登陆注册
26265800000019

第19章 HUM, THE SON OF BUZ(3)

When our little Jenny one day put on a clean white muslin gown embellished with red sprigs, Hum flew towards her, and with his bill made instant examination of these new appearances; and one day, being very affectionately disposed, perched himself on her shoulder, and sat some time. On another occasion, while Mr. A was reading, Hum established himself on the top of his head just over the middle of his forehead, in the precise place where our young belles have lately worn stuffed humming-birds, ****** him look as if dressed out for a party. Hum's most favourite perch was the back of the great rocking-chair, which, being covered by a tidy, gave some hold into which he could catch his little claws. There he would sit, balancing himself cleverly if its occupant chose to swing to and fro, and seeming to be listening to the conversation or reading.

Hum had his different moods, like human beings. On cold, cloudy, gray days he appeared to be somewhat depressed in spirits, hummed less about the room, and sat humped up with his feathers ruffled, looking as much like a bird in a great-coat as possible. But on hot, sunny days, every feather sleeked itself down, and his little body looked natty and trim, his head alert, his eyes bright, and it was impossible to come near him, for his agility. Then let mosquitoes and little flies look about them! Hum snapped them up without mercy, and seemed to be all over the ceiling in a moment, and resisted all our efforts at any personal familiarity with a saucy alacrity.

Hum had his established institutions in our room, the chief of which was a tumbler with a little sugar and water mixed in it, and a spoon laid across, out of which he helped himself whenever he felt in the mood--sitting on the edge of the tumbler, and dipping his long bill, and lapping with his little forked tongue like a kitten. When he found his spoon accidentally dry, he would stoop over and dip his bill in the water in the tumbler; which caused the prophecy on the part of some of his guardians that he would fall in some--day and be drowned. For which reason it was agreed to keep only an inch in depth of the fluid at the bottom of the tumbler. A wise precaution this proved; for the next morning I was awaked, not by the usual hum over my head, but by a sharp little flutter, and found Mr. Hum beating his wings in the tumbler--having actually tumbled in during his energetic efforts to get his morning coffee before I was awake.

Hum seemed perfectly happy and satisfied in his quarters; but one day, when the door was left open, he made a dart out, and so into the open sunshine. Then, to be sure, we thought we had lost him. We took the mosquito netting, out of all the windows, and, setting his tumbler of sugar and water in a conspicuous place, went about our usual occupations. We saw him joyous and brisk among the honeysuckles outside the window, and it was gravely predicted that he would return no more. But at dinner-time in came Hum, familiar as possible, and sat down to his spoon as if nothing had happened.

Instantly we closed our windows and had him secure once more.

At another time I was going to ride to the Atlantic House, about a mile from my boarding-place. I left all secure, as I supposed, at home. While gathering moss on the walls there, I was surprised by a little green humming-bird flying familiarly right towards my face and humming above my head. I called out, "Here is Hum's very brother."

But, on returning home, I saw that the door of the room was open, and Hum was gone. Now certainly we gave him up for lost. I sat down to painting, and in a few minutes in flew Hum, and settled on the edge of my tumbler in a social, confidential way, which seemed to say, "Oh, you've got back then." After taking his usual drink of sugar and water, he began to fly about the ceiling as usual, and we gladly shut him in.

When our five weeks at the seaside were up, and it was time to go home, we had great questionings what was to be done with Hum. To get him home with us was our desire; but who ever heard of a humming-bird travelling by railroad? Great were the consultings. A little basket of Indian work was filled up with cambric handkerchiefs, and a bottle of sugar and water provided, and we started with him for a day's journey. When we arrived at night the first care was to see what had become of Hum, who had not been looked at since we fed him with sugar and water in Boston. We found him alive and well, but so dead asleep that we could not wake him to roost; so we put him to bed on a toilet cushion, and arranged his tumbler for morning. The next day found him alive and humming, exploring the room and pictures, perching now here and now there; but as the weather was chilly, he sat for the most part of the time in a humped-up state on the tip of a pair of stag's horns. We moved him to a more sunny apartment; but, alas! the equinoctial storm came on, and there was no sun to be had for days.

Hum was blue; the pleasant seaside days were over; his room was lonely, the pleasant three that had enlivened the apartment at Rye no longer came in and out; evidently he was lonesome, and gave way to depression. One chilly morning he managed again to fall into his tumbler, and wet himself through; and notwithstanding warm bathings and tender nursings, the poor little fellow seemed to get diphtheria, or something quite as bad for humming-birds.

We carried him to a neighbouring sunny parlour, where ivy embowers all the walls and the sun lies all day. There he revived a little, danced up and down, perched on a green spray that was wreathed across the breast of a Psyche, and looked then like a little flitting soul returning to its rest. Towards evening he drooped; and, having been nursed and warmed and cared for, he was put to sleep on a green twig laid on the piano. In that sleep the little head drooped--nodded--fell; and little Hum went where other bright dreams go--to the Land of the Hereafter.

