登陆注册
26268700000186

第186章 T(10)

TROGNON (Maitre), a Parisian notary, wholly at the disposal of his neighbor, Maitre Fraisier; during the years 1844-1845 he lived on the rue Saint-Louis-au-Marais--now rue de Turenne--and reached the death-bed of Sylvain Pons before his colleague, Maitre Leopold Hannequin, though the latter actually received the musician's last wishes.

[Cousin Pons.]

TROISVILLE (Guibelin, Vicomte de), whose name is pronounced Treville, and who, as well as his numerous family, bore simply the name Guibelin during the period of the Empire; he belonged to a noble line of ardent Royalists well known in Alencon. [The Seamy Side of History.] Very probably several of the Troisvilles, as well as the Chevalier de Valois and the Marquis d'Esgrignon, were among the correspondents of the Vendean chiefs, for it is well known that the department of Orne was counted among the centres of the anti-revolutionary uprising (1799). [The Chouans.] Furthermore, the Bourbons, after their restoration, overwhelmed the Troisvilles with honors, ****** several of them members of the Chamber of Deputies or peers of France. The Vicomte Guibelin de Troisville served during the emigration in Russia, where he married a Muscovite girl, daughter of the Princesse Scherbeloff; and, during the year 1816, he returned to establish himself permantly among the people of Alencon. Accepting temporarily the hospitality of Rose-Victoire Cormon (eventually Madame du Bousquier), he innocently inspired her with false hopes; the viscount, naturally reserved, failed to inform her of his being son-in-law of Scherbeloff, and legitimate father of the future Marechale de Montcornet. Guibelin de Troisville, a loyal social friend of the Esgrignons, met in their salon the Roche-Guyons and the Casterans, distant cousins of his, but the intimate relations almost came to an end, when Mademoiselle Virginie de Troisville became Madame de Montcornet. [Jealousies of a Country Town.] However, in spite of this union, which he looked upon as a mesalliance, the viscount was never cool towards his daughter and her husband, but was their guest at Aigues, in Bourgogne. [The Peasantry.]

TROMPE-LA-MORT, a sobriquet of Jacques Collin.

TROUBERT (Abbe Hyacinthe), favorite priest of M. de Bourbonne; rose rapidly during the Restoration and Louis Philippe's reign, canon and vicar-general, in turn, of Tours, he was afterwards bishop of Troyes.

His early career in Touraine showed him to be a deep, ambitious, and dangerous man, knowing how to remove from his path those that impeded his advance, and knowing how to conceal the full power of his animosity. The secret support of the Congregation and the connivance of Sophie Gamard allowed him to take advantage of Abbe Francois Birotteau's unsuspecting good nature, and to rob him of all the inheritance of Abbe Chapeloud, whom he had hated in his lifetime, and over whom he triumphed thus again, despite the shrewdness of the deceased priest. Abbe Troubert even won over to his side the Listomeres, defenders of Francois Birotteau. [The Vicar of Tours.]

About 1839, at Troyes, Monsiegneur Troubert was on terms of intimacy with the Cinq-Cygnes, the Hauteserres, the Cadignans, the Maufrigneuses, and Daniel d'Arthez, who were more or less concerned in the matter of the Champagne elections. [The Member for Arcis.]

TROUSSENARD (Doctor), a physician of Havre, during the Restoration, at the time that the Mignon de la Bastie family lived in that sub-prefecture of the Seine-Inferieure. [Modeste Mignon.]

TRUDON, in 1818, a grocer of Paris, in the same quarter as Cesar Birotteau, whom he furnished, on December 17th of that year, with nearly two hundred francs' worth of wax candles. [Cesar Birotteau.]

TULLIA, professional sobriquet of Madame du Bruel.

TULLOYE, the name of the owner of a small estate near Angouleme, where M. de Bargeton, in the autumn of 1821, severely wounded M. de Chandour, an unsophisticated hot-head, whom he had challenged to a duel. The name Tulloye furnished a good opportunity in the affair for a play on words. [Lost Illusions.]

TURQUET (Marguerite), born about 1816, better known under the sobriquet of Malaga, having a further appellaton of the "Aspasia of the Cirque-Olympique," was originally a rider in the famous Bouthor Traveling Hippodrome, and was later a Parisian star at the Franconi theatre, in the summer on the Champs-Elysees, in the winter on the Boulevard du Crime. In 1837, Mademoiselle Turquet was living in the fifth story of a house on the rue des Fosses-du-Temple--a thoroughfare that has been built up since 1862--when Thaddee Paz set her up in sumptuous style elsewhere. But she wearied of the role of supposed mistress of the Pole. [The Imaginary Mistress.] Nevertheless, this position had placed Marguerite in a prominent light, and she shone thenceforth among the artists and courtesans. She had in Maitre Cardot, a notary on the Place du Chatelet, an earnest protector; and as her lover she had a quite young musician. [The Muse of the Department.] A shrewd girl, she held on to Maitre Cardot, and made a popular hostess, in whose salon Desroches, about 1840, gave an entertaining account of a strange battle between two roues, Trailles and Cerizet, debtor and creditor, that resulted in a victory for Cerizet. [A Man of Business.] In 1838, Malaga Turquet was present at Josepha Mirah's elegant house-warming in her gorgeous new apartments on the rue de la Ville-l'Eveque. [Cousin Betty.]

