登陆注册
26282900000060

第60章 POSTSCRIPT.

Persons of a speculative turn of mind are informed that the following document is for sale, and are requested to mention what sum they will give for it.

"IOU, Lady Lydiard, five hundred pounds (L500), Felix Sweetsir."Her Ladyship became possessed of this pecuniary remittance under circumstances which surround it with a halo of romantic interest. It was the last communication she was destined to receive from her accomplished nephew. There was a Note attached to it, which cannot fail to enhance its value in the estimation of all right-minded persons who assist the circulation of paper money.

The lines that follow are strictly confidential:

"Note.--Our excellent Moody informs me, my dear aunt, that you have decided (against his advice) on 'refusing to prosecute.' I have not the slightest idea of what he means; but I am very much obliged to him, nevertheless, for reminding me of a circumstance which is of some interest to yourself personally.

"I am on the point of retiring to the Continent in search of health. One generally forgets something important when one starts on a journey. Before Moody called, I had entirely forgotten to mention that I had the pleasure of borrowing five hundred pounds of you some little time since.

"On the occasion to which I refer, your language and manner suggested that you would not lend me the money if I asked for it. Obviously, the only course left was to take it without asking. I took it while Moody was gone to get some curacoa; and I returned to the picture- gallery in time to receive that delicious liqueur from the footman's hands.

"You will naturally ask why I found it necessary to supply myself (if I may borrow an expression from the language of State finance) with this 'forced loan.' I was actuated by motives which I think do me honor. My position at the time was critical in the extreme. My credit with the money-lenders was at an end; my friends had all turned their backs on me. I must either take the money or disgrace my family. If there is a man living who is sincerely attached to his family, I am that man. I took the money.

"Conceive your position as my aunt (I say nothing of myself), if I had adopted the other alternative. Turned out of the Jockey Club, turned out of Tattersalls', turned out of the betting-ring; in short, posted publicly as a defaulter before the noblest institution in England, the Turf--and all for want of five hundred pounds to stop the mouth of the greatest brute I know of, Alfred Hardyman! Let me not harrow your feelings (and mine) by dwelling on it. Dear and admirable woman! To you belongs the honor of saving the credit of the family; I can claim nothing but the inferior merit of having offered you the opportunity.

"My IOU, it is needless to say, accompanies these lines. Can I do anything for you abroad?-- F. S."To this it is only necessary to add (first) that Moody was perfectly right in believing F. S. to be the person who informed Hardyman's father of Isabel's position when she left Lady Lydiard's house; and (secondly) that Felix did really forward Mr. Troy's narrative of the theft to the French police, altering nothing in it but the number of the lost bank-note.

What is there left to write about? Nothing is left--but to say good-by (very sorrowfully on the writer's part) to the Persons of the Story.

Good-by to Miss Pink--who will regret to her dying day that Isabel's answer to Hardyman was No.

Good-by to Lady Lydiard--who differs with Miss Pink, and would have regretted it, to _her_ dying day, if the answer had been Yes.

Good-by to Moody and Isabel--whose history has closed with the closing of the clergyman's book on their wedding-day.

Good-by to Hardyman--who has sold his farm and his horses, and has begun a new life among the famous fast trotters of America.

Good-by to Old Sharon--who, a martyr to his promise, brushed his hair and washed his face in honor of Moody's marriage; and catching a severe cold as the necessary consequence, declared, in the intervals of sneezing, that he would "never do it again."And last, not least, good-by to Tommie? No. The writer gave Tommie his dinner not half an hour since, and is too fond of him to say good-by.

同类推荐
  • Man and Superman

    Man and Superman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Green Mansions

    Green Mansions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾坤大略

    乾坤大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨内习六波罗蜜经

    佛说菩萨内习六波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱,就这么简单

    爱,就这么简单

    吴神是一个才华横溢的计算机系大学生,外号神童。新生开学后第二天,他认识了女生班长张妍,二人发展出一段感情。后来,神童认识了建筑系二年级女生曾子墨,双方互为对方的才华吸引。在期末考试中,吴神为帮助室友的女朋友,被监考老师抓住,按校规应受到退学处分。在翻译一本计算机图书时,吴神指出作者一个算法错误,并给出了更好的算法。作者是图灵奖获得者,非常赏识吴神,计划在访问中国的时候来跟吴神见面,学校左右为难。吴神帮同学解决了一个建数模难题,得到数模队指导教授的欣赏,为了学校数模队的竞赛成绩,数学系老教授帮助吴神回到了学校。真正的大学校园小说,情调明朗纯真,思想健康向上,是智慧的绝佳展现,挚情的纯真流露!
  • 杨家将、阅微草堂笔记

