登陆注册
26272500000116

第116章 CHAPTER XXVIII(1)

A DAY AT THE MANOR HOUSE.

Amelie, after a night of wakefulness and wrestling with a tumult of new thoughts and emotions,--no longer dreams, but realities of life,--dressed herself in a light morning costume, which, ****** as it was, bore the touch of her graceful hand and perfect taste. With a broad-brimmed straw hat set upon her dark tresses, which were knotted with careless care in a blue ribbon, she descended the steps of the Manor House. There was a deep bloom upon her cheeks, and her eyes looked like fountains of light and gladness, running over to bless all beholders.

She inquired of Felix Beaudoin of her brother. The old majordomo, with a significant look, informed her that Monsieur Le Gardeur had just ordered his horse to ride to the village. He had first called for a decanter of Cognac, and when it was brought to him he suddenly thrust it back and would not taste it. "He would not drink even Jove's nectar in the Manor House, he said; but would go down to the village, where Satan mixed the drink for thirsty souls like his!

Poor Le Gardeur!" continued Felix, "you must not let him go to the village this morning, mademoiselle!"

Amelie was startled at this information. She hastened at once to seek her brother, whom she found walking impatiently in the garden, slashing the heads off the poppies and dahlias within reach of his riding-whip. He was equipped for a ride, and waited the coming of the groom with his horse.

Amelie ran up, and clasping his arms with both hands as she looked up in his face with a smile, exclaimed, "Do not go to the village yet, Le Gardeur! Wait for us!"

"Not go to the village yet, Amelie?" replied he; "why not? I shall return for breakfast, although I have no appetite. I thought a ride to the village would give me one."

"Wait until after breakfast, brother, when we will all go with you to meet our friends who come this morning to Tilly,--our cousin Heloise de Lotbiniere is coming to see you and Pierre Philibert; you must be there to welcome her,--gallants are too scarce to allow her to spare the handsomest of all, my own brother!"

Amelie divined truly from Le Gardeur's restless eyes and haggard look that a fierce conflict was going on in his breast between duty and desire,--whether he should remain at home, or go to the village to plunge again into the sea of dissipation out of which he had just been drawn to land half-drowned and utterly desperate.

Amelie resolved not to leave his side, but to cleave to him, and inch by inch to fight the demons which possessed him until she got the victory.

Le Gardeur looked fondly in the face of Amelie. He read her thoughts, and was very conscious why she wished him not to go to the village. His feelings gave way before her love and tenderness. He suddenly embraced her and kissed her cheeks, while the tears stood welling in his eyes. "I am not worthy of you, Amelie," said he; "so much sisterly care is lost on me!"

"Oh, say not that, brother," replied she, kissing him fondly in return. "I would give my life to save you, O my brother!"

Amelie was greatly moved, and for a time unable to speak further; she laid her head on his shoulder, and sobbed audibly. Her love gained the victory where remonstrance and opposition would have lost it.

"You have won the day, Amelie!" said he; "I will not go to the village except with you. You are the best and truest girl in all Christendom! Why is there no other like you? If there were, this curse had not come upon me, nor this trial upon you, Amelie! You are my good angel, and I will try, oh, so faithfully try, to be guided by you! If you fail, you will at least have done all and more than your duty towards your erring brother."

"Le Brun!" cried he to the groom who had brought his horse, and to whom he threw the whip which had made such havoc among the flowers, "lead Black Caesar to the stable again! and hark you! when I bid you bring him out in the early morning another time, lead him to me unbridled and unsaddled, with only a halter on his head, that I may ride as a clown, not as a gentleman!"

Le Brun stared at this speech, and finally regarded it as a capital joke, or else, as he whispered to his fellow-grooms in the stable, he believed his young master had gone mad.

"Pierre Philibert," continued Amelie, "is down at the salmon pool.

Let us join him, Le Gardeur, and bid him good morning once more at Tilly."

Amelie, overjoyed at her victory, tripped gaily by the side of her brother, and presently two friendly hands, the hands of Pierre Philibert, were extended to greet her and Le Gardeur.

The hand of Amelie was retained for a moment in that of Pierre Philibert, sending the blood to her cheeks. There is a magnetic touch in loving fingers which is never mistaken, though their contact be but for a second of time: it anticipates the strong grasp of love which will ere long embrace body and soul in adamantine chains of a union not to be broken even by death.

If Pierre Philibert retained the hand of Amelie for one second longer than mere friendship required of him, no one perceived it but God and themselves. Pierre felt it like a revelation--the hand of Amelie yielding timidly, but not unwillingly, to his manly grasp.

He looked in her face. Her eyes were averted, and she withdrew her hand quietly but gently, as not upbraiding him.

That moment of time flashed a new influence upon both their lives: it was the silent recognition that each was henceforth conscious of the special regard of the other.

There are moments which contain the whole quintessence of our lives,--our loves, our hopes, our failures, in one concentrated drop of happiness or misery. We look behind us and see that our whole past has led up to that infinitesimal fraction of time which is the consummation of the past in the present, the end of the old and the beginning of the new. We look forward from the vantage ground of the present, and the world of a new revelation lies before us.

