登陆注册
26268700000188

第188章 V(1)

VAILLANT (Madame), wife of a cabinet-maker in the Faubourg Saint-

Antoine; mother of three children. In 1819 and 1820, for forty sous per month, she kept house for a young author,[*] who lived in a garret in rue Lesdiguieres. She utilized her remaining time in turning the crank for a mechanic, and received only ten sous a day for this hard work. This woman and her husband were perfectly upright. At the wedding of Madame Vaillant's sister, the young writer became acquainted with Pere Canet--Facino Cane--clarinetist at the Quinze-

Vingts--who told him his strange story. [Facino Cane.] In 1818, Madame Vaillant, already aged, kept house for Claude-Joseph Pillerault, the former Republican, on rue des Bourdonnais. The old merchant was good to his servant and did not let her shine his shoes. [Cesar Birotteau.]

[*] Honore de Balzac. He employed Madame Vaillant as a servant.

VALDES (Paquita), born in the West Indies about 1793, daughter of a slave bought in Georgia on account of her great beauty; lived in the early part of the Restoration and during the Hundred Days in Hotel San-Real, rue Saint-Lazare, Paris, with her mother and her foster-father, Christemio. In April, 1815, in the Jardin des Tuileries, she was met by Henri de Marsay, who loved her. She agreed to receive him secretly in her own home. She gave up everything for his sake, but in a transport of love, she cried out from force of habit: "O Mariquita!"

This put her lover in such a fury that he tried to kill her. Not being able to do this, he returned, accompanied by some other members of "The Thirteen," only to find Paquita murdered; for, the Marquise de San-Real, Marsay's own sister, who was very jealous of the favors granted the man by this girl, has slashed her savagely with a dagger.

Having been kept in retirement since she was twelve years old, Paquita Valdes knew neither how to read nor to write. She spoke only English and Spanish. On account of the peculiar color of her eyes she was known as "the girl with the golden eyes," by some young men, one of whom was Paul de Manerville, who had noticed her during his promenades. [The Thirteen.]

VALDEZ, a Spanish admiral, constitutional minister of King Ferdinand VII. in 1820; was obliged to flee at the time of the reaction, and embarked on an English vessel. His escape was due to the warning given him by Baron de Macumer, who told him in time. [Letters of Two Brides.]

VALENTIN (De), head of a historic house of Auvergne, which had fallen into poverty and obscurity; cousin of the Duc de Navarreins; came to Paris under the monarchy, and made for himself an excellent place at the "very heart of power." This he lost during the Revolution. Under the Empire he bought many pieces of property given by Napoleon to his generals; but the fall of Napoleon ruined him completely. He reared his only son, Raphael, with great harshness, although he expected him to restore the house to its former position. In the autumn of 1826, six months after he had paid his creditors, he died of a broken heart.

The Valentins had on their arms: an eagle of gold in a field of sable, crowned with silver, beak and talons with gules, with this device:

"The soul has not perished." [The Magic Skin.]

VALENTIN (Madame de), born Barbe-Marie O'Flaharty, wife of the preceding; heiress of a wealthy house; died young, leaving to her only son an islet in the Loire. [The Magic Skin.]

VALENTIN (Marquis Raphael de),[*] only son of the preceding couple, born in 1804, and probably in Paris, where he was reared; lost his mother when he was very young, and, after an unhappy childhood, received on the death of his father the sum of eleven hundred and twelve francs. On this he lived for nearly three years, boarding at the rate of a franc per day at the Hotel de Saint-Quintin, rue des Cordiers. He began two great works there: a comedy, which was to bring him fame in a day, and the "Theory of the Will," a long work, like that of Louis Lambert, meant to be a continuation of the books by Mesmer, Lavater, Gall and Bichat. Raphael de Valentin as a doctor of laws was destined by his father for the life of a statesman. Reduced to extreme poverty, and deprived of his last possession, the islet in the Loire, inherited from his mother, he was on the point of committing suicide, in 1830, when a strange dealer in curiosities of the Quai Voltaire, into whose shop he had entered by chance, gave him a strange piece of shagreen, the possession of which assured him the gratification of every desire, although his life would be shortened by each wish. Shortly after this he was invited to a sumptuous feast at Frederic Taillefer's. On the next morning Raphael found himself heir to six million francs. In the autumn of 1831 he died of consumption in the arms of Pauline Gaudin; they were mutual lovers. He tried in vain to possess himself of her, in a supreme effort. As a millionaire, Raphael de Valentin lived in friendship with Rastignac and Blondet, looked after by his faithful servant, Jonathas, in a house on rue de Varenne. At one time he was madly in love with a certain Comtesse Foedora. Neither the waters of Aix, nor those of Mont-Dore, both of which he tried, were able to give him back his lost health. [The Magic Skin.]

[*] During the year 1851, at the Ambigu-Comique, was performed a drama by Alphonse Arnault and Louis Judicis, in which the life of Raphael Valentin was reproduced.

VALENTINE, given name and title of the heroine of a vaudeville play[*] in two acts, by Scribe and Melesville, which was performed at the Gymnase-Dramatique, January 4, 1836. This was more than twenty years after the death of M. and Madame de Merret, whose lives and tragic adventures were more or less vividly pictured in the play. [The Muse of the Department.]