    杨家将、阅微草堂笔记

    《杨家将:阅微草堂笔记(最新图文普及版)》收录《杨家将》和《阅微草堂笔记》两部作品。《杨家将》是一部明人写的讲史小说。杨家将故事成为小说之前,早已在民间流传,南宋话本和元、明杂剧中就有不少杨家将的故事,它和其它著名演义小说一样,由说书人的讲史嬗变而来,到了明代中叶,才有人以章回小说的形式把它定型下来。《杨家将:阅微草堂笔记(最新图文普及版)》语言朴素,内容生动活泼,于粗犷中见流利,别具一种本色美,尤其是巾帼女将的忠勇战斗的事迹,特别能满足大众的审美心理。《阅微草堂笔记》为清乾隆年间大学者纪昀所著,为“志怪”笔记体小说。
  • 让我认识你

    让我认识你

    这到底是一部救人的手机,还是一部杀人的手机?懒散的大学生活、若有似无的爱情故事、不可思议的时空穿梭……一切仿佛都是命中注定。拨开浓雾之际,正是决一死战之时!
  • 傲视升仙

    傲视升仙

    天辰于弱小时重生来过,这一世他要一身护家人,朋友,爱人。与他们一起破天地屏障,傲视升仙!
  • 一妃冲天:悍妃要逆天

    一妃冲天:悍妃要逆天

    她乃国之郡主,临近婚期,却突然家破人亡,遭受牢狱。她痛哭祈求时,心仪之人正向丞相之女求亲;她被发配北疆之时,心仪之人正为丞相之女簪花。她绝望无助,从而性情大变,断情绝爱,誓要踩着那些仇人的血步步荣归。他是一国皇子,温润儒雅,精明腹黑,却不受宠。一朝被人陷害,被遣出京,成为北疆县令。他救她,只因北疆日子百无聊赖,本以为救了只羊,不料是只披着羊皮的狼。试看强势腹黑的女主如何忍辱负重,涅槃重生,最后鞭小人,除恶仇,荣华归来。试看天下狼烟而起,群雄角逐,女主如何谱写一场盛世柔情,名权皆揽。
  • 逍遥弃妃

    逍遥弃妃

    她,立志做男生,却生的绝美动人,在泡了N次MM失败后(GG电晕了一排)伤心过度一脚踩到天外来(香蕉)皮“咚”一声穿了,虾米??穿了还是女的?还是第一美女?怎么看都觉得以前的自己漂亮(自恋一下),虾米虾米?偶是王妃??还是个落魄没人爱的王妃?我……我……我一定让那个狗王爷休了我,走江湖潇洒去!哇哈哈哈哈……
  • 我愿是急流

    我愿是急流

    韶华不为少年留,七年的青春时光,至始至终,像一首诗。一一七年前的陪伴,她很优秀,她还会叫他“笨蛋”。他很自恋,他自称是她的“SunshineBoy”。一一七年间的离别,他终于逆袭成功变成了男神。她辗转回国后,却为了他顺从了家族的指腹为婚…一一七年后的重逢,她即将嫁入豪门,他便毅然辞职来到了她的城市,原本明朗的爱终于渐渐明朗…
  • 亚德涅斯编年史

    亚德涅斯编年史

    最终,其他的物种和大部分魔鬼被消灭,剩下的恶魔,大部分躲入海洋,剩下的一部分成功的活到了火焰熄灭的那天。是的,亚德涅斯的海洋,史称七洋之海。那里成为了恶魔的温床,其实他有一个人类熟悉的名字:地狱。
  • 以眼泪,以沉默

    以眼泪,以沉默

    是否每个人都幻想过一个最理想的朋友,恋人,家人......又是否真的希望他们存在过这个时空
  • 考古质疑

    考古质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。