登陆注册
26283800000056

第56章

'Middlin' well.' Old Hobden let himself down on the coals by the fire-door. 'I was courtin' my woman on the Marsh that year. Carter to Mus' Plum I was, gettin' ten shillin's week. Mine was a Marsh woman.'

'Won'erful odd-gates place - Romney Marsh,' said Tom Shoesmith. 'I've heard say the world's divided like into Europe, Ashy, Afriky, Ameriky, Australy, an' Romney Marsh.'

'The Marsh folk think so,' said Hobden. 'I had a hem o' trouble to get my woman to leave it.'

'Where did she come out of? I've forgot, Ralph.'

'Dymchurch under the Wall,' Hobden answered, a potato in his hand.

'Then she'd be a Pett - or a Whitgift, would she?'

'Whitgift.' Hobden broke open the potato and ate it with the curious neatness of men who make most of their meals in the blowy open. 'She growed to be quite reasonable-like after livin' in the Weald awhile, but our first twenty year or two she was odd-fashioned, no bounds. And she was a won'erful hand with bees.' He cut away a little piece of potato and threw it out to the door.

'Ah! I've heard say the Whitgifts could see further through a millstone than most,' said Shoesmith. 'Did she, now?'

'She was honest-innocent of any nigromancin',' said Hobden. 'Only she'd read signs and sinnifications out o' birds flyin', stars fallin', bees hivin', and such. An, she'd lie awake - listenin' for calls, she said.'

'That don't prove naught,' said Tom. 'All Marsh folk has been smugglers since time everlastin'. 'Twould be in her blood to listen out o' nights.'

'Nature-ally,' old Hobden replied, smiling. 'I mind when there was smugglin' a sight nearer us than what the Marsh be. But that wasn't my woman's trouble.

'Twas a passel o' no-sense talk' - he dropped his voice - 'about Pharisees.'

'Yes. I've heard Marsh men belieft in 'em.'Tom looked straight at the wide-eyed children beside Bess.

'Pharisees,' cried Una. 'Fairies? Oh, I see!'

'People o' the Hills,' said the Bee Boy, throwing half of his potato towards the door.

'There you be!' said Hobden, pointing at him. My boy - he has her eyes and her out-gate sense. That's what she called 'em!'

'And what did you think of it all?'

'Um - um,' Hobden rumbled. 'A man that uses fields an' shaws after dark as much as I've done, he don't go out of his road excep' for keepers.'

'But settin' that aside?' said Tom, coaxingly. 'I saw ye throw the Good Piece out-at-doors just now. Do ye believe or - do ye?'

'There was a great black eye to that tater,' said Hobden indignantly.

'My liddle eye didn't see un, then. It looked as if you meant it for - for Any One that might need it. But settin' that aside, d'ye believe or - do ye?'

'I ain't sayin' nothin', because I've heard naught, an' I've see naught. But if you was to say there was more things after dark in the shaws than men, or fur, or feather, or fin, I dunno as I'd go far about to call you a liar.

Now turn again, Tom. What's your say?'

'I'm like you. I say nothin'. But I'll tell you a tale, an' you can fit it as how you please.'

'Passel o' no-sense stuff,' growled Hobden, but he filled his pipe.

'The Marsh men they call it Dymchurch Flit,'Tom went on slowly. 'Hap you have heard it?'

'My woman she've told it me scores o' times. Dunno as I didn't end by belieftin' it - sometimes.

Hobden crossed over as he spoke, and sucked with his pipe at the yellow lanthorn flame. Tom rested one great elbow on one great knee, where he sat among the coal.

'Have you ever bin in the Marsh?' he said to Dan.

'Only as far as Rye, once,' Dan answered.

'Ah, that's but the edge. Back behind of her there's steeples settin' beside churches, an' wise women settin' beside their doors, an' the sea settin' above the land, an' ducks herdin' wild in the diks' (he meant ditches). 'The Marsh is justabout riddled with diks an' sluices, an' tide-gates an' water-lets. You can hear 'em bubblin' an' grummelin' when the tide works in 'em, an' then you hear the sea rangin' left and right-handed all up along the Wall. You've seen how flat she is - the Marsh? You'd think nothin' easier than to walk eend-on acrost her? Ah, but the diks an' the water-lets, they twists the roads about as ravelly as witch-yarn on the spindles. So ye get all turned round in broad daylight.'

'That's because they've dreened the waters into the diks,' said Hobden. 'When I courted my woman the rushes was green - Eh me! the rushes was green - an' the Bailiff o' the Marshes he rode up and down as free as the fog.'

'Who was he?' said Dan.

'Why, the Marsh fever an' ague. He've clapped me on the shoulder once or twice till I shook proper. But now the dreenin' off of the waters have done away with the fevers; so they make a joke, like, that the Bailiff o' the Marshes broke his neck in a dik. A won'erful place for bees an' ducks 'tis too.'

'An' old,' Tom went on. 'Flesh an' Blood have been there since Time Everlastin' Beyond. Well, now, speakin' among themselves, the Marsh men say that from Time Everlastin' Beyond, the Pharisees favoured the Marsh above the rest of Old England. I lay the Marsh men ought to know. They've been out after dark, father an' son, smugglin' some one thing or t'other, since ever wool grew to sheep's backs. They say there was always a middlin' few Pharisees to be seen on the Marsh.

Impident as rabbits, they was. They'd dance on the nakid roads in the nakid daytime; they'd flash their liddle green lights along the diks, comin' an' goin', like honest smugglers. Yes, an' times they'd lock the church doors against parson an' clerk of Sundays.'

