登陆注册
26272500000221

第221章 CHAPTER LI(1)

EVIL NEWS RIDES POST.

The sunbeams never shone more golden through the casement of a lady's bower than on that same morning of St. Martin's through the window of the chamber of Amelie de Repentigny, as she sat in the midst of a group of young ladies holding earnest council over the dresses and adornments of herself and companions, who were to be her bridesmaids on her marriage with Pierre Philibert.

Amelie had risen from pleasant dreams. The tender flush of yesterday's walk on the banks of the Lairet lingered on her cheek all night long, like the rosy tint of a midsummer's sunset. The loving words of Pierre floated through her memory like a strain of divine music, with the sweet accompaniment of her own modest confessions of love, which she had so frankly expressed.

Amelie's chamber was vocal with gaiety and laughter; for with her to-day were the chosen friends and lifelong companions who had ever shared her love and confidence.

These were, Hortense Beauharnais, happy also in her recent betrothal to Jumonville de Villiers; Heloise de Lotbiniere, so tenderly attached to Amelie, and whom of all her friends Amelie wanted most to call by the name of sister; Agathe, the fair daughter of La Corne St. Luc, so like her father in looks and spirit; and Amelie's cousin, Marguerite de Repentigny, the reflection of herself in feature and manners.

There was rich material in that chamber for the conversation of such a group of happy girls. The bridal trousseau was spread out before them, and upon chairs and couches lay dresses of marvellous fabric and beauty,--muslins and shawls of India and Cashmere, and the finest products of the looms of France and Holland. It was a trousseau fit for a queen, and an evidence at once of the wealth of the Lady de Tilly and of her unbounded love for her niece, Amelie.

The gifts of Pierre were not mingled with the rest, nor as yet had they been shown to her bridesmaids,--Amelie kept them for a pretty surprise upon another day.

Upon the table stood a golden casket of Venetian workmanship, the carvings of which represented the marriage at Cana in Galilee. It was stored with priceless jewels which dazzled the sight and presented a constellation of starry gems, the like of which had never been seen in the New World. It was the gift of the Bourgeois Philibert, who gave this splendid token of his affection and utter contentment with Amelie as the bride of his son and heir.

The girls were startled in the midst of their preparations by the sudden dashing past of a horseman, who rode in a cloud of dust, followed by a wild, strange cry, as of many people shouting together in lamentation and anger.

Amelie and Heloise looked at each other with a strange feeling, but sat still while the rest rushed to the balcony, where they leaned eagerly over to catch sight of the passing horseman and discover the meaning of the loud and still repeated cry.

The rider had disappeared round the angle of the Cape, but the cry from the city waxed still louder, as if more and more voices joined in it.

Presently men on horseback and on foot were seen hurrying towards the Castle of St. Louis, and one or two shot up the long slope of the Place d'Armes, galloping towards the mansion of the Lady de Tilly, talking and gesticulating in the wildest manner.

"In God's name, what is the matter, Monsieur La Force?" exclaimed Hortense as that gentleman rode furiously up and checked his horse violently at the sight of the ladies upon the balcony.

Hortense repeated her question. La Force took off his hat and looked up, puzzled and distressed. "Is the Lady de Tilly at home?" inquired he eagerly.

"Not just now, she has gone out; but what is the matter, in heaven's name?" repeated she, as another wild cry came up from the city.

"Is Mademoiselle Amelie home?" again asked La Force with agitated voice.

"She is home. Heavens! have you some bad news to tell her or the Lady de Tilly?" breathlessly inquired Hortense.

"Bad news for both of them; for all of us, Hortense. But I will not be the bearer of such terrible tidings,--others are following me; ask them. Oh, Hortense, prepare poor Amelie for the worst news that ever came to her."

The Sieur La Force would not wait to be further questioned,--he rode off furiously.

The bridesmaids all turned pale with affright at these ominous words, and stood looking at each other and asking what they could mean.

Amelie and Heloise caught some of the conversation between Hortense and La Force. They sprang up and ran to the balcony just as two of the servants of the house came rushing up with open mouths, staring eyes, and trembling with excitement. They did not wait to be asked what was the matter, but as soon as they saw the ladies they shouted out the terrible news, as the manner of their kind is, without a thought of the consequences: that Le Gardeur had just killed the Bourgeois Philibert in the market-place, and was himself either killed or a prisoner, and the people were going to burn the Friponne and hang the Intendant under the tablet of the Golden Dog, and all the city was going to be destroyed.

The servants, having communicated this piece of wild intelligence, instantly rushed into the house and repeated it to the household, filling the mansion in a few moments with shrieks and confusion.