同类推荐
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Heritage of the Desert

    The Heritage of the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宜都记

    宜都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士容论

    士容论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申闻见二录

    甲申闻见二录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浮珑妙记

    浮珑妙记

    浮珑阁内小日常:片段一∶“老板娘,我回……”“嘭。”赤司还没有说完就被老板踹了出去。“下次再加个娘试试。”“你本来就是娘……唔,唔。”九沧上去一把将赤司的嘴捂上。“赤司别说了,老板要生气了。”片段二∶七尾:老板,在不老板:干啥七尾:问你个问题,求答,求答老板:准七尾:为啥别人给你眼泪,你就帮他们完成心愿?你是不是不会流泪所以才收集眼泪哒老板:滚
  • 骑士与魔王

    骑士与魔王

    时间已过了千年…千年又是多久?是否足够,足够轮回两个人的相遇?是谁留在了你的心里?是谁擦去了我的痕迹?或许,有关生命的正义,无从谈起.或许,故事,只是有关于记忆.傲慢,贪婪,愤怒,色欲,仇恨,懒惰,暴食藏于每一个灵魂的嚎叫。好暗暗下来的…是天.“只因为我从来都无法说服我自己,只因为我只听从自己!”魔王的嘴角飘渺,默默的转身,你不会看到泪…任何的一滴.
  • 天妃复仇记

    天妃复仇记

    千年前,我是棋子,任众玩弄;千年后,重生成另一个仙子,你们还不乖乖过来给本天妃当棋子!
  • 重生之第一天后

    重生之第一天后

    她——蒋夏,蒋家唯一嫡女,拥有完美的商业头脑,却执意步入娱乐圈,跨入演艺事业!五年的时光,使她用自己的实力证明神话的存在!一次重生,她成为“她”,刁蛮任性的顾家二小姐顾沫,当刁蛮变为狂傲,当任性变为自信,故事又会发生一场怎样的逆袭?都说蝶飞不过沧海,蝉鸣不过初雪,红颜不过刹那当时光匆匆走过,究竟是谁执起她的手,共创盛世繁华?沈然:江山如画不敌你眉间一点朱砂!凌逸:我多想拥抱你,可惜时光之里,山南水北,可惜你我之间,人来人往!沈墨:愿我们以梦为马,不负韶华!(夜三儿QQ:1198532362,加QQ时有验证的三个信息,请准确填写,以后有用!)
  • 异界农场

    异界农场

    沐晨一地球普通宅男因为一款名叫修仙农场的游戏,意外穿越到仙侠世界沐家一名私生子身上,靠着仙侠农场开启逆袭之路……
  • 好习惯银行

    好习惯银行

    本书讲述了和二月兰一样坚强的星儿,孝敬父母的小狗奇奇,因为持之以恒而获得长跑冠军的噜噜马,因为自信而变得快乐的大脸猴等故事。孩子们通过读故事,明白哪些坏习惯不能养成,哪些好习惯该及时养成。在每个故事后面都涉及了亲子互动栏目,让爸爸妈妈和孩子共同交流读完故事后的感受,一起回答与习惯养成有关的问题,让孩子充分理解养成好习惯的意义,明白在实际生活中自己应该做什么和怎么做。
  • 晶神记

    晶神记

    在这个以晶术为一切发展基础的世界里,一位孤独而倔强的少年,身世孤苦无依,修晶术感知低能,练武技又经脉断截,却凭着一股顽强不屈的意志,承传武皇神通之脉,古灵玄裔之血,奋发拼搏,战天斗地,谱写出一番惊天地泣鬼神的动人传说。法:他,是呼云唤雨,移山填海的大晶术师还是炼晶成魔,神秘莫测的大晶魔导不,他是一统术、魔两界,开天辟地第一人的大法神!武:他,修练武技天道,登上圣天之阶还是研习魔技诡道,成就幻玄力量不,他是灵力双修,踏破虚空的新一代魔武天骄!他,就是毁天灭地,生灭星辰,终极无宇的法武晶神!
  • 末日阴影

    末日阴影

    自我感觉没写好,对不起热心的书友,一狠心完全从头开始修订,现正常更新修订版,此版本停止更新,希望喜欢本书的朋友看修订版.
  • EXO的新兴女神

    EXO的新兴女神

    她,是EXO的新兴女神,偶然的机遇让她成为了EXO的一员,她与EXO之间又会发生什么,敬请期待!(第一次写,写的不好别介意!)
  • 月之计划

    月之计划

    重生,还是穿越空在次再来到了重启之时时间的轨迹是否再次重合再次失败还是成功.........