登陆注册
26272100000072

第72章 CHAPTER XV(2)

Moreover, Lord, as we are speaking of this matter, let me tell you the forest upon that Mount must be trodden by none save the priest of the Child. If others set foot there they die, for it is watched by a guardian more terrible even than Jana, nor is he the only one. Ask me nothing of that guardian, for I will not answer, and, above all, if you or your comrades value life, let them not seek to look upon him."Understanding that it was quite useless to pursue this subject farther at the moment, I turned to another, remarking that the hailstorm which had smitten the country of the Black Kendah was the worst that I had ever experienced.

"Yes," answered Har?t, "so I have learned. That was the first of the curses which the Child, through my mouth, promised to Simba and his people if they molested us upon our road. The second, you will remember, was famine, which for them is near at hand, seeing that they have little corn in store and none left to gather, and that most of their cattle are dead of the hail.""If they have no corn while, as I noted, you have plenty which the storm spared, will not they, who are many in number but near to starving, attack you and take your corn, Har?t?""Certainly they will do so, Lord, and then will fall the third curse, the curse of war. All this was foreseen long ago, Macumazana, and you are here to help us in that war. Among your goods you have many guns and much powder and lead. You shall teach our people how to use those guns, that with them we may destroy the Black Kendah.""I think not," I replied quietly. "I came here to kill a certain elephant, and to receive payment for my service in ivory, not to fight the Black Kendah, of whom I have already seen enough. Moreover, the guns are not my property but that of the Lord Ragnall, who perhaps will ask his own price for the use of them.""And the Lord Ragnall, who came here against our will, is, as it chances, our property and we may ask your own price for his life. Now, farewell for a while, since you, who are still sick and weak, have talked enough. Only before I go, as your friend and that of those with you, I will add one word. If you would continue to look upon the sun, let none of you try to set foot in the forest upon the Holy Mount.

Wander where you will upon its southern slopes, but strive not to pass the wall of rock which rings the forest round."Then he rose, bowed gravely and departed, leaving me full of reflections.

Shortly afterwards Savage and Hans returned, bringing me some meat which the former had cooked in an admirable fashion. I ate of it heartily, and just as they were carrying off the remains of the meal Ragnall himself arrived. Our greeting was very warm, as might be expected in the case of two comrades who never thought to speak to each other again on this side of the grave. As I had supposed, he was certain that Hans and I had been cut off and killed by the Black Kendah, as, after we were missed, some of the camelmen asserted that they had actually seen us fall. So he went on, or rather was carried on by the rush of the camels, grieving, since, it being impossible to attempt to recover our bodies or even to return, that was the only thing to do, and in due course reached the Town of the Child without further accident. Here they rested and mourned for us, till some days later Har?t suddenly announced that we still lived, though how he knew this they could not ascertain. Then they sallied out and found us, as has been told, in great danger from the ignorant villagers who, until we appeared, had not even heard of our existence.

I asked what they had done and what information they had obtained since their arrival at this place. His answer was: Nothing and none worth mentioning. The town appeared to be a small one of not much over two thousand inhabitants, all of whom were engaged in agricultural pursuits and in camel-breeding. The herds of camels, however, they gathered, for the most part were kept at outlying settlements on the farther side of the cone-shaped mountain. As they were unable to talk the language the only person from whom they could gain knowledge was Har?t, who spoke to them in his broken English and told them much what he had told me, namely that the upper mountain was a sacred place that might only be visited by the priests, since any uninitiated person who set foot there came to a bad end. They had not seen any of these priests in the town, where no form of worship appeared to be practised, but they had observed men driving small numbers of sheep or goats up the flanks of the mountain towards the forest.

Of what went on upon this mountain and who lived there they remained in complete ignorance. It was a case of stalemate. Har?t would not tell them anything nor could they learn anything for themselves. He added in a depressed way that the whole business seemed very hopeless, and that he had begun to doubt whether there was any tidings of his lost wife to be gained among the Kendah, White or Black.

Now I repeated to him Mar?t's dying words, of which most unhappily Ihad never heard the end. These seemed to give him new life since they showed that tidings there was of some sort, if only it could be extracted. But how might this be done? How, how?

For a whole week things went on thus. During this time I recovered my strength completely, except in one particular which reduced me to helplessness. The place on my thigh where Jana had pinched out a bit of the skin healed up well enough, but the inflammation struck inwards to the nerve of my left leg, where once I had been injured by a lion, with the result that whenever I tried to move I was tortured by pains of a sciatic nature. So I was obliged to lie still and to content myself with being carried on the bed into a little garden which surrounded the mud-built and white-washed house that had been allotted to us as a dwelling-place.

