登陆注册
26272000000169

第169章 CHAPTER XXVI(5)

"Who she was I do not know. When she went away I did not see. She loved the monk who had died, and knowing that women cannot enter the precincts of the monastery, she had come to the outside wall to cast, if she might, a despairing glance at his grave.

"Domini, I wonder--I wonder if you can understand how that incident affected me. To an ordinary man it would seem nothing, I suppose. But to a Trappist monk it seemed tremendous. I had seen a woman. I had done something for a woman. I thought of her, of what I had done for her, perpetually. The gap in the cypress tree reminded me of her every time I looked towards it. When I was in the cemetery I could hardly turn my eyes from it. But the woman never came again. I said nothing to the Reverend Pere of what I had done. I ought to have spoken, but I did not. I kept it back when I confessed. From that moment I had a secret, and it was a secret connected with a woman.

"Does it seem strange to you that this secret seemed to me to set me apart from all the other monks--nearer the world? It was so. I felt sometimes as if I had been out into the world for a moment, had known the meaning that women have for men. I wondered who the woman was. I wondered how she had loved the young monk who was dead. He used to sit beside me in the chapel. He had a pure and beautiful face, such a face, I supposed, as a woman might well love. Had this woman loved him, and had he rejected her love for the life of the monastery? I remember one day thinking of this and wondering how it had been possible for him to do so, and then suddenly realising the meaning of my thought and turning hot with shame. I had put the love of woman above the love of God, woman's service above God's service. That day I was terrified of myself. I went back to the monastery from the cemetery, quickly, asked to see the Reverend Pere, and begged him to remove me from the cemetery, to give me some other work. He did not ask my reason for wishing to change, but three days afterwards he sent for me, and told me that I was to be placed in charge of the /hotellerie/ of the monastery, and that my duties there were to begin upon the morrow.

"Domini, I wonder if I can make you realise what that change meant to a man who had lived as I had for so many years. The /hotellerie/ of El-Largani is a long, low, one-storied building standing in a garden full of palms and geraniums. It contains a kitchen, a number of little rooms like cells for visitors, and two large parlours in which guests are entertained at meals. In one they sit to eat the fruit, eggs, and vegetables provided by the monastery, with wine. If after the meal they wish to take coffee they pass into the second parlour. Visitors who stay in the monastery are free to do much as they please, but they must conform to certain rules. They rise at a certain hour, feed at fixed times, and are obliged to go to their bedrooms at half-past seven in the evening in winter, and at eight in summer. The monk in charge of the /hotellerie/ has to see to their comfort. He looks after the kitchen, is always in the parlour at some moment or another during meals. He visits the bedrooms and takes care that the one servant keeps everything spotlessly clean. He shows people round the garden.

His duties, you see, are light and social. He cannot go into the world, but he can mix with the world that comes to him. It is his task, if not his pleasure, to be cheerful, talkative, sympathetic, a good host, with a genial welcome for all who come to La Trappe. After my years of labour, solitude, silence, and prayer, I was abruptly put into this new life.

"Domini, to me it was like rushing out into the world. I was almost dazed by the change. At first I was nervous, timid, awkward, and, especially, tongue-tied. The habit of silence had taken such a hold upon me that I could not throw it off. I dreaded the coming of visitors. I did not know how to receive them, what to say to them.

Fortunately, as I thought, the tourist season was over, the summer was approaching. Very few people came, and those only to eat a meal. I tried to be polite and pleasant to them, and gradually I began to fall into the way of talking without the difficulty I had experienced at first. In the beginning I could not open my lips without feeling as if I were almost committing a crime. But presently I was more natural, less taciturn. I even, now and then, took some pleasure in speaking to a pleasant visitor. I grew to love the garden with its flowers, its orange trees, its groves of eucalyptus, its vineyard which sloped towards the cemetery. Often I wandered in it alone, or sat under the arcade that divided it from the large entrance court of the monastery, meditating, listening to the bees humming, and watching the cats basking in the sunshine.

"Sometimes, when I was there, I thought of the woman's face above the cemetery wall. Sometimes I seemed to feel the hand tugging at mine.

