登陆注册
26267200000023

第23章 THE SWORD OF DAMOCLES(2)

"You see," Lady Ruth continued, resting her hand upon her husband's coat sleeve, "the thing happened all in a second. I had the check in my hand when you and Sir William came crashing through that window, and Sir William's eyes were upon me. The only way to save myself was to repudiate it, and let Wingrave get out of the affair as well as he could. Of course, I never guessed what was going to happen.""Then it was Wingrave," Barrington muttered, "who played the game?""Yes!" Lady Ruth answered quietly. "But I am not so sure about him now. You and I, Lumley, know one another a little better today than we did twelve years ago. We have had a few of the corners knocked off, I suppose. I can tell you things now I didn't care to then. Wingrave had lent me money before! He has letters from me today, thanking him for it."Barrington was a large, florid man, well built and well set up. In court he presented rather a formidable appearance with his truculent chin, his straight, firm mouth, and his commanding presence. Yet there was nothing about him now which would have inspired fear in the most nervous of witnesses. He looked like a man all broken up by some unexpected shock.

"If he had produced those letters--at the trial--"Lady Ruth shrugged her shoulders.

"I risked it, anyhow," she said. "I had to. My story was the only one which gave me a dog's chance, and I didn't mean to go under--then. Wingrave never gave me away, but I fancy he's feeling differently about it now!""How do you know, Ruth?"

"I have seen him! He sent for me!" she answered. "Lumley, don't look at me like that! We're not in the nursery, you and I. I went because I had to. He's going to America for a time, and then he's coming back here. I think that when he comes back--he means mischief!""He is not the sort of man to forget," Barrington said, half to himself.

She shuddered every so slightly. Then she stretched out a long white arm, and drawing his head suddenly down to her, kissed him on the lips.

"If only," she murmured, "he would give up the letters! Without them, he might say--anything. No one would believe!"Barrington raised his eyes to hers. There was something almost pathetic in the worshiping light which shone there. He was, as he had always been, her abject slave.

"Can you think of any way?" he asked. "Shall I go to him again?""Useless!" she answered. "You have nothing to offer in exchange. He would not give them to me. He surely would not give them to you. Shall I tell you what is in his mind? Listen, then! He is rich now; he means to make more money there. Then he will return, calling himself Mr. Wingrave--an American--with imaginary letters of introduction to us. He has ambitions--I don't know what they are, but they seem to entail his holding some sort of a place in society.

We are to be his sponsors."

"Is it practicable?" he asked.

"Quite," she answered. "He is absolutely unrecognizable now. He has changed cruelly. Can't you imagine the horror of it? He will be always in evidence;always with those letters in the background. He means to make life a sort of torture chamber for us!""Better defy him at once, and get over," Barrington said. "After all, don't you think that the harm he could do is a little imaginary?"She brushed the suggestion aside with a little shiver.

"Shall I tell you what he would do, Lumley?" she said, leaning towards him.

"He would have my letters, and a copy of my evidence, printed in an elegant little volume and distributed amongst my friends. It would come one day like a bomb, and nothing that you or I could do would alter it in the least. Your career and my social position would be ruined. Success brings enemies, you know, Lumley, and I have rather more than my share.""Then we are helpless," he said.

"Unless we can get the letters--or unless he should never return from America," she answered.

Barrington moved uneasily in his seat. He knew very well that some scheme was already forming in his wife's brain.

"If there is anything that I can do," he said in a low tone, "don't be afraid to tell me.""There is one chance," she answered, "a sort of forlorn hope, but you might try it. He has a secretary, a young man named Aynesworth. If he were on our side--""Don"t you think," Barrington interrupted, "that you would have more chance with him than I?"She laughed softly.

"You foolish man," she said, touching his fingers lightly. "I believe you think that I am irresistible!""I have seen a good many lions tamed," he reminded her.

"Nonsense! Anyhow, there is one here who seems quite insensible. I have talked already with Mr. Aynesworth. He would not listen to me!""Ah!"

"Nevertheless," she continued softy, "of one thing I am very sure. Every man is like every woman; he is vulnerable if you can discover the right spot and the right weapons. Mr. Aynesworth is not a woman's man, but I fancy that he is ambitious. I thought that you might go and see him. He has rooms somewhere in Dorset Street."He rose to his feet. A glance at the clock reminded him of the hour.

"I will go," he said. "I will do what I can. I think, dear," he added, bending over her to say farewell, "that you should have been the man!"She laughed softly.

"Am I such a failure as a woman, then?" she asked with a swift upward glance.

"Don't be foolish, Lumley. My woman will be here to dress me directly. You must really go away."He strode down the stairs with tingling pulses, and drove to the House, where his speech, a little florid in its rhetoric, and verbose as became the man, was nevertheless a great success.

"Quite a clever fellow, Barrington," one of his acquaintances remarked, "when you get him away from his wife."