'That 'ud be smugglers layin' in the lace or the brandy till they could run it out o' the Marsh. I've told my woman so,' said Hobden.

'I'll lay she didn't belieft it, then - not if she was a Whitgift. A won'erful choice place for Pharisees, the Marsh, by all accounts, till Queen Bess's father he come in with his Reformatories.'

'Would that be a Act of Parliament like?' Hobden asked.

同类推荐
热门推荐
  • 天凛峰传奇

    天凛峰传奇

    一个在特殊地点出生的婴儿,似乎注定了他不凡的一生。哪怕他想甘于平凡,然而在命运的洪流裹挟之下,一切都来的那么顺理成章。可命运真的就是命运吗?假如这一切都是被人安排好的呢?这背后究竟又隐藏着什么样的秘密?当一个又一个阴谋被揭开时,主角会怎么选择,如果我们是主角,又会怎么选择?本书向大家展示的是一个宏大的世界,在这个世界里发生了一个又一个故事,有机遇,有巧合,有热血也有阴谋,有荡气回肠的爱情,也有心为苍生的豪情,让我们一起来开启这一个精彩纷呈的世界的大门吧!此书慢热,但是剧情展开之后,一定能让你沉醉在跌宕起伏的故事情节之中,敬请期待!
  • 重生之天才小毒妃

    重生之天才小毒妃

    她,是来自蛮荒大陆的炼丹奇才,只因遭小人陷害,身死道消。一朝重生,从众人羡慕的天才沦落为众人欺辱的草包嫡小姐,且看她如何翻身农奴把歌唱……
  • 三千大道录

    三千大道录

    三千大道录,篡命衍生决。盘古开天三千魔神为何要阻拦,三千魔神都倒在了证道路上吗?本书将为大家分享一个全新的洪荒证道故事,揭露掩藏在历史尘埃中的盘古开天之谜。
  • RUN

    RUN

    青春是一把刀,刀锋偏冷的是岁月的流逝,而背面满满的是脚印,一步是成长的欣喜,一步是跌倒的疼痛,即使跌倒,即使痛了,也要奔跑....
  • 创世之星辰珠

    创世之星辰珠

    一万星辰珠,一万幸运者,万珠集合则成创世之神。想要成为创世神必需掠夺他人手上的星辰珠,毛磊正是一万幸运者一之,创世之路开启,代表着一路血雨腥风。
  • 带着帝国当皇帝

    带着帝国当皇帝

    1644甲申之变,波诡云谲,风云激荡,悲情皇帝崇祯带着满心不甘自悬煤山,以身殉国。现代特种兵朱成因公牺牲,一缕英魂穿越时空,附身一年后就要被满清砍下脑袋的大明潞王身上。既不想死,更不想被满清奴役的朱王爷决定奋起抗争,死命折腾,将一切敢于炸刺的反动派都消灭干净,彻底改变自己和天下无数人的命运。咳咳,王爷殿下,吹布尔虽然不用上税,可是也得悠着点吧,您老人家凭什么?凭什么?不是土豪不吹布尔,本王随身拥有最大的金手指——《帝国时代》系统,你说,这个够不?额……王爷布尔!千秋万载,一统江湖!滚犊子!老子不是东方阿姨,你个死太监!帝国在手,傲视环球!
  • 灰姑娘逆袭

    灰姑娘逆袭

    莫红在想,是不是每个男人有钱了,有身价了就都会变坏呢?一直以为子谦最爱自己,在最苦最难的时候是她陪子谦走过的,可是最终和子谦分享成功喜悦的竟然不是她?不仅为她人做了嫁衣,还丢了自己的性命,她实在是不甘心。没想到再一次醒来竟然是她死后的三个月,在另外一位跟她长得一模一样的女孩身上醒来。重来一次,她只为自己做嫁衣!
  • 101日蜜宠:首席强势逼婚

    101日蜜宠:首席强势逼婚

    一场恶作剧,她将他由绯闻绝缘体变成了全城话题王。他堵着她在墙角,口气轻佻,“其实,比起传言,我的口味明显更在于你这种,虽然既上不了厅堂也下不了厨房,可好歹,勉强入得了口……”她是家人钦点给他的未婚妻,狡黠,以微笑掩饰心计。他是外人眼中狠厉不可一世的冷家三少,腹黑,专擅长压倒。“听说三少嗜好很独特?”一次记者见面会,某小腹黑很有其母之风的混迹在记者群里煽风点火。台上俊美无俦的男人一步步逼向他,答得面不改色,“嗯,白天蹂躏儿子,晚上摧残老婆。”
  • 铁血铸盾

    铁血铸盾

    《铁血铸盾》立意高、视野广、具有鲜明独创性的作品,开拓了全新的题材领域,事关国家安全、民众生命安危的人民防空事业,引领读者关注国防、了解人防、支持人防。作品故事情节跌宕起伏,错综复杂的线索铺埋交织,人物形象鲜明,语言叫生动传神,读来引人入胜。
  • 苦中苦乐中乐

    苦中苦乐中乐

    天有白天有黑夜,一年有春夏秋冬,四季轮回;人有痛苦就有欢乐,人生百态,酸甜苦辣,冷暖自知!屌丝男叶流星生在红旗下,长在新社会,用叶流星的话说,小的时候虽然没有办法选择自己的出生,长大了却能选择自己过怎么样的生活,这一生没白活!