But I was more at peace than I had been in the cemetery. For from the garden I could not see the distant world, and of the chance visitors none had as yet set a match to the torch that, unknown to me, was ready--at the coming of the smallest spark--to burst into a flame.

"One day, it was in the morning towards half-past ten, when I was sitting reading my Greek Testament on a bench just inside the doorway of the /hotellerie/, I heard the great door of the monastery being opened, and then the rolling of carriage wheels in the courtyard. Some visitor had arrived from Tunis, perhaps some visitors--three or four.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之霸气四公主

    TFBOYS之霸气四公主

    不会剧透,请大家多多支持这本书就可以了。评论、票票砸来!!
  • 猛鬼展览馆

    猛鬼展览馆

    欢迎来到猛鬼展览馆!这里有吊死鬼!溺水鬼!千年僵尸王!这是雪妖!那是梦魔!……喂!说你呢!别死盯着魅魔看!还有你!居然敢摸鬼母屁屁!美女!请你离那个家伙远一点,小心你的内裤丢了!
  • 紫色樱恋季

    紫色樱恋季

    无意间穿越到了一个陌生的时空,她拥有了两个人的记忆,成了一个神一样的存在,同时,也坠入了紫色的爱情河流。。。
  • 办公室里的趣味心理学

    办公室里的趣味心理学

    本书从求职面试、入职生存、同事相处、职场升迁、提升自我等方面,总结出了大量的实用心理学技巧。不论你是办公室新人,还是混迹职场许久的老江湖,本书都将会是你避免成为职场炮灰的一本秘籍。翻开这本书,你会恍然大悟,曾经的疑惑与不解,一切都会迎刃而解。
  • 穿越之机甲无双

    穿越之机甲无双

    一个地球上的退役军人在神秘铜牌的召唤下来到异世界。随着神秘铜牌力量的开启,他开始了漫长的修真道路。如云的美女诱惑,难以抵抗的无限双修术,还有尔虞我诈的争斗……且看他在机甲世界里如何翻云覆雨。
  • 若旸笔下

    若旸笔下

    若旸笔下之《一缕游魂之蕊蕊与小飞》,《一缕游魂之‘心想事成’的小纸船》,《向阳的启迪》,《桃粉情思》,《石头爸爸,石儿女儿》,《向明月倾诉的女孩》,《向五星红旗敬礼》,《奇妙人生》,《环卫工伍萍》,《当真恋降临时》,《银色笔记本》等等。
  • 医生故事

    医生故事

    平凡的医生高扬,抱着兴奋的心情搬进自己刚刚购买的小区,却在无意中和另一位同一小区别墅区的神秘女性邂逅,自此开始了一段温馨又不乏刺激的故事……----------------申明一下,本人男性,花花公主这个名字实在是天大的误会……算了,伤心的往事不想再提,大家知道我一雄性动物就成,因为实在太多人误会了,每次解释都很麻烦……
  • 我爱张曼玉

    我爱张曼玉

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。
  • 火耀战神

    火耀战神

    地球秘境的上古武器:黄帝陵(金权杖)、神农架(铁木叉)、伏羲庙(水晶球)、祝融峰(火焰棒)、女娲陵(五彩石)正面主角:祝融(男)得到火焰棒正面配角:金绍(男)得到金权杖辰动(男)得到铁木叉墨沙(男)得到水晶球离尘(女)得到五彩石反面主配角:裂星时间:公元4000年地点:天才学院星际战争人类文明发展到公元4000年,祝融和他的小伙伴,在焰火晚会上,遇到一件奇怪的事情。从此,各种奇怪的事情,接连不断地发生。直到,真相揭开,他们必须直面强大的敌人。来自火星的盗火者裂星,带领他的属下,寻找地球秘境,企图争夺上古武器,盗取源火之火。天才少年会胆怯吗?
  • 秦郎,情郎

    秦郎,情郎

    [花雨授权]她是矜持的闺秀,他是为人切齿的酷吏。他轻佻圆滑,又机智善变。她端庄稳重,又死爱颜面。虽有一片至死不渝的痴情,无奈难判情仇,莫辩忠奸。直教她在爱情与道义当中两难。