登陆注册
26285800000018

第18章

That I have since denied, and now confess to it again. That I have been tried for the crime, found guilty, and sentenced. That I have not the courage to anticipate my doom, or to bear up manfully against it. That I have no compassion, no consolation, no hope, no friend. That my wife has happily lost for the time those faculties which would enable her to know my misery or hers. That I am alone in this stone dungeon with my evil spirit, and that I die to- morrow.

CORRESPONDENCE

Master Humphrey has been favoured with the following letter written on strongly-scented paper, and sealed in light-blue wax with the representation of two very plump doves interchanging beaks. It does not commence with any of the usual forms of address, but begins as is here set forth.

Bath, Wednesday night.

Heavens! into what an indiscretion do I suffer myself to be betrayed! To address these faltering lines to a total stranger, and that stranger one of a conflicting ***! - and yet I am precipitated into the abyss, and have no power of self-snatchation (forgive me if I coin that phrase) from the yawning gulf before me.

Yes, I am writing to a man; but let me not think of that, for madness is in the thought. You will understand my feelings? O yes, I am sure you will; and you will respect them too, and not despise them, - will you?

Let me be calm. That portrait, - smiling as once he smiled on me; that cane, - dangling as I have seen it dangle from his hand I know not how oft; those legs that have glided through my nightly dreams and never stopped to speak; the perfectly gentlemanly, though false original, - can I be mistaken? O no, no.

Let me be calmer yet; I would be calm as coffins. You have published a letter from one whose likeness is engraved, but whose name (and wherefore?) is suppressed. Shall I breathe that name!

Is it - but why ask when my heart tells me too truly that it is!

I would not upbraid him with his treachery; I would not remind him of those times when he plighted the most eloquent of vows, and procured from me a small pecuniary accommodation; and yet I would see him - see him did I say - HIM - alas! such is woman's nature.

For as the poet beautifully says - but you will already have anticipated the sentiment. Is it not sweet? O yes!

It was in this city (hallowed by the recollection) that I met him first; and assuredly if mortal happiness be recorded anywhere, then those rubbers with their three-and-sixpenny points are scored on tablets of celestial brass. He always held an honour - generally two. On that eventful night we stood at eight. He raised his eyes (luminous in their seductive sweetness) to my agitated face. 'CAN you?' said he, with peculiar meaning. I felt the gentle pressure of his foot on mine; our corns throbbed in unison. 'CAN you?' he said again; and every lineament of his expressive countenance added the words 'resist me?' I murmured 'No,' and fainted.

They said, when I recovered, it was the weather. I said it was the nutmeg in the negus. How little did they suspect the truth! How little did they guess the deep mysterious meaning of that inquiry!

He called next morning on his knees; I do not mean to say that he actually came in that position to the house-door, but that he went down upon those joints directly the servant had retired. He brought some verses in his hat, which he said were original, but which I have since found were Milton's; likewise a little bottle labelled laudanum; also a pistol and a sword-stick. He drew the latter, uncorked the former, and clicked the trigger of the pocket fire-arm. He had come, he said, to conquer or to die. He did not die. He wrested from me an avowal of my love, and let off the pistol out of a back window previous to partaking of a slight repast.

Faithless, inconstant man! How many ages seem to have elapsed since his unaccountable and perfidious disappearance! Could I still forgive him both that and the borrowed lucre that he promised to pay next week! Could I spurn him from my feet if he approached in penitence, and with a matrimonial object! Would the blandishing enchanter still weave his spells around me, or should I burst them all and turn away in coldness! I dare not trust my weakness with the thought.

My brain is in a whirl again. You know his address, his occupations, his mode of life, - are acquainted, perhaps, with his inmost thoughts. You are a humane and philanthropic character; reveal all you know - all; but especially the street and number of his lodgings. The post is departing, the bellman rings, - pray Heaven it be not the knell of love and hope to BELINDA.

P.S. Pardon the wanderings of a bad pen and a distracted mind.

Address to the Post-office. The bellman, rendered impatient by delay, is ringing dreadfully in the passage.

P.P.S. I open this to say that the bellman is gone, and that you must not expect it till the next post; so don't be surprised when you don't get it.

Master Humphrey does not feel himself at liberty to furnish his fair correspondent with the address of the gentleman in question, but he publishes her letter as a public appeal to his faith and gallantry.

