登陆注册
26272500000163

第163章 CHAPTER XXXIX(1)

MERE MALHEUR.

La Corriveau, eager to commence her work of wickedness, took up her abode at the house of her ancient friend, Mere Malheur, whither she went on the night of her first interview with Angelique.

It was a small house, built of uncut stones, with rough stone steps and lintels, a peaked roof, and low overhanging eaves, hiding itself under the shadow of the cliff, so closely that it seemed to form a part of the rock itself.

Its sole inmate, an old crone who had reached the last degree of woman's ugliness and woman's heartlessness,--Mere Malheur--sold fair winds to superstitious sailors and good luck to hunters and voyageurs. She was not a little suspected of dabbling in other forbidden things. Half believing in her own impostures, she regarded La Corriveau with a feeling akin to worship, who in return for this devotion imparted to her a few secrets of minor importance in her diabolic arts.

La Corriveau was ever a welcome guest at the house of Mere Malheur, who feasted her lavishly, and served her obsequiously, but did not press with undue curiosity to learn her business in the city. The two women understood one another well enough not to pry too closely into each other's secrets.

On this occasion La Corriveau was more than usually reserved, and while Mere Malheur eagerly detailed to her all the doings and undoings that had happened in her circle of acquaintance, she got little information in return. She shrewdly concluded that La Corriveau had business on hand which would not bear to be spoken of.

"When you need my help, ask for it without scruple, Dame Dodier," said the old crone. "I see you have something on hand that may need my aid. I would go into the fire to serve you, although I would not burn my finger for any other woman in the world, and you know it."

"Yes, I know it, Mere Malheur," La Corriveau spoke with an air of superiority, "and you say rightly: I have something on hand which I cannot accomplish alone, and I need your help, although I cannot tell you yet how or against whom."

"Is it a woman or a man? I will only ask that question, Dame Dodier," said the crone, turning upon her a pair of green, inquisitive eyes.

"It is a woman, and so of course you will help me. Our *** for the bottom of all mischief, Mere Malheur! I do not know what women are made for except to plague one another for the sake of worthless men!"

The old crone laughed a hideous laugh, and playfully pushed her long fingers into the ribs of La Corriveau. "Made for! quotha! men's temptation, to be sure, and the beginning of all mischief!"

"Pretty temptations you and I are, Mere Malheur!" replied La Corriveau, with a scornful laugh.

"Well, we were pretty temptations once! I will never give up that!

You must own, Dame Dodier, we were both pretty temptations once!"

"Pshaw! I wish I had been a man, for my part," replied La Corriveau, impetuously. "It was a spiteful cross of fate to make me a woman!"

"But, Dame Dodier, I like to be a woman, I do. A man cannot be half as wicked as a woman, especially if she be young and pretty," said the old woman, laughing till the tears ran out of her bleared eyes.

"Nay, that is true, Mere Malheur; the fairest women in the world are ever the worst! fair and false! fair and false! they are always so.

Not one better than another. Satan's mark is upon all of us!" La Corriveau looked an incarnation of Hecate as she uttered this calumny upon her ***.

"Ay, I have his mark on my knee, Dame Dodier," replied the crone.

"See here! It was pricked once in the high court of Arras, but the fool judge decided that it was a mole, and not a witch-mark! I escaped a red gown that time, however. I laughed at his stupidity, and bewitched him for it in earnest. I was young and pretty then!

He died in a year, and Satan sat on his grave in the shape of a black cat until his friends set a cross over it. I like to be a woman, I do, it is so easy to be wicked, and so nice! I always tell the girls that, and they give me twice as much as if I had told them to be good and nice, as they call it! Pshaw! Nice! If only men knew us as we really are!"

"Well, I do not like women, Mere Malheur," replied La Corriveau;

"they sneer at you and me and call us witch and sorceress, and they will lie, steal, kill, and do worse themselves for the sake of one man to-day, and cast him off for sake of another to-morrow! Wise Solomon found only one good woman in a thousand; the wisest man now finds not one in a worldful! It were better all of us were dead, Mere Malheur; but pour me out a glass of wine, for I am tired of tramping in the dark to the house of that gay lady I told you of."

Mere Malheur poured out a glass of choice Beaume from a dame-jeanne which she had received from a roguish sailor, who had stolen it from his ship.

"But you have not told me who she is, Dame Dodier," replied Mere Malheur, refilling the glass of La Corriveau.

"Nor will I yet. She is fit to be your mistress and mine, whoever she is; but I shall not go again to see her."

And La Corriveau did not again visit the house of Angelique. She had received from her precise information respecting the movements of the Intendant. He had gone to the Trois Rivieres on urgent affairs, and might be absent for a week.

Angelique had received from Varin, in reply to her eager question for news, a short, falsified account of the proceedings in the Council relative to Caroline and of Bigot's indignant denial of all knowledge of her.

