登陆注册
26280600000008

第8章 PEASANT WIVES(3)

"'Man and wife are one flesh. We have sinned,' I said, 'you and I, and it is enough; we must repent and fear God. We must confess it all to Vasya,' said I; 'he's a quiet fellow and soft -- he won't kill you. And indeed,' said I, 'better to suffer torments in this world at the hands of your lawful master than to gnash your teeth at the dread Seat of Judgment.' The wench wouldn't listen; she stuck to her silly, 'It's you I love!' and nothing more could I get out of her.

"Vasya came back on the Saturday before Trinity, early in the morning. From my fence I could see everything; he ran into the house, and came back a minute later with Kuzka in his arms, and he was laughing and crying all at once; he was kissing Kuzka and looking up at the hay-loft, and hadn't the heart to put the child down, and yet he was longing to go to his pigeons. He was always a soft sort of chap -- sentimental. That day passed off very well, all quiet and proper. They had begun ringing the church bells for the evening service, when the thought struck me: 'To- morrow's Trinity Sunday; how is it they are not decking the gates and the fence with green? Something's wrong,' I thought. I went over to them. I peeped in, and there he was, sitting on the floor in the middle of the room, his eyes staring like a drunken man's, the tears streaming down his cheeks and his hands shaking; he was pulling cracknels, necklaces, gingerbread nuts, and all sorts of little presents out of his bundle and flinging them on the floor. Kuzka -- he was three years old -- was crawling on the floor, munching the gingerbreads, while Mashenka stood by the stove, white and shivering all over, muttering: 'I'm not your wife; I can't live with you,' and all sorts of foolishness. I bowed down at Vasya's feet, and said: 'We have sinned against you, Vassily Maximitch; forgive us, for Christ's sake!' Then I got up and spoke to Mashenka: 'You, Marya Semyonovna, ought now to wash Vassily Maximitch's feet and drink the water. Do you be an obedient wife to him, and pray to God for me, that He in His mercy may forgive mytransgression.' It came to me like an inspiration from an angel of Heaven; I gave her solemn counsel and spoke with such feeling that my own tears flowed too. And so two days later Vasya comes to me: 'Matyusha,' says he, 'I forgive you and my wife; God have mercy on you! She was a soldier's wife, a young thing all alone; it was hard for her to be on her guard. She's not the first, nor will she be the last. Only,' he says, 'I beg you to behave as though there had never been anything between you, and to make no sign, while I,' says he, 'will do my best to please her in every way, so that she may come to love me again.' He gave me his hand on it, drank a cup of tea, and went away more cheerful.

"'Well,' thought I, 'thank God!' and I did feel glad that everything had gone off so well. But no sooner had Vasya gone out of the yard, when in came Mashenka. Ah! What I had to suffer! She hung on my neck, weeping and praying: 'For God's sake, don't cast me off; I can't live without you!' ""The vile hussy!" sighed Dyudya.

"I swore at her, stamped my foot, and dragging her into the passage, I fastened the door with the hook. 'Go to your husband,' I cried. 'Don't shame me before folks. Fear God!' And every day there was a scene of that sort.

"One morning I was standing in my yard near the stable cleaning a bridle. All at once I saw her running through the little gate into my yard, with bare feet, in her petticoat, and straight towards me; she clutched at the bridle, getting all smeared with the pitch, and shaking and weeping, she cried: 'I can't stand him; I loathe him; I can't bear it! If you don't love me, better kill me!' I was angry, and I struck her twice with the bridle, but at that instant Vasya ran in at the gate, and in a despairing voice he shouted: 'Don't beat her! Don't beat her!' But he ran up himself, and waving his arms, as though he were mad, he let fly with his fists at her with all his might, then flung her on the ground and kicked her. I tried to defend her, but he snatched up the reins and thrashed her with them, and all the while, like a colt's whinny, he went: 'He -- he-- he!' ""I'd take the reins and let you feel them," muttered Varvara, moving away; "murdering our sister, the damned brutes! . . .""Hold your tongue, you jade!" Dyudya shouted at her.