同类推荐
  • 黔南会灯录

    黔南会灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江城夜泊

    江城夜泊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送许侍御充云南哀册

    送许侍御充云南哀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十号经

    佛说十号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扶天广圣如意灵签

    扶天广圣如意灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如果当时不多情

    如果当时不多情

    如果,没有遇见你。如果,没有爱上你。如果,没有失去你。如果,没有如果。
  • 换个时空爱上你

    换个时空爱上你

    为了改变他的命运,她不惜穿越两次时空,以为凭自己就能拯救得了他。不料,那些一个个跟着穿越的人,此时都跑来告诉自己,那份莫名的执念是错的,一切不过是个骗局。而另一个一直默默守护她的人,他才是属于自己的真命天子。
  • 最后一位苦行僧

    最后一位苦行僧

    西林寺弟子虚云修习《大自在灭魔心经》受心魔侵扰,毁掉镇寺至宝优昙婆罗花又屠杀百姓酿成滔天大错,西林寺将他废掉全身穴道及气海变成废人,逐出山门成为弃徒后抛入无边荒漠之中。
  • 情丝如雪

    情丝如雪

    谁!生性冷漠无情,视世间万物如草芥,苍生如蝼蚁……却终是为情三千青丝成雪亦无悔!
  • 那些不回头的岁月

    那些不回头的岁月

    没有人/能贯穿生命的始终/人生中/总有一段路程/要你独自行走……
  • 五千年后的星际探险记

    五千年后的星际探险记

    这个长篇小说根据作者以前为自己孩子编的故事整理、改编而成,第1到57回可以算是上册,讲述的是高中生胖书宁和另外六个同伴乘坐时空穿梭机穿越到五千年后,跟随地球村村长乘坐宇宙飞船作星际探险的故事;第58到107回可算是中册,讲述的是七个孩子在一次意外的飞船事故中,无意中穿越到了一个和地球、和古代中国各方面都很像的奇怪星球,然后被瓷器国的人一步步塑造成神仙、胖书宁被迫成为瓷器国国王、对瓷器国进行改造的故事;第108回到最后,可算是下册,讲的是胖书宁和同伴利用科学知识、科学思维方式和宗教信徒的愚昧,带领最弱小的瓷器国打败其他强大国家、统一整个星球的故事。作者相信,读者看完本故事后,应该能培养起科学的思维方式,科学素养会有大幅的提高,今后在被各种宗教迷信毒害的可能性也会大幅下降。
  • 那神仙真坏

    那神仙真坏

    如果让你从乔峰、韦小宝、孟婆、李白、李香君、杨贵妃、嫦娥、乔布斯、孙悟空、猪八戒、李寻欢、诸葛亮、武松、林冲、项羽、华佗、李时珍、张三丰、吴道子、张无忌、令狐冲、鲁班、曹操、唐伯虎、赵子龙、秦始皇……这些人中选择四个跟你一起征战现代社会,你会如何选择?商界、政界、军界、娱乐界、古玩界、资本界……你想玩那一界?还是都玩一玩?我们的主人公任欢,一个从不按规矩出牌的现代大学毕业生,正面临着这样的选择。要统御这样一群猛人,他唯一的依仗,就是作为一个现代人脑子里的知识。
  • 兵王回归大都市

    兵王回归大都市

    曾经的兵王,给都市大小姐当随身保镖,什么,要我陪她去上学,打架我在行,读书是文盲。什么富二代,世家子弟,谁拳头大谁说的算。他要以身相许,好吧这勉强能接受。
  • 校草大人在身边

    校草大人在身边

    进入圣塔里的那一刻,注定与他有了牵绊。“凌亚惜,你只能是我的。”慕子泉霸道的宣示着自己的所有,将她搂在怀中。心中腹诽,白皙的面容上却是幸福的笑容,她的笑灼伤了苏暖的双眸……“他是我的谁也抢不走。”苏暖带着挑衅的语气说道。凌亚惜嘴角噙着一抹自信的笑,“如果他愿意跟你在一起,我不阻拦还会离开他。”一场突如其来的意外还是阴谋,慕子泉人间蒸发,凌亚惜回到两人常来的公园,潸然泪下,你在哪?我在原地一直等你。
  • 调转生死道路:夹于生死之间

    调转生死道路:夹于生死之间

    异世少女齐佳宁穿到现代,陷入一场谜局。人生漫长,危险重重,她是选择回到宁静得异常的异世还是留在人心惶惶的现代?强者为王的时代血色弥漫。