登陆注册
26278000000035

第35章 CHAPTER IV.(11)

"So much discretion was not looked for at your hands, I can assure you," continued Mr. Henry. "For see what my correspondent writes"- unfolding the paper - "'It is, of course, in the interests both of the Government and the gentleman whom we may perhaps best continue to call Mr. Bally, to keep this understanding secret; but it was never meant his own family should continue to endure the suspense you paint so feelingly; and I am pleased mine should be the hand to set these fears at rest. Mr. Bally is as safe in Great Britain as yourself.'""Is this possible?" cries my lord, looking at his son, with a great deal of wonder and still more of suspicion in his face.

"My dear father," says the Master, already much recovered. "I am overjoyed that this may be disclosed. My own instructions, direct from London, bore a very contrary sense, and I was charged to keep the indulgence secret from every one, yourself not excepted, and indeed yourself expressly named - as I can show in black and white unless I have destroyed the letter. They must have changed their mind very swiftly, for the whole matter is still quite fresh; or rather, Henry's correspondent must have misconceived that part, as he seems to have misconceived the rest. To tell you the truth, sir," he continued, getting visibly more easy, "I had supposed this unexplained favour to a rebel was the effect of some application from yourself; and the injunction to secrecy among my family the result of a desire on your part to conceal your kindness. Hence Iwas the more careful to obey orders. It remains now to guess by what other channel indulgence can have flowed on so notorious an offender as myself; for I do not think your son need defend himself from what seems hinted at in Henry's letter. I have never yet heard of a Durrisdeer who was a turncoat or a spy," says he, proudly.

And so it seemed he had swum out of this danger unharmed; but this was to reckon without a blunder he had made, and without the pertinacity of Mr. Henry, who was now to show he had something of his brother's spirit.

"You say the matter is still fresh," says Mr. Henry.

"It is recent," says the Master, with a fair show of stoutness and yet not without a quaver.

"Is it so recent as that?" asks Mr. Henry, like a man a little puzzled, and spreading his letter forth again.

In all the letter there was no word as to the date; but how was the Master to know that?

"It seemed to come late enough for me," says he, with a laugh. And at the sound of that laugh, which rang false, like a cracked bell, my lord looked at him again across the table, and I saw his old lips draw together close.

"No," said Mr. Henry, still glancing on his letter, "but I remember your expression. You said it was very fresh."And here we had a proof of our victory, and the strongest instance yet of my lord's incredible indulgence; for what must he do but interfere to save his favourite from exposure!

"I think, Henry," says he, with a kind of pitiful eagerness, "Ithink we need dispute no more. We are all rejoiced at last to find your brother safe; we are all at one on that; and, as grateful subjects, we can do no less than drink to the king's health and bounty."Thus was the Master extricated; but at least he had been put to his defence, he had come lamely out, and the attraction of his personal danger was now publicly plucked away from him. My lord, in his heart of hearts, now knew his favourite to be a Government spy; and Mrs. Henry (however she explained the tale) was notably cold in her behaviour to the discredited hero of romance. Thus in the best fabric of duplicity, there is some weak point, if you can strike it, which will loosen all; and if, by this fortunate stroke, we had not shaken the idol, who can say how it might have gone with us at the catastrophe?

同类推荐
热门推荐
  • 佛说大方广曼殊室利经观自在多罗菩萨仪轨经

    佛说大方广曼殊室利经观自在多罗菩萨仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渣女重生之前任

    渣女重生之前任

    结婚七年,终究还是敌不过七年之痒。被小三陷害,保释自己的居然是一直深爱自己的前任。莫名死去,却回到了十年以前,正是自己读大学和前任恋爱的日子,这辈子,将会珍惜这份感情。
  • 逆世天狱

    逆世天狱

    才子狱炎,体内没有武之金元,被逐出府门,又一个偶然的机会让他重新找回自信慢慢的开始修炼,武者,武师,武宗,武尊,武仙,武圣,我神,武王,武皇,武帝。当自己到达武帝以后,又开始了一次轮回。。。在狱炎漫长的修炼途中,却有一段艰辛而又唯美的爱情故事、在修炼途中又遇到一些好兄弟。。一起闯荡江湖。慢慢的开始他们的逆世之路。。。。。。
  • 半村野人闲谈

    半村野人闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十年未解琵琶语

    十年未解琵琶语

    她说,谨以我心头之血,破我三生誓言,我愿与那人生生世世,世世生生,再不相见!他说:阿嫱,有的誓言,时时轻负,便为戏言,有的谎言,骗过一生,却是箴言。你,可心悦于孤?
  • 山河一舞

    山河一舞

    忆往昔,少年佳人,风发意气,成霸业,论英雄,大江之畔,帝星隐现。恨如今,白衣猎猎,伫立山巅,独倚窗,雨霖铃,风雨飘摇,乱了红妆。汝笑看江山,吾纤指点墨;岂料一朝错意,倾了人间,覆了天下。他负天下罪,为她守锦绣万里,经年已过,万千情意终归殆尽;山河将倾,她力挽狂澜,为君一舞,到头来却是琉云染血,玉碎心冷。谁人道:不帝亦仙,於万斯年。都只在:叁九四八,弹指一瞬。
  • 泪成殇:恶魔王子勿纠缠

    泪成殇:恶魔王子勿纠缠

    命运的齿轮悄然响起,知道吗?我好爱“好爱你)“我知道你的心中只有他是你的王子,可是我只想做你的骑士。”…“知道吗?我最怕的不是你流泪,而是你故作坚强的微笑。”…“就算我的存在是本是错误,我叫让这个错误延续下去,谁也不可以知道真相。”…“呵,我可悲的自尊,自恃的骄傲,在顷刻之间崩塌,灰飞烟灭,我才发现,一直以来那个最傻最傻的人是我!”…“终究到了这一天,我依旧孤身一人,我会踏上我的单人旅途。放手离开不回头,你原谅我的不辞而别。”…“我喜欢清晨透过紫色窗帘的阳光,轻抚在我的脸上,是灰暗世界里的一丝温暖。”…
  • 神极天下

    神极天下

    绝代剑帝李风扬,遭人暗害,陨落于圣洲之巅!九转轮回,携造化神通,竟回到初为人子那一世。历史重演,天生怪胎,没有经脉,备受歧视,千夫所指。那一世,颠沛流离,历尽艰辛,失意巅峰!这一世,当持神兵,斩尽仇敌,屠灭诸神!入宝坻,战幽冥,屠异魔,手执镇狱天轮,脚踏星河,睥睨万古,威震天下!
  • 见血封喉

    见血封喉

    见血封喉,一种桑科植物,别名箭毒木,也叫火药树。这种结有紫红色果实的常绿乔木乳汁中含有剧毒,由伤口进入肌体时可瞬间导致死亡。以前我认为这种有形的毒药是最毒的,过了很多年后才明白,情这东西能见血封喉,谁还能比它毒呢?
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。