事,当寂寞萧嘹的时候,同窗述往当年。青梅煎好的茶还是当年的味道,笔我已经准备好了,你的故事呢?
  • 圣魂魔神

    圣魂魔神

    赵炎天,一个从小被成为废物的少年,在离家出走中发现了自己藏在身体里非同常人的神密力量。一步一步,从当初纯真的少年变成了人神皆恨的魔神。天地唯我灭,乾坤为我破。人神惧我心,万宇化我臣。
  • 若凡花散尽,亦流水年华

    若凡花散尽,亦流水年华

    在十岁时我认识你,十五岁时你走进我,十七岁时你爱上我,十八岁时我辜负你,20岁时我爱上你,21岁时······
  • 如沐银夏:混血恶魔倒贴小萝莉

    如沐银夏:混血恶魔倒贴小萝莉

    高中生安沐琦参加一场选美比赛得了冠军,有幸得到这场赛事主办单位领导的接见。领导是倪氏集团的董事长倪振远。在偌大的办公室内,倪振远告诉安沐琦这次比赛的真实目的,其实是为了能选一名出色的女生把远在丹麦的倪氏集团的两位双胞胎公子倪川银和倪川夏骗回国继承家产并在倪氏工作。这么艰巨的任务落在安沐琦身上,她断然地拒绝了,此时倪振远却拿出一份参加比赛时的合同给她看,合同第三十八条清楚地写着:凡参加比赛者须听从领导安排,如有不从,需赔偿主办方四十万人民币。安沐琦睁大眼睛仔细看着合同,只好答应了倪振远的要求……
  • 云之魂

    云之魂

    我不是唐三,我没有神出鬼没的暗器。我不是萧炎,我没有千变万化的异火。但我的身体里流淌着不服输的血液,所以,为胜利,就算与全大陆为敌,又如何?
  • 腹黑总裁的美女保镖

    腹黑总裁的美女保镖

    镜头一:稀里糊涂被夺去了初夜,始作俑者振振有词:“你强要了我,得对我负责!”“女人强要男人?说出去也没信”“女上男下式,还说不是?”。镜头二:“你到底喜欢我哪一点,我改还不行吗?”“我就是喜欢你不喜欢我,你改啊。”镜头三:“老公,我像什么呀?”“你像孙悟空。”“啊?我像只猴子?”“你永远逃不出我如来的手心。”
  • 灵崖传

    灵崖传

    天骄出世,谁与争锋。异界大陆,天才显现,兽山相遇,终归吾有。
  • 命之路

    命之路

    印风以为自己站在武之颠峰,才发现这才是武的开始。冷酷的外表优柔寡断的性格带你进入一个接一个的奇幻。高潮起落不断的战斗,应接不暇的武术技巧让你进入武的世界。