同类推荐
  • 南华真经循本

    南华真经循本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ballads

    Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谠论集

    谠论集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐愚士诗

    唐愚士诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说七知经

    佛说七知经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为爱逆袭:一边奋斗一边爱

    为爱逆袭:一边奋斗一边爱

    年轻漂亮的康沫若在大学毕业之际邂逅了属于她的爱情,她以为自己是世界上最幸福的女孩。为了能和爱人双宿双栖,她辞去安稳的高薪工作远赴美国。不料,丈夫早已另结新欢,真相一瞬间让她天塌地陷。当她寄情事业的时候,爱情再次降临,她将如何选择?
  • 恋上皇室夜公主

    恋上皇室夜公主

    传说中夜家是神的象征,从小被捧在手心里的夜家公主一一夜凌雪,因父母的要求来到了圣英贵族学院,与男主相恋,但一一杨灿却恨女主恨之入骨,一次偶然的机会她让男主误会了女主,女主发誓让自己变得更强,最终而离开,1年后女主霸气回归,她也不是当年的夜凌雪,在次相遇女主会原谅会原谅男主吗?
  • 中华语典(权威珍藏版)

    中华语典(权威珍藏版)

    本书对传统国学经典中的精华,历代名著中的名言警句,长期流传于民间的歇后语、俗语、谚语、谜语、绕口令,经久不衰的经典对联,历久弥新的各种典故等等进行了整理汇编。把这些形象鲜活、言简意赅、历经千年沉淀却盛传不衰的语言文字,以一种崭新的面貌再现于读者面前。无论是先哲的至理名言,还是才子的诗词歌赋;无论是智者的真知灼见,还是平民的家长里短,都让人受益匪浅。它们或音韵优美,或意味深长,或幽默风趣,或哲理深刻,使人在文化享受中提高文化修养。
  • 禀告殿下仵作妃难娶

    禀告殿下仵作妃难娶

    风芊桦,现代女法医,一朝穿越成了定安将军府性格懦弱,身体娇弱的嫡女,传闻她无才无色且身染恶疾,常年缠绵于病榻。刨坟掘墓,开棺验尸,推理假设,巧断悬疑命案,谁说这朗朗乾坤,昭昭日月,唯有男儿方可以一展抱负!.(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 帝尊不自重

    帝尊不自重

    苏善一觉醒来魂穿娄家三小姐,原本期待小说里写的精彩又刺激的生活,可现实没那么简单,比如肚兜掩不住胸大,比如锦布挡不住姨妈,说好的家门不幸废材逆袭呢?!说她是菜鸟偏偏灵力卓越,尊她为大神恰恰十招落败,无后台零复活,没有腹黑王爷美闺蜜?没有高冷皇帝忠奴婢?笑话,这种货色留给别人吧!太虚无妄镜那位开天帝尊,我要定了!
  • 九天寻梦

    九天寻梦

    这是一块风云的大陆。妖灵与魔法共舞,仗剑与天涯共存。斗气破灭苍穹,修者与天比高,多少人杰血洒星空。遥望整个大陆,多少狂少年仰头长吼,直到告别尘寰才知南柯一梦,化为黄土一杯。我静静的仰望着这片天空。回忆儿时:我有一个无忧无虑的梦;回忆少年:我有一个成为修者的梦。回忆青年,我有一个梦,剑尖流淌过的热血,双眼俯视天下,长枪在手,纵然梦在九天,我定划破九天——寻梦。
  • 穿越之兰陵王我是王妃

    穿越之兰陵王我是王妃

    这是亮剑的穿越始起,接下来看我跟兰陵王怎么爱吧!这回的王妃有点不一样!
  • 一品傻妃:我本惊华

    一品傻妃:我本惊华

    前世,她是身经百战的特工,却被丈夫害死。穿越到古代,她成为一个被世人耻笑的痴傻王妃。前有王爷嫌弃,后有小妾暗害。从棺材里爬起后,她重生了这一回,定当活出惊世风华。管它妖魔鬼怪,害她者,定当十倍偿还!【情节虚构,请勿模仿】
  • 中国经济周期探索50年

    中国经济周期探索50年

    本书从20世纪50年代到21世纪初,纵横50年,把握当时的条件评价各种学派的历史价值,把握今天的发展评说过去成就,全景化地介绍和评述了50年来在中国经济周期理论探索中的代表人物和学派观点。
  • 极品五公子

    极品五公子

    “天儿,今天妈妈给你讲夸父逐日的故事!”“这个故事爸爸讲过了。”“那你讲给妈妈听,好不好?”语带慈祥,带着浓浓母爱。“很久很久以前,有一个叫夸父的人,吃了春药以后,就整天追着找‘日’,最后把自己累死了。故事告诉我们,春药起源于中国。”天儿奶声奶气的故事别有一番味道。天地变色,眉宇间,凝聚起一股穿越时空的杀意。