登陆注册
26272200000085

第85章 Chapter 1(6)

"The greatest affection of which he's capable?"--Charlotte took it up in all readiness. "I do distinctly--and in spite of my having done all I could think of to make him capable of a greater. I've done, earnestly, everything I could--I've made it, month after month, my study. But I have n't succeeded--that has been vividly brought home to me to-night. However," she pursued, "I've hoped against hope, for I recognise that, as I told you at the time, I was duly warned." And then as she met in her friend's face the absence of any such remembrance: "He did tell me he wanted me just BECAUSE I could be useful about her." With which Charlotte broke into a wonderful smile. "So you see I AM!"

It was on Fanny Assingham's lips for the moment to reply that this was on the contrary what she saw least of all; she came in fact within an ace of saying: "You strike me as having quite failed to help his idea to work--since by your account Maggie has him not less, but so much more, on her mind.

How in the world, with so much of a remedy, comes there to remain so much of what was to be obviated?" But she saved herself in time, conscious above all that she was in presence of still deeper things than she had yet dared to fear, that there was "more in it" than any admission she had made represented--and she had held herself familiar with admissions: so that. not to (263) seem to understand where she could n't accept, and not to seem to accept where she could n't approve, and could still less, with precipitation, advise, she invoked the mere appearance of casting no weight whatever into the scales of her young friend's consistency. The only thing was that, as she was quickly enough to feel, she invoked it rather to excess. It brought her, her invocation, too abruptly to her feet. She brushed away everything.

"I can't conceive, my dear, what you're talking about!"

Charlotte promptly rose then, as might be, to meet it, and her colour for the first time perceptibly heightened. She looked, for the minute, as her companion had looked--as if twenty protests, blocking each other's way, had surged up within her. But when Charlotte had to make a selection it was always the most effective possible. It was happy now, above all, for being made not in anger but in sorrow. "You give me up then?"

"Give you up--?"

"You forsake me at the hour of my life when it seems to me I most deserve a friend's loyalty? If you do you're not just, Fanny; you're even, I think," she went on, "rather cruel; and it's least of all worthy of you to seem to wish to quarrel with me in order to cover your desertion." She spoke, at the same time, with the noblest moderation of tone, and the image of high pale lighted disappointment she meanwhile presented, as of a creature patient and lonely in her splendour, was an impression so firmly imposed that she could fill her measure to the brim and yet enjoy the last word, as it is called in such cases, with a perfection (264) void of any vulgarity of triumph. She merely completed, for truth's sake, her demonstration.

"What's a quarrel with me but a quarrel with my right to recognise the conditions of my bargain? But I can carry them out alone," she said as she turned away She turned to meet the Ambassador and the Prince, who, their colloquy with their Field-Marshal ended, were now at hand and had already, between them, she was aware, addressed her a remark that failed to penetrate the golden glow in which her intelligence was temporarily bathed. She had made her point, the point she had foreseen she must make; she had made it thoroughly and once for all, so that no more ****** was required; and her success was reflected in the faces of the two men of distinction before her, unmistakeably moved to admiration by her exceptional radiance. She at first but watched this reflexion, taking no note of any less adequate form of it possibly presented by poor Fanny--poor Fanny left to stare at her incurred "score," chalked up in so few strokes on the wall; then she made out what the Ambassador was saying in French, what he was apparently repeating to her.

"A desire for your presence, Madame, has been expressed en tres-haut lieu, and I've let myself in for the responsibility, to say nothing of the honour, of seeing, as the most respectful of your friends, that so august an impatience is not kept waiting." The greatest possible Personage had in short, according to the odd formula of societies subject to the greatest personages possible, "sent for" her, and she asked, in her surprise, "What in the world does he want to do (265) to me?" only to know, without looking, that Fanny's bewilderment was called to a still larger application, and to hear the Prince say with authority, indeed with a certain prompt dryness: "You must go immediately--it's a summons." The Ambassador, using authority as well, had already somehow possessed himself of her hand, which he drew into his arm, and she was further conscious as she went off with him that, though still speaking for her benefit, Amerigo had turned to Fanny Assingham. He would explain afterwards--besides which she would understand for herself. To Fanny, however, he had laughed--as a mark, it seemed, that for this infallible friend no explanation at all would be necessary.

