登陆注册
26269800000076

第76章 Simple Simon(5)

'The first ship we foreslowed on, her breastworks was crushed in, an' men was shorin' 'em up. She said nothing. The next was a black pinnace, his pumps clackin' middling quick, and he said nothing. But the third, mending shot-holes, he spoke out plenty .

I asked him where Mus' Drake might be, and a shiny-suited man on the poop looked down into us, and saw what we carried.

'"Lay alongside you!" he says. "We'll take that all."

'"'Tis for Mus' Drake," I says, keeping away lest his size should lee the wind out of my sails.

'"Hi! Ho! Hither! We're Lord High Admiral of England!

Come alongside, or we'll hang ye," he says.

''Twas none of my affairs who he was if he wasn't Frankie, and while he talked so hot I slipped behind a green-painted ship with her top-sides splintered. We was all in the middest of 'em then.

'"Hi! Hoi!" the green ship says. "Come alongside, honest man, and I'll buy your load. I'm Fenner that fought the seven Portugals - clean out of shot or bullets. Frankie knows me."

'"Ay, but I don't," I says, and I slacked nothing.

'He was a masterpiece. Seein' I was for goin' on, he hails a Bridport hoy beyond us and shouts, "George! Oh, George! Wing that duck. He's fat!" An' true as we're all here, that squatty Bridport boat rounds to acrost our bows, intendin' to stop us by means o' shooting.

'my Aunt looks over our rail. "George," she says, "you finish with your enemies afore you begin on your friends."

'Him that was laying the liddle swivel-gun at us sweeps off his hat an' calls her Queen Bess, and asks if she was selling liquor to pore dry sailors. My Aunt answered him quite a piece. She was a notable woman.

'Then he come up - his long pennant trailing overside - his waistcloths and netting tore all to pieces where the Spanishers had grappled, and his sides black-smeared with their gun-blasts like candle-smoke in a bottle. We hooked on to a lower port and hung.

'"Oh, Mus' Drake! Mus' Drake!" I calls up.

'He stood on the great anchor cathead, his shirt open to the middle, and his face shining like the sun.

'"Why, Sim!" he says. just like that - after twenty year!

"Sim," he says, "what brings you?"

'"Pudden," I says, not knowing whether to laugh or cry.

'"You told me to bring cannon-shot next time, an' I've brought 'em. "

'He saw we had. He ripped out a fathom and a half o' brimstone Spanish, and he swung down on our rail, and he kissed me before all his fine young captains. His men was swarming out of the lower ports ready to unload us. When he saw how I'd considered all his likely wants, he kissed me again.

'"Here's a friend that sticketh closer than a brother!" he says.

"Mistress," he says to my Aunt, "all you foretold on me was true.

I've opened that road from the East to the West, and I've buried my heart beside it. "

'"I know," she says. "That's why I be come."

'"But ye never foretold this"; he points to both they great fleets.

'"This don't seem to me to make much odds compared to what happens to a man," she says. "Do it?"

'"Certain sure a man forgets to remember when he's proper mucked up with work. Sim," he says to me, "we must shift every living Spanisher round Dunkirk corner on to our Dutch sands before morning. The wind'll come out of the North after this calm - same as it used - and then they're our meat."

'"Amen," says I. "I've brought you what I could scutchel up of odds and ends. Be you hit anywhere to signify?"

'"Oh, our folk'll attend to all that when we've time," he says.

He turns to talk to my Aunt, while his men flew the stuff out of our hold. I think I saw old Moon amongst 'em, but he was too busy to more than nod like. Yet the Spanishers was going to prayers with their bells and candles before we'd cleaned out the ANTONY. Twenty-two ton o' useful stuff I'd fetched him.

'"Now, Sim," says my Aunt, "no more devouring of Mus' Drake's time. He's sending us home in the Bridport hoy. I want to speak to them young springalds again."

'"But here's our ship all ready and swept," I says.

'"Swep' an' garnished," says Frankie. "I'm going to fill her with devils in the likeness o' pitch and sulphur. We must shift the Dons round Dunkirk comer, and if shot can't do it, we'll send down fireships."

'"I've given him my share of the ANTONY," says my Aunt.

"What do you reckon to do about yours?"

'"She offered it," said Frankie, laughing.

'"She wouldn't have if I'd overheard her," I says; "because I'd have offered my share first." Then I told him how the ANTONY's sails was best trimmed to drive before the wind, and seeing he was full of occupations we went acrost to that Bridport hoy, and left him.

'But Frankie was gentle-born, d'ye see, and that sort they never overlook any folks' dues.

'When the hoy passed under his stern, he stood bare-headed on the poop same as if my Aunt had been his Queen, and his musicianers played "Mary Ambree" on their silver trumpets quite a long while. Heart alive, little maid! I never meaned to make you look sorrowful!"