同类推荐
热门推荐
  • 大明玄教立成斋醮仪范

    大明玄教立成斋醮仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 去岁下的雪

    去岁下的雪

    雪,多少个晶莹的灵魂,茫茫然纷纷落下,它们曾个个不同,如今化为乌有,只为来送个,洁白的世界,若您偶然间看到它,希望你了解,我不是为了解释这首诗而写的这本书。
  • 镇宅大师

    镇宅大师

    从一个三流大学毕业的庄正泰在表哥的怂恿下到杭州闯荡。没想到刚到就遭遇一连串恐怖事件!为了救表哥,他误打误撞开始为一家专收凶宅古宅的房屋中介工作。从此进入了一个诡秘的古宅世界……粉丝交流群:470451517
  • 用一声简欢暖一生薄情

    用一声简欢暖一生薄情

    “听说,你最近过得越来越好了。”“是啊,因为我在意的已经越来越少了。”她脸上的笑风轻云淡,平静的语气,简单的话语,却包含了诉不尽的忧伤和疼痛。2007年,霜花满天的深冬,张灯结彩的城市,电视里的倒数声一浪高过一浪,时针指向0.00,盛简欢第一个新年愿望:能和薄祈西在一起。2011年,盛夏,空气中隐隐充斥着离别的气息,毕业季,盛简欢的第二个愿望:和薄祈西平平淡淡过到老。2015年,被拆迁的老街,泛黄的旧照片,留在久远的记忆。盛简欢的第三个愿望:祝薄祈西幸福。以后,盛简欢再无愿望,以后,盛简欢这个名字的旁边,再无薄祈西。
  • 夏小麦减肥记

    夏小麦减肥记

    人到中年万事肥。夏小麦与脂肪宣战走了曲曲折折N条路。从周围的姐妹减肥方法中借鉴,一开始单纯的为减肥而减肥,到后来认识到运动将成为生命中不可或缺的一部分。有益有趣。她进行了不同的尝试。本文将一个中年白领的兴致勃勃地生活状态真实纪录,给人一种轻松快乐的文字享受。
  • EXO人造祭岛

    EXO人造祭岛

    你要知道恨因爱起,也要知道痛因恨起。你却知道因爱才被利用,因恨才心有不甘。你不是牺牲品,是个生命。你已不再是少女,是座孤独而危险的岛屿。你轻轻走来,长裙中包裹着你灰暗恶毒的灵魂,无害的眼神被大雾弥漫。黑长裙依旧飘逸,伴那血色的绸缎,于十年之后,冰冷的潮水漫入你最终的领域【无与女主恋爱】【无王道,兄弟基情】【无解约之类】
  • 死骑成神录

    死骑成神录

    这是一座阴森恐怖的城堡,四处游荡着幽灵,一只只骷髅从地上爬出来,一名浑身笼罩在黑暗的人,坐在冰封的王座之上,黑洞洞的头盔中,只能看到两道冰蓝色的光芒,一条亡灵冰霜巨龙挥舞着骨翼,环绕在城堡的四周。一名身穿黑色斗篷的男子步入城堡,单膝跪在王座前,“死亡骑士,服从主人的意志!”“生者的世界已经离你远去,现在为我效命!”“过来,我将赐予你死亡的力量!”“接受我的传承,你将永远背弃光明!”
  • 无邪小妖后:妖王,求放过
  • 唐山大地震

    唐山大地震

    电影《唐山大地震》的同名小说,以女主角王小灯为中心,小灯本名叫小登,七岁那年,无情的唐山大地震把她本该天真无忧的童年残酷地震碎,也把她此后30年的人生震得支离破碎。此后30年,小灯一直处于逃跑状态,最终只能一次次把自己逼向死亡、把身边人逼向绝望。小灯是一张网,将她跟母亲、女儿、丈夫、弟弟、弟媳、养父、医生的关系全部缠绕起来。作者站在更高的角度审视事件,对人物心理探索更加深入,对灾难与人性的思索更有力度、更加广阔,使作品有一种化蛹为蝶式的飞跃。
  • 白宫追杀令

    白宫追杀令

    美国总统竞选正在进行中,当选连任呼声最高的现任总统却卷入了桃色谋杀案,虽然他的团队很快地重新布置了现场,毁灭了证据,但这一切都被藏在密室里的卢瑟看在眼中,并伺机盗走了一把染血的拆信刀……这对总统来说无疑是毁灭性的打击,而且被害者的丈夫沙利文是世界级富豪,还是总统的最大支持者。总统试图湮没真相,他把自己的权力运用到了极致,甚至不惜发出白宫追杀令,制造一个又一个的谋杀案……卢瑟处在警察、杀手、白宫特勤处的重重包围之中,但即使是绝对的权力,也不能肆意夺走任何人的生存权。“该死的杂种!我来了!”——他决定做死者的复仇天使,挑战这个国家的最高掌权者……