同类推荐
  • 归有园麈谈

    归有园麈谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tales for Fifteen

    Tales for Fifteen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Messer Marco Polo

    Messer Marco Polo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩尼教下部赞

    摩尼教下部赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 又示宗武

    又示宗武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我念永恒

    我念永恒

    披星戴月一息间,脚踏雷霆震九天。万界破灭,我念永恒!
  • 少年魏武帝

    少年魏武帝

    描写曹操从懵懂的少年成长为一代霸主的故事
  • 蛇王首席请温柔

    蛇王首席请温柔

    大蛇变化成了一个美男子,风语彻底傻了,一个月后,大蛇美男成了风语工作公司的总裁。风语捡到了一个大蛋,抱回了家。第一天,风语梦见自己与一条大蛇缠绵。第二天,无数的各种蛇造访自己家。第三天,大蛋破壳了,一条大蛇钻了出来,风语在惊吓过后,小宇宙燃烧:“就是你,在梦中玷污我的就是你。”大蛇蛋定的说:“答对了,可惜没奖。”“本王饿了。”蛇王大人说。“想吃什么?”风语小心翼翼的问。“人肉!”蛇王大人看着风语双眼直放光:“我要吃清蒸胸脯,红烧屁股,油焖大腿,爆炒木耳”--情节虚构,请勿模仿
  • 寥若瞐星之绝世女修士

    寥若瞐星之绝世女修士

    “爸!你什么意思?”“明天就去纽约,两年后回公司!”......她不甘心一直被安排的命运!可她总裁老爸却说:“这就是生在楚家的命!”......突然得到大毒枭据点的消息,让她兴奋不已!车飞驰在路上,连心也飞起来了。可她下车没多久,就倒霉的掉到了一个陷阱里。来到了一个她完全陌生的地方。这是命运,还是理想?......
  • 坏到你心动

    坏到你心动

    一个因为一块五毛钱引起的故事,一场附身与被附身的较量,一个在搞笑中成长,最终逆袭成功的穷——宅男,呃,“有脸面的人。”
  • 战破星辰

    战破星辰

    你们信仰的宗教,不是你们所认为的那个宗教。你们所了解的世界,是个困惑的世界。一个杀手,一滴眼泪。一个梦境,一个传奇。星辰即是诸神,他为何而战?揭开星辰的秘密,人类不是蝼蚁。战破星辰!
  • 我是萌宠

    我是萌宠

    “去吧,小白!看你的了!”南宫璃雪素手一指前方,俏眼含煞,向自己的灵宠凰猫发出攻击指令。“喵!”凰猫仿佛是感知到了主人的命令,霸气一吼,然后......“喵,喵,喵!”它缩到了南宫璃雪姐姐南宫璃雨青色的长裙边,甜甜一叫,可爱的大脑袋蹭着南宫璃雨的大腿,撒娇!南宫璃雪无奈地看着自己这个萌宠,自顾自地哀声叹气!穿越成为了猫?那我就做萌宠,整日靠窗晒阳光!偶尔调戏调戏自己的美女主人,生活好不逍遥!
  • 情伤,天地同殇

    情伤,天地同殇

    古有一王,名曰冥王。其有一妻,叶梦灵。生得一女,樱雪褀。三人之行,天地流离。因如此,龙灵之缘。天地可鉴。情伤,则天地同殇。
  • 我先祖的故事

    我先祖的故事

    本书的作者是利玛窦、徐光启与熊三拔的后代。四百年前,利玛窦、熊三拔跋山涉水从意大利来到中国,与徐光启相遇,共同致力于中西文化交流。四百年之后他们的后人也走到了一起,追溯古时,谈论当下。本书主体部分共分为三章,由三位后人分别叙述他们祖先的生平故事、历史贡献及迄今的家族发展史。在2010利玛窦逝世四百周年纪念之际,本书有着更为特殊的价值。书稿中文后附意大利文。
  • 长大成人·步入社会应该知道的社会经验

    长大成人·步入社会应该知道的社会经验

    本书是一本励志类通俗读物。在步入社会前,给孩子提供很多非常实用的建议,使你发挥独特的潜质,轻松地步入杰出青年的行列!