Bunny Lewknor in his sackcloth petticoats burst through the birch scrub wiping his forehead.

'We've got the stick to rights now! She've been a whole hatful o' trouble. You come an' ride her home, Mus' Dan and Miss Una!'

They found the proud wood-gang at the foot of the slope, with the log double-chained on the tug.

'Cattiwow, what are you going to do with it?'said Dan, as they straddled the thin part.

'She's going down to Rye to make a keel for a Lowestoft fishin'-boat, I've heard. Hold tight!'

Cattiwow cracked his whip, and the great log dipped and tilted, and leaned and dipped again, exactly like a stately ship upon the high seas.

同类推荐
  • 书法雅言

    书法雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓶粟斋诗话

    瓶粟斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一报还一报

    一报还一报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞神五星赞

    太上洞神五星赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙戒奇缘

    仙戒奇缘

    种的是先天灵根,用的是先天灵宝。练的是上古魔功,修的是仙道长生。养的是异族妖姬,用的是上古奇兽。一切都缘于那枚神秘的戒指!(本书慢热,请收藏观看!文笔不好,但本人在不断的学习与提高!)
  • 绝伪天使公主

    绝伪天使公主

    【好吧,我土了,但我确实很怀念以前在某个网站还未更完的复仇文】那一年他8岁....她七岁......她的童年并没有其他人那么快乐.....爸妈被害....敌人的追捕...使她走上了复仇之路....后来因为逃离...来到了薰衣草园....她与他相遇了....而彼此他们的缘分开始了....‘戒指’‘项链’是他们之间的定情信物.....十年后....她为了复仇来到著名的贵族学院‘桐花’....当她遇见他时.....他(她)认得出他(她)吗....?后来又会怎样呢.....?
  • 废材痞妃:帝君,别撩我

    废材痞妃:帝君,别撩我

    她不过是朝九晚五的上班女,却遭邪猫绑架被魂穿,还寄生到一个男人的体内。更欺人太甚的是,这男人,是被诅咒的恶魔,天生不能修行!嘿,这运气,简直了。看什么看!这男人被锁链捆着,却依旧骄傲的扬起美死人不尝命的脸,凶的可爱。看你咋啦!她擦了擦口水,理直气壮,谁让你不穿衣服。白丑儿离开精神世界,却发现夜色里立着个君王般的男人,直直的盯着她。白丑儿气急,烦人!这世界怎么这么多莫名其妙的人跟自己过不去!她捂着自己的男儿胸,你看什么看?没见过娇滴滴的美男子?他不语,可霸气的眼神没有半点妥协,似乎看穿了她灵魂的外强中干。
  • 守护之大战略

    守护之大战略

    携带大战略系统守护在位面宇宙的入侵前线。
  • 明月系列之沧海月明

    明月系列之沧海月明

    明朝万历二十年二月末,一个从日本逃回的商人,带回了倭寇将要入侵的消息,朝廷中的官员们为此开始积极的准备。但此时的大明王朝,波澜不惊的表象之下却是暗潮涌动。太子未立,官场各方势力明争暗斗,朝廷最大的粮仓被烧,神秘杀手现身江湖,永诚商号的商队被劫,这一切究竟是巧合还是另有阴谋?故事就从千年运河边的商都临清开始……
  • 九州山海录

    九州山海录

    一个被绑架到异世的少年,一段九州的往事,修得人魂,称为真人,可调体内灵力,修得地魂,称为仙人,能吸纳自然灵力,修得天魂,称之神人,可夺天地灵力。
  • 中国农地集体产权制度研究

    中国农地集体产权制度研究

    本书构建基于产权经济学的理论和方法,在梳理我国农地制度变迁的历史经验和现实矛盾的基础上,提出了产权主体的合作人假定与和谐产权关系的理论分析框架,并运用于农地集体产权制度的分析。
  • 你是我的小人鱼

    你是我的小人鱼

    卓陌:从五开始,倒数计时,数到一的时候,我就转身离开。罗列:我只是想等你再长大一些,却从来没想过有一天你已经长大的时候,我会永远的失去跟你一起走下去的机会。叶乔森:轮回太长,下一世太久,我怕我再也找不到你,只好牵着你的手,跟你一起走。——爱情不是年少的憧憬,也不是一味的苛求。纵然结局是生来便已注定好的,有人也会愿意倾其所有去赌一次。命运和机会,你会选择什么?这是一个宛若童话小美人鱼的故事,故事的最后,你会看到一个安徒生也不知道的结局。
  • 倒追999天

    倒追999天

    同校老师不能谈恋爱何况你个学生?相差六岁搞什么倒追?!
  • 墨寒清梦

    墨寒清梦

    江湖恩怨引发的妖神虐恋,最后他们又该何去何处