登陆注册
26268700000139

第139章 P(1)

PACCARD, released convict, in Jacques Collin's clutches, well known as a thief and drunkard. He was Prudence Servien's lover, and both were employed by Esther van Gobseck at the same time, Paccard being a footman; lived with a carriage-maker on rue de Provence, in 1829.

After stealing seven hundred and fifty thousand francs, which had been left by Esther van Gobseck, he was obliged to give up seven hundred and thirty thousand of them. [Scenes from a Courtesan's Life.]

PACCARD (Mademoiselle), sister of the preceding, in the power of Jacqueline Collin. [Scenes from a Courtesan's Life.]

PALMA, Parisian banker of the Poissoniere suburbs; had, during the regime of the Restoration and of July, great fame as a financier. He was "private counsel for the Keller establishment." Birotteau, the perfumer, at the time of his financial troubles, vainly asked him for help. [The Firm of Nucingen. Cesar Birotteau.] With Werbrust as a partner he dealt in discounts as shrewdly as did Gobseck and Bidault, and thus was in a position to help Lucien de Rubempre. [Gobseck. Lost Illusions. A Distinguished Provincial at Paris.] He was also M.

Werbrust's associate in the muslin, calico and oil-cloth establishment at No. 5 rue du Sentier, when Maximilien was so friendly with the Fontaines. [The Ball at Sceaux.]

PAMIERS (Vidame de), "oracle of Faubourg Saint-Germain at the time of the Restoration," a member of the family council dealing with Antoinette de Langeais, who was accused of compromising herself with Montriveau. Past-commander of the Order of Malta, prominent in both the eighteenth and nineteenth centuries, old and confidential friend of the Baronne de Maulincour. Pamiers reared the young Baron Auguste de Maulincour, defending him with all his power against Bourignard's hatred. [The Thirteen.] As a former intimate friend of the Marquis d'Esgrignon, the vidame introduced the Vicomte d'Esgrignon--Victurnien --to Diane de Maufrigneuse. An intimate friendship between the young man and the future Princess de Cadignan was the result. [Jealousies of a Country Town.]

PANNIER, merchant and banker after 1794; treasurer of the "brigands"; connected with the uprising of the Chauffeurs of Mortagne in 1809.

Having been condemned to twenty years of hard labor, Pannier was branded and placed in the galleys. Appointed lieutenant-general under Louis XVIII., he governed a royal castle. He died without children.

[The Seamy Side of History.]

PARADIS, born in 1830; Maxime de Trailles' servant-boy or "tiger"; quick and bold; made a tour, during the election period in the spring of 1839, through the Arcis-sur-Aube district, with his master, meeting Goulard, the sub-prefect, Poupart, the tavern-keeper, and the Maufrigneuses and Mollots of Cinq-Cygne. [The Member for Arcis.]

PARQUOI (Francois), one of the Chouans, for whom Abbe Gudin held a funeral mass in the heart of the forest, not far from Fougeres, in the autumn of 1799. Francois Parquoi died, as did Nicolas Laferte, Joseph Brouet and Sulpice Coupiau, of injuries received at the battle of La Pelerine and at the siege of Fougeres. [The Chouans.]

PASCAL, porter of the Thuilliers in the Place de la Madeleine house; acted also as beadle at La Madeleine church. [The Middle Classes.]

PASCAL (Abbe), chaplain at Limoges prison in 1829; gentle old man. He tried vainly to obtain a confession from Jean-Francois Tascheron, who had been imprisoned for robbery followed by murder. [The Country Parson.]

PASTELOT, priest in 1845, in the Saint-Francois church in the Marais, on the street now called rue Charlot; watched over the dead body of Sylvain Pons. [Cousin Pons.]

PASTUREAU (Jean Francois), in 1829, owner of an estate in Isere, the value of which was said to have been impaired by the passing by of Doctor Benassis' patients. [The Country Doctor.]

PATRAT (Maitre), notary at Fougeres in 1799, an acquaintance of D'Orgemont, the banker, and introduced to Marie de Verneuil by the old miser. [The Chouans.]

PATRIOTE, a monkey, which Marie de Verneuil, its owner, had taught to counterfeit Danton. The craftiness of this animal reminded Marie of Corentin. [The Chouans.]

PAULINE, for a long time Julie d'Aiglemont's waiting-maid. [A Woman of Thirty.]

PAULMIER, employed under the Restoration in the Ministry of Finance in Isidore Baudoyer's bureau of Flamet de la Billardiere's division.

Paulmier was a bachelor, but quarreled continually with his married colleague, Chazelles. [The Government Clerks.]