It was in vain Hortense and Agathe La Corne St. Luc strove to withhold the terrible truth from Amelie. Her friends endeavored with kindly force and eager exhortations to prevent her coming to the balcony, but she would not be stayed; in her excitement she had the strength of one of God's angels. She had caught enough of the speech of the servants to gather up its sense into a connected whole, and in a moment of terrible enlightenment, that came like a thunderbolt driven through her soul, she understood the whole significance of their tidings.

Her hapless brother, maddened with disappointment, drink, and desperation, had killed the father of Pierre, the father of her betrothed husband, his own friend and hers; why or how, was a mystery of amazement.

同类推荐
  • Two Short Pieces

    Two Short Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒兼证析义

    伤寒兼证析义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北苑别录

    北苑别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Burial of the Guns

    The Burial of the Guns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩利支天一印法

    摩利支天一印法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤涅槃:蛇王的杀手祭妃

    凤涅槃:蛇王的杀手祭妃

    被上司秘密处死的杀手,再睁眼,却是满眼的死人堆。被告知是上千人的乱葬坑中唯一一个存活的,将会以祭品身份献给蛇王。什么变态蛇王?选妃条件是自相残杀最后的佼佼者。什么变态穿越?竟然从死人堆里爬出来。凤凰涅槃重生,血莲浴火再世。她蓝沧雪本来就一无所有,有何可惧?
  • 用我一生宠溺,得你一世芳心

    用我一生宠溺,得你一世芳心

    为你猖狂,一生不够当初互不相识,现在打情骂俏。她们是转学生,他们是豪门校草。男强,女强【格外喜欢女主多个,不喜自便】
  • 唐诗(国学启蒙书系列)

    唐诗(国学启蒙书系列)

    唐代是中国诗坛上群星璀璨的年代。两千多位诗人写下五万多首诗歌,其丰富的内容、动人的意境、和谐的韵律、完美的形式,把中国诗歌推向巅峰时代。这些诗文佳作流传不衰,哺育了一代又一代的中国儿童。《唐诗》为“国学启蒙书系列”其中一册,本套丛书是引导青少年走近国学,培养青少年朴素的道德观。本书让青少年在诵读中轻松快乐地亲近国学,更直观、真切地感受国学的魅力,在阅读中积淀文化底蕴。
  • 至尊女帝权倾天下

    至尊女帝权倾天下

    红尘滚滚,纷乱的帝国,四起的狼烟,一国女帝如何只手倾天下。
  • 武主灵尊

    武主灵尊

    武者为尊的灵域,地域极其庞大,无数强者无数势力林立,大体将灵域分为东、西、南、北、中五个大域。北域三帝国,彼此之间征伐不休,战火燃烧,无数部落种族牵扯其中,或灭族、分裂、吞并,或反抗、斗争、暗杀,整个北域,笼罩在一片黑暗之中。雪刃族的继承人——一个十六岁的少年燕冲,在经历了被灭族的威胁后,决心成为强者,踏上武神之路。从此,那灵域的巅峰,将有人主宰……
  • 天未神

    天未神

    人族从弱小走入强大,龙神已不在统御天地,天未神又将觉醒,谁才是真正的神!
  • 恋上相亲狂

    恋上相亲狂

    父亲离婚之后和小三结婚。方小齐对于爱情的憧憬轰然坍塌,她像个刺猬一样张开了浑身的刺,频繁以相亲奚落男人为乐,借以伤害父亲。方小齐一心破坏小三的女儿方小雨的恋情,没想到竟对小雨的心仪对象石磊动心。在爱情的面前,她决心告别过去,却在复仇的梦魇里一步步退后。普通的家世、高傲的准婆婆、曾相亲过的男人……原来,爱情原本不食人间烟火,醉人的心动、热切的眼神、心猿意马的吻……等到这些都坠入人间,才会明白爱情的力量,有时候竟如此不堪一击。
  • 陌上此生

    陌上此生

    为情所困,为情所虐,可到最后,我获得了什么?我错了吗?不,我没错,只怪当初太年少,爱上错的人,但最后找到最好的归属,却还是什么都没得到......
  • 星幻王

    星幻王

    幻界,一个奇异的世界。修者以幻力称尊!一个被血脉诅咒的少年,要逆天而行!传奇之旅开启,幻兽乍现!
  • 殿前欢:殿下,别挑逗我

    殿前欢:殿下,别挑逗我

    她,二十一世纪顶尖特工,一朝穿越,附身在苍野皇朝痴傻无忧郡主身上。可是重生异世却要扮演着这痴傻郡主生活续集。为了躲避身份的怀疑,她不得不装傻充愣,扮猪吃老虎。他,苍野皇朝妖娆的太子殿下,生性风流,俊美无双,玩世不恭的面具下掩藏着一颗极其‘腹黑’的心。扮傻被识破,屡次被这风流太子殿下调戏吃豆腐……情节虚构,切勿模仿