同类推荐
热门推荐
  • 那一年,我们各奔东西

    那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 双恋

    双恋

    四肢发达的腐女夏弦月直过着无忧无虑自我满足的小康生活,在连续降级三年后终于成功升八死党李洋洋所在的高校……白夜?她在教导处扁的那个美少年就是传说中偏爱以暴制暴的白家二少爷白夜?囧!她怎么会中如此大的头奖?怎么自己又莫名其妙地成了他的“挂名玩具”。最离奇的是玩三国杀还招来了一只帅绝人寰的男鬼,而这只男鬼还总是以“阴虚”为理由用冰冷的身体靠近她……徘徊在虚幻与真实之间,梦中缭绕如檀香的记忆也随之涌现。当虚幻的一切变得真实,当千年前的情结被慢慢解开,原来他们的相交早已是命中注定。
  • 花与月

    花与月

    镜皦瑶池台中鱼,花魂昆仑山间游;水榭楼空寄相思,月轮宫深锁清秋。
  • 冥域大帝

    冥域大帝

    一双生死冥瞳,一念为生,一念为死,洞穿阴阳,冥域皇族血脉的象征,无比强大,至尊至贵。在前世之魂觉醒的那一天,林恸问道:“何为救世之道?”对方答曰:“杀生斩业,一统天下!重现上古神话时代,冥府郢都掌握乾坤,阎罗十殿刑罚善恶,十八地狱镇压万鬼之时,天道堂皇,法网恢恢的场景!”
  • 快穿之做个配角也不易

    快穿之做个配角也不易

    我叫莫笙,我死了!如果能重来一次该有多好......“宿主你好~我是拯救男配系统1217号,您已经与我签订了契约,只要完成任务赚够积分就可能获得主神系统奖励的重活一次的机会哦~”“什么时候跟你签订契约了?”“刚刚我问您想不想重来一次,您回答想,所以我们的契约就成立了~”我根本就不是有意识的状态,听到声音顺口答话了而已......这契约签的也太草率了吧......于是新晋宿主莫笙开始了他穿越到各个位面赚取积分解除契约脱离系统的康庄大道。本文快穿耽美向甜文,有生子,尽量不虐,不喜误入。新晋写手文笔一般,欢迎多提意见
  • 黑脑

    黑脑

    ╮(╯へ╰)╭哈啦咻╮(╯へ╰)╭哈啦咻╮(╯へ╰)╭哈啦咻╮(╯へ╰)╭哈啦咻
  • 暗黑之死灵法师

    暗黑之死灵法师

    暗黑破坏神世界,王令成为一位死灵法师,他只想去追寻永远的自由,过上安逸、平静的生活。而又在这奇妙,惊险的世界之内,你说要不要好好的体验体验暗黑本地的风情?“在这里可以尽情的欢唱,随意的大声尖叫,唱一首挽留你的歌,触动灵魂的旋律,鲜血染红的提琴,轻轻奏起死亡的曲子,那些逝去的人一定会变得更有意义,所有人都会记住,曾经的转职者,如此的勇猛无双...战至最后一刻”~~暗黑破坏神-迪亚波罗所致,给所有的转职者!
  • 我的手机是怪物

    我的手机是怪物

    当你的手机开始自动说话的时候你是不是觉得很神奇,但是当你的手机开始带着你穿越又是怎样的一种感觉的,怪物手机
  • 人类未解之谜(视觉天下)

    人类未解之谜(视觉天下)

    在无边的黑暗里,众多的未解和神秘静静地守候,等待那支探索火炬的亮起。幽暗的地宫、离奇的谜案、远去的传奇、隐藏的真相……那些沉睡在未知世界里的人和事在渐行渐近的好奇心下,缓慢开启岁月的封印,褪去寂寞的外衣,展示出一幕幕尘封已久的画面……本书真实再现了大千世界的神奇瞬间,精彩诠释了人类文明的隐秘片断。神秘的、奇幻的、悬疑的……令人目眩神迷,欲罢不能。娓娓道来的传奇故事,弥足珍贵的彩色图片,打造出一席华美的文化盛宴。
  • 仙梦千年

    仙梦千年

    玄天一出风云变,天皇傲世霸天下,倒转七星天地惊,化魔惊现乱阴阳,百鬼噬魂冤冲天,修罗乱世血千里,九转玄元炼金身,大道真解修神,混沌真经开天地,九九归一化鸿蒙。天劫初显,九决惊现,九剑划空,天地间的浩劫将要来到,看凌天能否将九决集齐,将九剑合一,解决这场天地间的浩劫,救世间千万生命于水火,我们就以三千年为限,看一代神尊是如何成长,造就一个不朽的神话。