PAZ (Thaddee), Polish descendant of a distinguished Florentine family, the Pazzi, one of whose members had become a refugee in Poland. Living contemporaneously with his fellow-citizen and friend, the Comte Adam Mitgislas Laginski, like him Thaddee Paz fought for his country, later on following him into exile in Paris, during the reign of Louis Philippe. Bearing up bravely in his poverty, he was willing to become steward to the count, and he made an able manager of the Laginski mansion. He gave up this position, when, having become enamored of Clementine Laginska, he saw that he could no longer control his passion by means of a pretended mistress, Marguerite Turquet, the horsewoman. Paz (pronounced Pac), who had willingly assumed the title of captain, had seen the Steinbocks married. His departure from France was only feigned, and he once more saw the Comtesse Laginska, during the winter of 1842. At Rusticoli he took her away from La Palferine, who was on the point of carrying her away. [The Imaginary Mistress.

Cousin Betty.]

PECHINA (La), nick-name of Genevieve Niseron.

PEDEROTTI (Signor), father of Madame Maurice de l'Hostal. He was a Genoa banker; gave his only daughter a dowry of a million; married her to the French consul, and left her, on dying six months later in January, 1831, a fortune made in grain and amounting to two millions.

Pederotti had been made count by the King of Sardinia, but, as he left no male heir, the title became extinct. [Honorine.]

同类推荐
  • 菩萨藏修道众经抄

    菩萨藏修道众经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土五会念佛略法事仪赞

    净土五会念佛略法事仪赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 犬韬

    犬韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物初大观禅师语录

    物初大观禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明十义书

    四明十义书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武逆三界

    武逆三界

    混沌初开,盘古开天辟地?然而,所有人对这一句话皆理解错误。是命运开了一个天大的玩笑?还是万世之前早已留下的种子?一名普通白领,修仙术,战百年海盗,斗僵尸之王,与魔界部族称兄道弟,当以为见到曙光之际,竟发现原是一个天大的阴谋……
  • 那些年我们一走过的时光

    那些年我们一走过的时光

    俗话说,鱼的记忆有三秒,有盲脸症的她,对他也只有见过一次就忘了,可是他对她的爱,胜过其他人,他可以为她死,可是她却因为自己的盲脸症,对他毫无感觉,她的心最终能属于他吗?
  • 雷神之王

    雷神之王

    在看似平凡的社会之下,隐藏着许多不显山不露水的高手,这些看似普通的人却是暗中影响着世界的走向。雷震子转世为人,历经尘世喧嚣,再度回归神界之时,发现自己的身世更加不凡。究竟前路存在哪些未知的凶险?不服输的王雷都会选择淡然的微笑面对。
  • 战神联盟传:卡修斯卷

    战神联盟传:卡修斯卷

    卡修斯在一座山洞中醒来,遇到了神域的阵的天才制作精灵蒂娜。她说,那座山洞是一座牢狱,她自己制作的,用来囚禁自己的牢狱,每隔一百年都会有一个精灵误闯进来,但是不到一个月就会神秘地消失不见,而她永远也走不出去。【看过布莱克卷的读者们应该明白蒂娜是谁吧,这一本里会有一些关于迷的解读,也会有更多的迷产生,当然所有迷的会在最后一本中全部解答。给个提示:所有战神遇到她们都是无数个偶然,成就一个必然。】
  • 重生筑天成神

    重生筑天成神

    一个,两个,三个,四个!哇塞,师父居然一次塞给他四个火辣师姐!植物人周玄异世重生,不仅变成了能跑会跳的帅小伙,更吃下灵元金丹,激活修真筋脉,拜得绝色美女为师!“跟着你的师姐好好学!”师父叮嘱,哪敢不从?周玄乖乖练功,悉心泡师姐!
  • 外诊法

    外诊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我爱炸毛,不要惹我

    我爱炸毛,不要惹我

    我们的林伊梦小朋友从小就是一个声音甜美长相可爱却又温婉似水的蓝孩纸,但想不到的是我们的林伊萌小朋友是个巨蟹座,骨子里有的是傲娇的气质,而这气质沉寂了十五年终于被我们的林伊萌小朋友的同桌安艺伦大总攻给逼了出来。让我们看看他们之间又会擦出怎样的火花……
  • 焚界悲歌

    焚界悲歌

    这是一个人与妖的故事,在这个是非不分,亦正亦邪,身不由己的乱世,一切都显得那么不尽人意,为了追寻传说中的境界姬凡遭遇着种种磨砺与艰辛,仇与念、判与离、爱与恨。到头来却是一场策划了一生的阴谋他将何去何从,他又将如何在这乱世中书写自己的历史,挥洒心头的热血,来一场潇潇洒洒的人妖之恋。
  • MineCraft历险记

    MineCraft历险记

    MineCraft历险记讲述的是两位18岁的小孩,Cibol和Lamk穿越到MineCraft游戏界,而这个世界也不一样,方块不一大小,可合成物品多种多样,地心引力也没有消失,两位主角该怎么样生存下去,又该如何回到人间......
  • 半城烟柳半城沙

    半城烟柳半城沙

    既负一命,以盛世相替如何?九圣雪峰红楼扇,未央榆桃流芳墨.霜降长关羌笛碎,半城烟柳半城沙.然,君心叠叠言行烁。勿告,君心善变,勿告,千年阴谋无意?痴心错付,竟落得两世相欺就算,掘了皇陵,亦不容鸳鸯同穴!