同类推荐
热门推荐
  • 幻想世界逍遥游

    幻想世界逍遥游

    曾经的掌控者,转世重生到地球。他会为地球带来什么样的际遇与改变?系统文你们看过很多,带给你们不一样的系统文。没有主线任务,只有各种选着带来的“危”“机”!咱们先来一个“吞噬”罗华,相信看过“吞噬”的书大部分都不知道罗华是谁了吧!以后我就不在简介写去哪了?“吞噬”是李昊另一个家……(本故事中的“地球”与咱们生活的“地球”极其相似,但是又有很多地方不同,请书友切勿纠结过度。)本故事发生在地球的,一个相似度很高的,平行位面,如有雷同,太刺激了……
  • 人造地球

    人造地球

    星际遨游的远行者们,恐怖而冷漠的星空之中,殊死搏斗,只为了心中那一抹璀璨的蓝。
  • 大宫女

    大宫女

    前世,她是赵国的公主,过着养尊处优的日子,默默喜欢着自己的贴身侍卫冷亦尘,然而国破家亡之时,她沦为庶民,自己深爱的男子也因为保护她死在了敌人的箭下。今生,一场意外,赵若烟回到了自己的前世,然而那时已国破家亡,父皇战死沙场,皇兄被囚禁在楚国,最爱的人死在了被大雪覆盖的深谷里。赵若烟将悲痛深藏,只身前往楚国,只为报仇,救出哥哥。然而当她成功进入楚国的皇宫,愕然发现,自己深爱的男子其实并没有死,而且他还是楚国的皇子。那一刻,漫天飞舞的大雪也不及她心里的寒冷。
  • 根本说一切有部目得迦

    根本说一切有部目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 听凉时光,一念彷徨

    听凉时光,一念彷徨

    听我荒凉的时光,念我一时的天堂。一场安排的意外,让我从现在开始荒凉,我也有过天堂,我也有过青春悸动,我的所有来之不易,我的一切也可以消失殆尽。我祈祷,如果这是梦那还多好。一次一次,我开始麻木了,我开始分不清梦境与现实,我很怕,我怕眼前的一切消失不见。于是,我遇见了他,像极了天使那么遥远那么极光,他带着所有不堪…
  • 镜换杯

    镜换杯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炼天记

    炼天记

    炼天炼地炼自身,念生念死念永恒!吾心不亡,则吾不忘!吾欲使这天地从吾之念,顺吾之心!否之,从此无天少地!
  • 这样做女孩最美丽

    这样做女孩最美丽

    美白祛斑抗衰自然保养魔法书,让女人永远定格在25岁的保养秘籍。新鲜魔法新鲜人,美丽需要战“痘”、扫“黑”、填“洞”、灭“纹”……18款超人气美白面膜,让你聪明选择;13个速效美容小妙方,让你亮白就在一瞬间;32种魔法嫩肤术,打造让他怦然心动的陶瓷肌肤……
  • 萌学园7为未来而战

    萌学园7为未来而战

    索雷伊圣剑凭空出现,预言书预言暗黑魔王即将现身。萌骑士团即将迎来其他五星,那么,梦之星,雪之星,冰之星,水之星,光之星,奈亚守护和萌骑士守护也即将现身,这究竟是怎么回事呢?10位萌骑士能完成这次的考验来守护地球吗?
  • 强悍皇妃是神仙

    强悍皇妃是神仙

    修真界最厉害的天才少女,一个不注意没有挡住一道迎面而来的渡劫雷,结果被一劈辟到了一个在历史上没有记载的国家,还阴差阳错的成为了当今皇帝的皇妃,而这位皇妃还是一个特别不受宠的皇妃,爹爹不疼,娘亲不在的主。既然这样,那么大不了我就逃呗,可他为什么霸着我不放?--情节虚构,请勿模仿