Varin, as a member of the Council, dared not reveal the truth, but would give his familiars half-hints, or tell to others elaborate lies, when pressed for information. He did not, in this case, even hint at the fact that a search was to be made for Caroline. Had he done so, Angelique would herself have given secret information to the Governor to order the search of Beaumanoir, and thus got her rival out of the way without trouble, risk, or crime.

But it was not to be. The little word that would have set her active spirit on fire to aid in the search for Caroline was not spoken, and her thoughts remained immovably fixed upon her death.

同类推荐
  • 太真玉帝四极明科经

    太真玉帝四极明科经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八空论

    十八空论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微斋法

    清微斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说慢法经

    佛说慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云南志蛮书

    云南志蛮书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 此草已有主

    此草已有主

    某女跟某男在开学报道时发生剧烈交涉,此后发生一系列各自都看不爽的事,情愫暗结,最后终成眷属……
  • 东煌记

    东煌记

    三年前,他盖压五域,更是获得小东皇之称!奈何,为了救妻女,神图自废,带着女儿黯然离开武途之战!三年后,女儿被带走,秉承着女儿的心愿,他强者回归!三年前我盖压五域,三年后,我依旧让你们望而却步……
  • 重生之游戏帝国

    重生之游戏帝国

    你知道游戏编辑器么?对,就是那个可以制作,可以编辑游戏的游戏编辑器!这项来自未来科技的编辑器,可以满足你任何的制作游戏需求,精美的画风,完美的音质,高技术的数据压缩,无解的反盗版编制,只需要你告诉你想要的游戏需求,把剧情谱写出来,那么一款符合你心理要求的完美游戏就闪亮在你眼前!什么?人工智能?全新的网络数据通信压缩算法?超强悍的游戏引擎?不,一个游戏编辑器足矣……李广延拿着一张名为游戏编辑器的光盘回到过去,改变了自己,也改变了这个世界!……本书世界为小说虚构,请勿当真。
  • 我看见了你的生前

    我看见了你的生前

    据说小孩的眼睛能看见不干净的东西,莉莉5岁时的灵异经历,鬼上身(据真实故事改编)
  • 天道商机

    天道商机

    很多人说,这个世界堕落了。而我认为,只是我们麻木了。儿时的梦想,曾经的野心,伴随着俗世沧桑的洗礼,都渐渐的成为了回忆。行走于都市繁华的喧闹,颓废在十字街头的抉择。我们抬起胳膊,想要为苍白的人生做最后的抗争,却发现自己,早已失去了握紧双手的勇气……天地无情,人有情!请祝福这些为了自己的梦想和野心依然握紧双手的人们吧,因为或许,他们此刻的努力,正是你曾经懦弱的遗憾……
  • 你是我的女朋友还是男朋友

    你是我的女朋友还是男朋友

    虽然她长得有点中性,虽然她有“喜欢看美女”的毛病,她还是对男人有兴趣的。可“她”美得倾国倾城、柔弱堪怜,总让她有将“她”拥入怀中的冲动,看到“她”的泪她会有心痛的感觉,妈呀!为什么我不是男生……
  • 节操之唤剑喜用

    节操之唤剑喜用

    神与魔之间的博弈,一场输了亦可重来的战争!一个闷骚男与腹黑男之间的混战!各种乱入-_-各种穿越,各种不靠谱!写出来的目的就是为了给各位读者练习口才的!大家随便骂吧!T-T主要就是写一个神明转世和一个魔神转世混战的故事!本书剧情欠缺,更新缓慢,作者懒散,剧情狗血,大家如果愿意看请于2016年更新满100章后再细细品味吧!前两卷是写的主角在都市的生活,后面就开始疯狂乱入了-_-新人练笔用小说!发的时候就已经做好被骂的体无完肤的准备了!别攻击我家里人就行!
  • 忍经活学活用

    忍经活学活用

    《忍经》是中国最系统的忍学教科书,也名《劝忍百箴》,是一部寓意深刻、济世劝好、和睦相处、得颐天年的劝世书。忍是大智大勇大福,忍是修身、立命、成事、生财的津梁!元代著名学者许名奎,集毕生之精力,得出《劝忍百箴》100条精华。他将人一生的所为,以一个“忍”字概之。“忍”决不是“忍声吞气”,不是懦弱、胆怯,“忍”是大智大勇者的无敌心法!
  • 请叫我女王

    请叫我女王

    年少时目睹母亲父亲意外身亡,十余年阴影如影随形;初恋时男友突然音信全无,练就“百草丛中过,片叶不沾身”;工作后遭遇姐妹插足忍痛割爱,上一代的爱恨情愁无声延续;一切尘埃落定后,绝症却突如其来……经历过生活的磨折爱情的考验,她成为自己的女王。她是女王连翘。
  • 学霸朝闻道

    学霸朝闻道

    本文的主人公习门清和华子徐等人,因为职位或工作地点的转换,阅尽人间许多事后,或从懦夫变为勇士,或从勇士变为懦夫,或从举足轻重到无存在感,或从无存在感到举足轻重,或从不愿结婚到忧患无后,不要说你的思想(性格)一生不变。