登陆注册
26272400000067

第67章 II(12)

At Felipe's words the voices had stopped, a clock done striking. Silence, strained like expectation, filled the padre's soul. But in place of the voices came old sights of home again, the waving trees at Aranhal; then would be Rachel for a moment, deciaiming tragedy while a houseful of faces that he knew by name watched her; and through all the panorama rang the pleasant laugh of Gaston. For a while in the evening the padre sat at his Erard playing "Trovatore." Later, in his sleepless bed he lay, saying now a then: "To die at home! Surely I may granted at least this." And he listened for the inner voices. But they were not speaking any more, and the black hole of silence grew more dreadful to him than their arguments.

Then the dawn came in at his window, and he lay watching its gray grow warm into color, us suddenly he sprang from his bed and looked the sea.

The southbound ship was coming. People were on board who in a few weeks would be sailing the Atlantic, while he would stand here looking out of the same window. "Merciful God!" he cried, sinking on knees. "Heavenly Father, Thou seest this evil in my heart. Thou knowest that my weak hand cannot pluck it out. My strength is breaking, and still Thou makest my burden heavier than I can bear." He stopped, breathless and trembling.

The same visions were flitting across his closed eyes; the same silence gaped like a dry crater in his soul. "There is no help in earth or heaven," he said, very quietly; and he dressed himself.

It was so early still that none but a few of the Indians were stirring, and one of them saddled the padre's mule. Felipe was not yet awake, and for a moment it came in the priest's mind to open the boy's door softly, look at him once more, and come away. But this he did not do, nor even take a farewell glance at the church and organ. He bade nothing farewell, but, turning his back upon his room and his garden, rode down the caution.

The vessel lay at anchor, and some one had landed from her and was talking with other men on the shore. Seeing the priest slowly coming, this stranger approached to meet him.

"You are connected with the mission here?" he inquired.

"I--am."

"Perhaps it is with you that Gaston Villere stopped?""The young man from New Orleans? Yes. I am Padre Ignazio.""Then you will save me a journey. I promised him to deliver these into your own hands."The stranger gave them to him.

"A bag of gold-dust," he explained, "and a letter. I wrote it from his dictation while he was dying. He lived scarcely an hour afterwards."The stranger bowed his head at the stricken cry which his news elicited from the priest, who, after a few moments vain effort to speak, opened the letter and read:

MY DEAR FRIEND,--It is through no man's fault but mine that I have come to this. I have had plenty of luck, and lately have been counting the days until I should return home. But last night heavy news from New Orleans reached me, and I tore the pressed flower to pieces. Under the first smart and humiliation of broken faith I was rendered desperate, and picked a needless quarrel. Thank God, it is I who have the punishment. My dear friend, as I lie here, leaving a world that no man ever loved more, I have come to understand you. For you and your mission have been much in my thoughts. It is strange how good can be done, not at the time when it is intended, but afterwards; and you have done this good to me. I say over your words, Contentment with renunciation, and believe that at this last hour I have gained something like what you would wish me to feel.

For I do not think that I desire it otherwise now. My life would never have been of service, I am afraid. You are the last person in this world who has spoken serious words to me, and I want you to know that now at length I value the peace of Santa Ysabel as I could never have done but for seeing your wisdom and goodness. You spoke of a new organ for your church. Take the gold-dust that will reach you with this, and do what you will with it. Let me at least in dying have helped some one. And since there is no aristocracy in souls--you said that to me; do you remember?--perhaps you will say a mass for this departing soul of mine. Ionly wish, since my body must go underground in a strange country, that it might have been at Santa Ysabel del Mar, where your feet would often pass.""'At Santa Ysabel del Mar, where your feet would often pass.'" The priest repeated this final sentence aloud, without being aware of it.

"Those are the last words he ever spoke," said the stranger, "except bidding good-bye to me.""You knew him well, then?"

"No; not until after he was hurt. I'm the man he quarrelled with."The priest looked at the ship that would sail onward this afternoon. Then a smile of great beauty passed over his face, and he addressed the stranger. "I thank you," said he. "You will never know what you have done for me.""It is nothing," answered the stranger, awkwardly. "He told me you set great store on a new organ."Padre Ignazio turned away from the ship and rode back through the gorge.

When he reached the shady place where once he had sat with Gaston Villere, he dismounted and again sat there, alone by the stream, for many hours. Long rides and outings had been lately so much his custom, that no one thought twice of his absence; and when he returned to the mission in the afternoon, the Indian took his mule, and he went to his seat in the garden. But it was with another look that he watched the sea; and presently the sail moved across the blue ********, and soon it had rounded the headland. Gaston's first coming was in the padre's mind; and as the vespers bell began to ring in the cloistered silence, a fragment of Auber's plaintive tune passed like a sigh across his memory:

[Musical Score Appears Here]

But for the repose of Gaston's soul they sang all that he had taught them of "Il Trovatore."Thus it happened that Padre Ignazio never went home, but remained cheerful master of the desires to do so that sometimes visited him, until the day came when he was called altogether away from this world, and "passed beyond these voices, where is peace."

