登陆注册
26269000000021

第21章 SECTION I(20)

I, one day, found Quesnay in great distress. "Mirabeau," said he, "is sent to Vincennes, for his work on taxation. The Farmers General have denounced him, and procured his arrest; his wife is going to throw herself at the feet of Madame de Pompadour to-day." A few minutes afterwards, I went into Madame's apartment, to assist at her toilet, and the Doctor came in. Madame said to him, "You must be much concerned at the disgrace of your friend Mirabeau. I am sorry for it too, for Ilike his brother." Quesnay replied, "I am very far from believing him to be actuated by bad intentions, Madame; he loves the King and the people.""Yes," said she; "his 'Ami des Hommes' did him great honour." At this moment the Lieutenant of Police entered, and Madame said to him, "Have you seen M. de Mirabeau's book?"--"Yes, Madame; but it was not I who denounced it?"--"What do you think of it?"--"I think he might have said almost all it contains with impunity, if he had been more circumspect as to the manner; there is, among other objectionable passages, this, which occurs at the beginning: Your Majesty has about twenty millions of subjects; it is only by means of money that you can obtain their services, and there is no money."--"What, is there really that, Doctor?"said Madame. "It is true, they are the first lines in the book, and Iconfess that they are imprudent; but, in reading the work, it is clear that he laments that patriotism is extinct in the hearts of his fellow-citizens, and that he desires to rekindle it." The King entered: we went out, and I wrote down on Quesnay's table what I had just heard. I them returned to finish dressing Madame de Pompadour: she said to me, "The King is extremely angry with Mirabeau; but I tried to soften him, and so did the Lieutenant of Police. This will increase Quesnay's fears. Do you know what he said to me to-day? The King had been talking to him in my room, and the Doctor appeared timid and agitated. After the King was gone, I said to him, 'You always seem so embarrassed in the King's presence, and yet he is so good-natured.'--'I Madame,' said he, 'I left my native village at the age of forty, and I have very little experience of the world, nor can I accustom myself to its usages without great difficulty. When I am in a room with the King, I say to myself, This is a man who can order my head to be cut off; and that idea embarrasses me.'

--'But do not the King's justice and kindness set you at ease?'--'That is very true in reasoning,' said he; 'but the sentiment is more prompt, and inspires me with fear before I have time to say to myself all that is calculated to allay it.'"I got her to repeat this conversation, and wrote it down immediately, that I might not forget it.

An anonymous letter was addressed to the King and Madame de Pompadour;and, as the author was very anxious that it should not miscarry, he sent copies to the Lieutenant of Police, sealed and directed to the King, to Madame de Pompadour, and to M. de Marigny. This letter produced a strong impression on Madame, and on the King, and still more, I believe, on the Duc de Choiseul, who had received a similar one. I went on my knees to M. de Marigny, to prevail on him to allow me to copy it, that I might show it to the Doctor. It is as follows:

"Sire--It is a zealous servant who writes to Your Majesty. Truth is always better, particularly to Kings; habituated to flattery, they see objects only under those colours most likely to please them. Ihave reflected, and read much; and here is what my meditations have suggested to me to lay before Your Majesty. They have accustomed you to be invisible, and inspired you with a timidity which prevents you from speaking; thus all direct communication is cut off between the master and his subjects. Shut up in the interior of your palace, you are becoming every day like the Emperors of the East;but see, Sire, their fate! 'I have troops,' Your Majesty will say;such, also, is their support: but, when the only security of a King rests upon his troops; when he is only, as one may say, a King of the soldiers, these latter feel their own strength, and abuse it.

Your finances are in the greatest disorder, and the great majority of states have perished through this cause. A patriotic spirit sustained the ancient states, and united all classes for the safety of their country. In the present times, money has taken the place of this spirit; it has become the universal lever, and you are in want of it. A spirit of finance affects every department of the state; it reigns triumphant at Court; all have become venal; and all distinction of rank is broken up. Your Ministers are without genius and capacity since the dismissal of MM. d'Argenson and de Machault.