[*] Madame Eugenie Savage played the principal part.

同类推荐
  • 医案精华

    医案精华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Henry Ossian Flipper

    Henry Ossian Flipper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗经

    诗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地藏菩萨仪轨

    地藏菩萨仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之嫡女初长成

    穿越之嫡女初长成

    现代美女历史学家凌雨在树林中因为一幅古画而穿越到大庆朝,凌雨深知这个朝代是不存在的,但还是如履薄冰地生活在这。一朝穿越,竟成了抚远大将军之女,一身美貌惊叹全国人的女子,太后授之封号“韶颜郡主”。长广王的专情,晋王的默默守候,皇上的重视,庶姐的刁难,庶妹的假心好意,凌雨该如何抉择?
  • 咸鱼翻身

    咸鱼翻身

    一个孤儿,从小在一个没落的小村落跟着混混们过活。有一次因为在游戏厅了和一个小孩子做了一笔生意,接着通过小男孩认识了她此生的贵人,从此走上了逆袭的道路。
  • 重创天道

    重创天道

    我有一个女朋友,她叫文馨,死了,死于非命,准确来说我也不知道他怎么死的,突然有人告诉我,我女朋友能活过来,但是我必须要到一个地方见一个人,而且必须为他办一件事才能复活我女朋友,我不信,后来他一系列手段让我深信不疑,为了救我女朋友,我拼了……
  • 银印

    银印

    这是一个由银色印在耳垂的银印的故事,在现代,各个的异能者天生的耳垂里,都隐藏着各个家族世世代代守护着一个秘密,据说,每一个出生的异能者的耳印,都是由掌管着世界的全天下人的生命的人物亲手制造出来的,一般人是看不见的。但是,这一个小女孩却是隐藏的。他,流连花丛的风流公子,却是从不为谁停留,眼底是冰冷的,外表却是火热的。他,是温柔的,骨子里却是神秘的,是高贵的。他,是太阳,在闪耀着,是纯洁的,是完美无瑕的。他,是耍酷的,是可爱的,是神经却也是最神秘的。他,是严格的,却也总是最心细的,为你好的。(要是你,你会选谁呢?)
  • 半熟人

    半熟人

    听说,一个人身上的肉,也许是熟的。当身上的肉有一半是熟的,那么,他就成为了一个真正的半熟人。是的,50%,一点也不能多,一点也不能少,这才是一个正宗的半熟人,否则就是假冒伪劣,是次品。半熟人的功能很多,他可以不需要来自外界的一切能量,他可以通过补充自己身上的肉自给自足。除此之外,他还能拥有一种奇特的力量。至于这种力量是什么,接下来,你就会知道……
  • 查理九世之魔神之战

    查理九世之魔神之战

    慕容雨薇真的很讨厌他!你想想,别人的搭档都对自己的搭档那么好,他呢?老是捉弄自己,不会安慰自己,茉莉老师为什么让自己和他做搭档?真讨厌!
  • 大道无垠之遗弃世界

    大道无垠之遗弃世界

    大爱无疆,大道无垠,无垠世界,无根大陆,种种谜团,等待着去发现,去破解,究竟是被神遗弃还是另有原因?
  • 等一朵花盛开

    等一朵花盛开

    幸福是什么呢?幸福就像等待一朵花盛开,无比地珍惜和爱护着它,等待它的花期,等待它的开放。其实生活也是一样,要懂得珍惜自己身边的一切,懂得感恩,懂得知足。珍惜你所拥有的,你便是最幸福的人。这些最温情的故事,一定能感动你我最纯净的心灵!相信她一定能给许多充满爱的心灵倾注更多爱的勇气与能量,也能让缺少爱的心更勇敢、更充实、更习惯付出自己的爱与接受爱。
  • 古道复兴

    古道复兴

    古有枭雄乱世,今存龙焱苍生。龙焱自信人人心中有道,他经历地球万灵大选,九死一生后,决定组建长生战队,为探寻宇宙万灵长生的奥秘,为寻找生命的意义,暗示永生不息。为一句呐喊:“天地万物生来如此,乾坤大势逆来顺受,非我古道之意。天地繁华亦可相争,生于卑劣亦可奋起,何唯独不敢与天地同寿!”揭开万世先河!
  • 天机尊者

    天机尊者

    夏佐,无父无母的少年,和爷爷相依为命,却不料被一场天机奇缘所改变。为了实现梦想,历尽坎坷,终登巅峰。艾丽,一边是仇,一边是爱,她将作何选择?有目标,有动力,还有什么能阻挡她前进的脚步。手无缚鸡之力的人间仙子,背负灭门之仇,成就夏佐一段人间姻缘。娜美,一边是使命,一边是冷血无情的魔兽,还有那个深爱的人,是背叛?是爱?是杀?还是留?嗜血狂妄的魔兽,冷酷的天赐使命,能改变爱上一个人的感情吗?身在名门,受天机,承天命,却也与夏佐成就一段天赐奇缘。