同类推荐
热门推荐
  • 重生之超凡时代

    重生之超凡时代

    当一个网文迷重生了会发生什么?写小说吧,在他脑海中竟然有着一个强大的系统,它说:码字码的越多,就有机会得到小说中的功法,丹药,天材地宝。系统:“宿主努力码字,努力构建世界框架。”林晟凌乱了,妈的,好不容易过上了好日子,还要给别人打工,这日子什么时候是个头,哥哥我的命怎么这么苦逼。“别说废话,你写不写,不写的话,可以,就是境界降低3个层次,让你回到弱鸡阶段,哼哼。”听着系统之灵小萝莉那恶狠狠的威胁,林晟歇菜了,不敢反抗啊,哥还有大把的妹子等我去安慰,不能让别人祸害了。码字码字……
  • 艾亚传说

    艾亚传说

    这是一名战士的故事。什么才是真正的战士?战士应该掌握什么技能?手中的利剑为谁而战?有何誓言?有何信念?
  • 凉城情伤

    凉城情伤

    “顾青青,若是你答应替你妹妹受了这一劫,这一千万便是你的了。”“我本是贱命一条,恐怕不值这钱吧,不过既然大少爷你愿意给,我为何不收呢?”顾青青看着那人冷着眼走了出去,从头到尾都没有看到她被子底下的遍体鳞伤。手紧紧攥着那张滴满眼泪的支票,青青闭上了眼睛。身在天上红绯那样的欢场里,有哪个人敢说自己的身子是清白的?她顾青青早看清了这个事实,也不想在多做解释什么。若是自己护着的妹妹能有好的归属,那么她就算深堕这污泥之中,也心甘情愿了……--情节虚构,请勿模仿
  • 绝宠六宫:妖后很痞很倾城

    绝宠六宫:妖后很痞很倾城

    他是杀伐果断,冷血无情的帝王,偏偏对她食髓知味宠爱入骨,甘愿做人们口中的昏君。“君煜爵,大臣们说我是祸国妖后,怎么办?”“拖出去斩了!”“君煜爵,后宫妃嫔传我恃宠而骄,怎么办?”“废了六宫!”“君煜爵,百姓口口相传我不贤良淑德,怎么办?”“即日起举国上下皆以皇后为楷模!”君煜爵遇到倾城的那一刻,生命之中最重要的事情,宠她!宠她!宠她!!
  • 废妾青瑶

    废妾青瑶

    作为一个皮厚心黑脑壳硬的姐姐,有个跟自己一模一样的妹妹是什么体验?姐姐,我喜欢莫郎,可他只喜欢你!信物给你,今后你是我姐姐!姐姐,我想去宫中学戏,可她们只选中了你!号牌给你,今后你是谢青瑶!姐姐,睿王爷是个快要死的痨病鬼,我是侍妾,要陪葬的!你回家来,我替你给那个痨病鬼陪葬去!姐姐,虽然莫郎对我很好,可我还是想当王妃!还有呢?姐姐,为什么他们都只喜欢你?如果没有你该多好!
  • 借一首歌的时间说爱你

    借一首歌的时间说爱你

    欧阳依然暗恋一个叫林篪的男生;讨厌一个叫宫明的男生,他是林篪的好兄弟,她从来没有遇到过如此自以为聪明、自以为体贴、自以为风趣的人。但正是他,让她明白了爱和暗恋是不一样的,暗恋是只有自己上演的一场寂寞的戏,而爱是一座连接着彼此和未来的桥……
  • 步上云端:神秘狂妃

    步上云端:神秘狂妃

    前世被叛,令她心灰意冷。一觉醒来,来到了异世界,只有同母的弟弟真心实意地对她好,于是她决心成为强者,步上云端保护爱她的人和她所爱的人。竟不知一个阴谋悄无声息地渗透入她的生活。就在这时,他的一句话融化了她的心:“别担心,本王和你一起面对,就算前方危险重重。”
  • 瞳之哀.待葬者

    瞳之哀.待葬者

    这是瞳色者们的战争,这是一个到处充斥着故事的世界。他,隐瞒着自己的身份,在一次次的逆流中前行。前方未知的危险和阴谋,一切没有那么简单。他在冲满未知的世界中潜行,唱着一首首哀悼的葬歌。。。
  • 宁嘉长公主

    宁嘉长公主

    宁嘉长公主二十四岁生辰,南离新君设宴为长姊贺寿。“广昭天下男子,为我夫侍。”她一句戏言,却流传天下,诸国君王亲自来贺,明为贺诞,实为求姻。听到他耳里,他一片心焦,更是彻骨的疼痛。“此生不负?扯淡!想嫁去东静当皇后?!想都别想!来人,随朕去抢婚!”他咬牙切齿。他嘴里凶狠,心内的柔情谁又知晓?他知她偏执,孤傲,一放手,便永不回头,但——阿深,阿深,若我一生只要你一个,你可愿,再嫁我?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • EXO十二美狼之那一年的约定

    EXO十二美狼之那一年的约定

    你真的爱我吗?爱我为何还要一次次伤我,记不记得你那甜甜的声音说,长大了,做我的新娘好不好?说好的巴黎埃菲尔铁塔下华丽的婚礼呢?一切都是假的!~by叶艺晗对不起艺晗我真的有苦衷,你会遇到比我好的男孩,对不起。~by鹿晗一场痛苦的爱情,一次又一次的守护,艺晗,是他们12人哪一个的未婚妻?