同类推荐
热门推荐
  • 狐妖是红娘

    狐妖是红娘

    新婚当夜,表哥小叔华丽丽的来抢婚,寒魅雪:“表哥,求放过啊,小叔我一点儿也不幸福,“幸福?本少让你幸福。寒魅雪:”…”,几年后,小包子说:“妈妈他们谁是我爸比呀?”
  • 鬼魅天下:绝世鬼才俏毒医

    鬼魅天下:绝世鬼才俏毒医

    她是现代顶尖的天才少女兼神医,年仅16却为一代传奇,可因为一个奇怪的手镯来到了异界。成为了当初叶族最受宠的二小姐,容貌逆天,天赋妖孽,却对修炼毫无兴趣,被人误以为是废物,最后死在姐姐手里。呵呵,说她穷?她富可敌国,连神都比不上她!说她没契约兽?不好意思,她勾勾手指,神兽战队都屁颠屁颠上来。说她没身份?曾经的她眉毛皱一下都可以让整个大陆与之毁灭!圣器?在她眼里简直就是垃圾,一抓一大把可这样的她,最后却栽在了他身上。某骚年:“小叶子,你逃不出我的手掌心。还是和我洗洗睡吧。”某女翻一个白眼“滚。”
  • 都市偷王

    都市偷王

    美丽的霓虹灯下,人们来去匆匆,每个人都在和时间比速度。却很少有人注意到,生活在黑暗下的我......
  • 养狐成妃:邪王溺宠小萌妃

    养狐成妃:邪王溺宠小萌妃

    那一天晚上,是她的新婚大烟,对!她已经是第三次结婚了!常常有人说她是个扫把星……她以为这次新婚,能使她改变命运,能够过上幸福的生活,但是没有想到,婚礼上,新郎没有来,丢下了新娘,她,绝望了……把自己关在新房里,不管外面说什么都不出来……就在那天,突然有个恶人,故意放了把火……可是她并没有察觉到,因为她喝醉了,已经昏了过去,外面的人叫了一遍却便离去了……老天爷心疼她,降了一场大雨……她,醒了之后,来到了另一个世界,变成了一个稚嫩的小屁孩——狐小六开始了她重生的生活……
  • 重生之嫡妻归来

    重生之嫡妻归来

    一场换夫阴谋,她亲手害死世上唯一疼惜她的男人。再次重生,她好好利用白莲花的光芒斗笑面渣男小叔、蛇蝎心肠婶娘、狼子野心姐妹!她发誓一定好好护住病夫君!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 梦中的那个他

    梦中的那个他

    “啊!怎么又做那个梦!”刘立夏在翻来覆去,她不知道,与此同时另一个人也在做同一个梦,都是因为这场梦,掀起了一场xxx人的战争...
  • 茉泣,王者将归

    茉泣,王者将归

    “如果可以回去曾经,你会回去吗?”“会。”“理由呢?”不等那个人张嘴发声,她便抢答,“让我猜猜会是什么可笑的理由呢?啊~应该是想要回去,远离我,又或者…杀了当时手无缚鸡之力的我,以除后患,对吗,哈哈哈,我就知道,你一定…”“够了。”被绳子束缚的她,终是阻断了已经接近发狂的她。“如果可以回去,也许,我会阻止你与‘修罗’约定,更或是…废了你们的能力。”“呵!是吗,只可惜,这个世界没有如果呢。你也注定要被我踩在脚下。”“呵呵,他会来的。”“他?你还是不要想了。”……看着她逐渐消失的光影,她嘴角轻勾“呵呵。”她与她,因为家族的羁绊而变成仇人,一个坠心,一个弑魂,她们的背后还有更大的阴谋在继续……
  • 三叔秘谈

    三叔秘谈

    二十年前,支教老师三叔与女鬼英子发生关系,三叔莫名其妙被害死;二十年后,我又回到三叔教书的老学堂,走上与三叔同样一条路……
  • 灵异校舍

    灵异校舍

    一位少女灵异死亡在校园的宿舍,后来许多人都神秘失踪或离奇死亡。这件事却被封闭,接连不断的灵异事件发生,让H2(简称)校园引起剧烈的轰动。有一位刚转到学校的女孩收到了一位神秘人的“礼物”,是什么让她如此吃惊。一天她听到这一传闻,开始有了强烈的兴趣,这让人感到阴森恐怖的传闻,这位女孩开始了一场不可思议的设局...
  • 我要成为玛丽苏

    我要成为玛丽苏

    “天哪!为什么只有我外出磨砺”苏梨唛用不可置信的大眼望向那一对无良父母。自从他们看了国外的孩子多么自力更生,多么能干就决定让她外出磨砺一下。其实苏梨唛还有一个哥哥,为什么哥哥不一起去呢,因为无良父母看到的外国的别人家的孩子是一个女孩