登陆注册
26272000000034

第34章 CHAPTER VI(7)

The intensity, the vitality of the force shut up in a human being almost angered her at this moment as she looked at the empty chair and realised all that it had suddenly set at work. There was something insolent in humanity as well as something divine, and just then she felt the insolence more than the divinity. Terrifically greater, more overpowering than man, the desert was yet also somehow less than man, feebler, vaguer. Or else how could she have been grasped, moved, turned to curiosity, surmise, almost to a sort of dread--all at the desert's expense--by the distant moving figure seen through the glasses?

Yes, as she looked at the little white table and thought of all this, Domini began to feel angry. But she was capable of effort, whether mental or physical, and now she resolutely switched her mind off from the antagonistic stranger and devoted her thoughts to the priest, whose narrow back she saw down the room in the distance. As she ate her fish--a mystery of the seas of Robertville--she imagined his quiet existence in this remote place, sunny day succeeding sunny day, each one surely so like its brother that life must become a sort of dream, through which the voice of the church bell called melodiously and the incense rising before the altar shed a drowsy perfume. How strange it must be really to live in Beni-Mora, to have your house, your work here, your friendships here, your duties here, perhaps here too the tiny section of earth which would hold at the last your body. It must be strange and monotonous, and yet surely rather sweet, rather safe.

The officers lifted their heads from their plates, the fat man stared, the priest looked quietly up over his napkin, and the Arab waiter slipped forward with attentive haste. For the swing door of the /salle-a-manger/ at this moment was pushed open, and the traveller--so Domini called him in her thoughts--entered and stood looking with hesitation from one table to another.

Domini did not glance up. She knew who it was and kept her eyes resolutely on her plate. She heard the Arab speak, a loud noise of stout boots tramping over the wooden floor, and the creak of a chair receiving a surely tired body. The traveller sat down heavily. She went on slowly eating the large Robertville fish, which was like something between a trout and a herring. When she had finished it she gazed straight before her at the cloth, and strove to resume her thoughts of the priest's life in Beni-Mora. But she could not. It seemed to her as if she were back again in Count Anteoni's garden. She looked once more through the glasses, and heard the four cries of the Mueddin, and saw the pacing figure in the burning heat, the Arab bent in prayer, the one who watched him, the flight. And she was indignant with herself for her strange inability to govern her mind. It seemed to her a pitiful thing of which she should be ashamed.

She heard the waiter set down a plate upon the traveller's table, and then the noise of a liquid being poured into a glass. She could not keep her eyes down any more. Besides, why should she? Beni-Mora was breeding in her a self-consciousness--or a too acute consciousness of others--that was unnatural in her. She had never been sensitive like this in her former life, but the fierce African sun seemed now to have thawed the ice of her indifference. She felt everything with almost unpleasant acuteness. All her senses seemed to her sharpened. She saw, she heard, as she had never seen and heard till now. Suddenly she remembered her almost violent prayer--"Let me be alive! Let me feel!" and she was aware that such a prayer might have an answer that would be terrible.

Looking up thus with a kind of severe determination, she saw the man again. He was eating and was not looking towards her, and she fancied that his eyes were downcast with as much conscious resolution as hers had been a moment before. He wore the same suit as he had worn in the train, but now it was flecked with desert dust. She could not "place" him at all. He was not of the small, fat man's order. They would have nothing in common. With the French officers? She could not imagine how he would be with them. The only other man in the room--the servant had gone out for the moment--was the priest. He and the priest--they would surely be antagonists. Had he not turned aside to avoid the priest in the tunnel? Probably he was one of those many men who actively hate the priesthood, to whom the soutane is anathema. Could he find pleasant companionship with such a man as Count Anteoni, an original man, no doubt, but also a cultivated and easy man of the world? She smiled internally at the mere thought. Whatever this stranger might be she felt that he was as far from being a man of the world as she was from being a Cockney sempstress or a veiled favourite in a harem. She could not, she found, imagine him easily at home with any type of human being with which she was acquainted. Yet no doubt, like all men, he had somewhere friends, relations, possibly even a wife, children.

No doubt--then why could she not believe it?