同类推荐
热门推荐
  • 异界纷争

    异界纷争

    逆天来到了一个完全不同的世界,在这里,鬼怪林立,各界大乱,在这里,他将如何生存......
  • 善恶功德道印

    善恶功德道印

    一个意外身亡的青年重生在了一个拼命追逐着修仙梦的少年身上,从此以后,他便继承了原本少年未完成的梦想——我欲成仙!一步一步走向了仙途!末法世界,追寻仙缘;仙法世界,追求仙路巅峰!仙途本无路,传说古有之。欲成人上仙,道心且须坚。天之道,损有余而补不足;人之道,损不足而奉有余;仙之道,五气朝而三花聚!
  • 情殇恋

    情殇恋

    她,闺中才女,名满天下。他,孤独剑客,浪迹天涯。两个人的世界完全不同,但命运却让他们相爱。明知不可以在一起,却仍以命相搏。
  • 一醉皆休之极品小二

    一醉皆休之极品小二

    一个边境小城的第一小二韩笑,被牵扯进了武林是非之中,阴谋层层叠叠,她如履薄冰,每一步都小心翼翼恐怕一不下心就会掉下万丈深渊。但即使她如此小心翼翼,人算也躲不过天算,当前尘往事所有的迷雾被揭开,相信的,不相信的,都开始被质疑。一把绝世神器,一本旷世奇书,上一代的爱恨情仇,最后谁都逃不过那既定的命数,终究还是纠葛在了一起。韩笑:你在这我在这一步之遥却已咫尺天涯莫幽烟:我不相信任何人包括我自己所以那点痛并不代表什么小十四(夜铭溪):兴许骗得太久连自己都以为那是真的了乐子芜:当真心成了最没用的东西我还有什么资格去说些什么夏子绯:我亲手成就了她也是我亲手毁了她典染:最终还是你没有信我此情可待成追忆只是当时已惘然相思了无意
  • 星云变..more

    星云变..more

    (试建一群:83240615,喜欢看星云变的书友请加,作者免进。)在经历了九十九次求职失败后,陆星宇颓废的回到了他所租住的出租屋。来到阳台上,陆星宇握着双手,抬起头,虔诚的对着天空祈祷:神啊,我要工作,好多好多的工作!我还要金钱,好多好多的金钱!我还要美女,好多好多的美女!除此之外,我还要变强,越来越强......轰隆!天空忽然响起了一道炸雷,接着一个易拉罐似的不明飞行
  • 苍穹圣王

    苍穹圣王

    一介凡俗武修,踏足武道至尊,只手遮天地,问道不留情!少年杨辰,身负顶级血脉----战神与守护,当他踏足中央世界才知道何为九天十地、苍穹古路,究竟天穹之外又是何种波澜壮阔,惊心动魄。
  • 血星降世

    血星降世

    血星出世,鲜血笼罩大陆,一位穿越而来的少年,为了守护至亲、挚爱之人,复兴了族群,血洗天下,从一位无名少年变成了名震大陆的血腥王子。血的力量,难道真的是错误的吗?他这样问自己的敌人。
  • 那么美的幻境

    那么美的幻境

    这里有过梦的遗迹。那梦境那么美,能不能不要让我醒来。我要活在梦境里,梦里有那个我深爱的女孩子。我不要梦醒,我宁愿付出生命也不要看到现实中不断堕落的她。我爱她,爱那个存在于梦境里的她。
  • 那样笨拙地爱着你

    那样笨拙地爱着你

    大学期间,苏蓝稀里糊涂地跟一个看起来相貌阳光,个性开朗的男生在一起了。渐渐地才认识到,这个人是个“三俗”,于是,开始想法子治治这“歪风邪气”,把男友搞得晕头转向。在一步步的深入交流中,渐渐爱上了这个男友……又开始想些笨拙的法子,在男友面前表现自己……最后,男友被笨拙而真诚的自己打动,爱上这个可爱的人。俩人相约走入结婚殿堂。
  • 叩击心灵的经典哲理美文

    叩击心灵的经典哲理美文

    《叩击心灵的经典哲理美文》内容简介:走进名家的心灵深处,体验不朽名篇的智慧与美。生命中瞬间的感悟,定格为永恒的经典。一本温情的合辑,亲情的温馨,爱情的甜美,友情的珍贵——一篇美文,一种感悟。