The man had finished his fish. He rested his broad, burnt hands on the table on each side of his plate and looked at them steadily. Then he turned his head and glanced sideways at the priest, who was behind him to the right. Then he looked again at his hands. And Domini knew that all the time he was thinking about her, as she was thinking about him.

She felt the violence of his thought like the violence of a hand striking her.

The Arab waiter brought her some ragout of mutton and peas, and she looked down again at her plate.

As she left the room after /dejeuner/ the priest again got up and bowed. She stopped for a moment to speak to him. All the French officers surveyed her tall, upright figure and broad, athletic shoulders with intent admiration. Domini knew it and was indifferent.

同类推荐
热门推荐
  • 一人之行

    一人之行

    我们都有成长。有人说,成长就像风穿行在森林。我们流过,却不能带上什么。也许,可是为了了却遗憾,我们不论如何也要去回头。也许美好;也许残忍。可意义本身,就蕴含在我们走过的路上。
  • 邪恶王爷细作妃

    邪恶王爷细作妃

    精心培养,筹谋设计,让她顺利代嫁进入枫王府。她只是过去盗取军事部署图,却不小心搅乱了那平静表象。冷面霸道的尊主,为何行至半路你却后悔了?邪恶狂野的王爷,可不可以别把捉弄她当乐趣?王府的妖魔蛇神,她真心跟你们没有利益之争,拜托不要挡她的路。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 修习止观坐禅法要

    修习止观坐禅法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神皇之界

    神皇之界

    一场天灾,少年不甘命运如此,凭着一颗不甘的心,逆天而行!!
  • 谬仙

    谬仙

    仙,又如何;神,又能如何……来自荒古的少年冷焱,肩负着使命,他独自一人回到以前的大陆……仇人?又会有怎样的艰难险阻,他将如何一人力挽狂澜?
  • 致命三一七

    致命三一七

    离奇的遇鬼事件一个神秘组织女生变身终极异能女原来,这个世界真的是危险重重不能逃避更不能做了恶魔的拐杖以自己的性命发誓不做世界的罪人
  • 杀尊

    杀尊

    风光无限的小王爷,却因家中剧变,成了孤苦无依的通缉犯。罗风城外,他遭遇旷世奇遇,从此踏入了异彩纷呈的修真界;阴森恐怖的万年古墓,给他带来实力地极大提升;杀戮遍地的修真世界,让他找到一生唯一的挚爱;情理交织的大义面前,他用行动证明了守护之心……
  • 吸血鬼神猎人

    吸血鬼神猎人

    精彩的世界上总有许多不为人知的东西,吸血鬼就是其中的一种。当年的一场战争,使得人类与吸血鬼的矛盾激化,如今战争已经过去了十多年,虽然世界和平,但是矛盾却没有真正的解决,万令欲,一个继承着庞大力量的青年在走向自己人生的道路中慢慢的发现自己的价值,并且踏上了与吸血鬼争斗的路程。在这一条路上他遇到了朋友,敌人,爱人。通过领悟,获得重新力量的他决定以此为责任,重新稳定人类和吸血鬼世界的局面。但是,结果又是如何了?而另一方面,在爱情的路上,万令欲由原本的懵懂不知,到慢慢的了解并接触,张晓雪成为了他的唯一。人生之路,他又应该如何走下去了?一切,将是一个美丽的故事。
  • 古玩行家

    古玩行家

    古玩行水深!这行里有各式各样真假难辨的古玩,充斥着鱼龙混杂形形色色的古玩人。老前辈说:在这行里稍有不慎,你就可能跌入万丈深渊,当然,如果你能成为古玩行家,就会有另外一种可能……我是一个平凡的人,我没有透视眼,没有鉴宝异能,而我却有别人无法企及的东西,陪伴我经历着一个个不平凡的古玩故事。我叫林辰东,这是我的古玩故事。
  • 老子之人生十大观

    老子之人生十大观

    本书笔者将《道德经》之精髓总结出十大观点。若水、守弱是其主张,道出了柔克刚、弱胜强的辩证思想;无为、不争是其倡导,呼唤人性回归清净与自然;道德、人生是其指南,引导苍生寻找生命的根源;生死、修行是其归宿,了悟生死事大解脱在当下;超哲学、宇宙是其核心,揭示出天地人合一永远不变的真谛。