登陆注册
26265500000060

第60章 CHAPTER X(8)

"My poor Jim," said I, "as if I ever doubted you! as if I didn't know you had done wonders! All day I've been admiring your energy and resource. And as for that affair----"

"No, Loudon, no more, not a word more! I don't want to hear," cried Jim.

"Well, to tell you the truth, I don't want to tell you," said I; "for it's a thing I'm ashamed of."

"Ashamed, Loudon? O, don't say that; don't use such an expression even in jest!" protested Pinkerton.

"Do you never do anything you're ashamed of?" I inquired.

"No," says he, rolling his eyes. "Why? I'm sometimes sorry afterwards, when it pans out different from what I figured. But I can't see what I would want to be ashamed for."

I sat a while considering with admiration the simplicity of my friend's character. Then I sighed. "Do you know, Jim, what I'm sorriest for?" said I. "At this rate, I can't be best man at your marriage."

"My marriage!" he repeated, echoing the sigh. "No marriage for me now. I'm going right down to-night to break it to her. I think that's what's shaken me all day. I feel as if I had had no right (after I was engaged) to operate so widely."

"Well, you know, Jim, it was my doing, and you must lay the blame on me," said I.

"Not a cent of it!" he cried. "I was as eager as yourself, only not so bright at the beginning. No; I've myself to thank for it; but it's a wrench."

While Jim departed on his dolorous mission, I returned alone to the office, lit the gas, and sat down to reflect on the events of that momentous day: on the strange features of the tale that had been so far unfolded, the disappearances, the terrors, the great sums of money; and on the dangerous and ungrateful task that awaited me in the immediate future.

It is difficult, in the retrospect of such affairs, to avoid attributing to ourselves in the past a measure of the knowledge we possess to-day. But I may say, and yet be well within the mark, that I was consumed that night with a fever of suspicion and curiosity; exhausted my fancy in solutions, which I still dismissed as incommensurable with the facts; and in the mystery by which I saw myself surrounded, found a precious stimulus for my courage and a convenient soothing draught for conscience. Even had all been plain sailing, I do not hint that I should have drawn back. Smuggling is one of the meanest of crimes, for by that we rob a whole country pro rata, and are therefore certain to impoverish the poor: to smuggle opium is an offence particularly dark, since it stands related not so much to murder, as to massacre. Upon all these points I was quite clear; my sympathy was all in arms against my interest; and had not Jim been involved, I could have dwelt almost with satisfaction on the idea of my failure. But Jim, his whole fortune, and his marriage, depended upon my success; and I preferred the interests of my friend before those of all the islanders in the South Seas. This is a poor, private morality, if you like; but it is mine, and the best I have; and I am not half so much ashamed of having embarked at all on this adventure, as I am proud that (while I was in it, and for the sake of my friend) I was up early and down late, set my own hand to everything, took dangers as they came, and for once in my life played the man throughout. At the same time, I could have desired another field of energy; and I was the more grateful for the redeeming element of mystery. Without that, though I might have gone ahead and done as well, it would scarce have been with ardour; and what inspired me that night with an impatient greed of the sea, the island, and the wreck, was the hope that I might stumble there upon the answer to a hundred questions, and learn why Captain Trent fanned his red face in the exchange, and why Mr. Dickson fled from the telephone in the Mission Street lodging-house.

同类推荐
热门推荐
  • 雪落倾城吟北歌

    雪落倾城吟北歌

    他是皇子她是妓,她助他夺得天下死而无怨,忘川河畔,她踟躇不愿离去,一等几十年终于见他,“姑娘我们认识?”他一脸疏离。她苦笑。一次机遇三世轮回,你可愿爱我娶我?(不太会写简介,望见谅,喜欢可以看看文章,也有萌萌哒搞笑情节奥^ω^)
  • 腹黑嫡小姐:全能召唤师

    腹黑嫡小姐:全能召唤师

    她,世界顶级杀手,一朝穿越至人腹,这一世,她要活的精精彩彩!有哥哥姐姐爷爷大伯二伯爹爹娘亲宠着,她还怕什么?男扮女装闯天下,最后竟惹来一大群桃花?没事,照单全收了!【本文一女多男,玛丽苏文,不喜欢的可以绕道,第一次写文,这是棱家的处女作撒,不要打,要脸……】
  • 凤魅倾天·鸳鸯错

    凤魅倾天·鸳鸯错

    怎么样的纠葛让她舍通天灵力,熄佛前圣火?当那习素雪白衣不在,飞红的眉线,怀抱的血琴,上天既然只让她破一场劫数,又何苦又演绎一场荡气回肠的恋歌?从来都无欲无求,也都从来满目苍凉,罢罢罢,就破了这场劫,烙了刺目的红莲于身,隐却了爱人的痕迹,举目望天,你可满意否?玲珑骰子安红豆,天下只因我爱,世间唯有君知。一段美丽的恋情,一场神殇的宿命……你寒衣铁甲,我素雪白衣……
  • 神魂帝魄

    神魂帝魄

    这是一个不甘安宁的大陆,这个大陆上有着许许多多不平常的人,而这种人分为三类,一种为魄者,一种为魂者,还有一种为魂魄者!
  • 那个恶霸偷走了我的心

    那个恶霸偷走了我的心

    摘不到的星星总是最闪亮的。熘掉的小鱼总是最美丽的。错过的电影总是最好看的。失去的情人总是最懂我的。
  • 28招提高利润的秘技

    28招提高利润的秘技

    本书精选了大量的企业案例,主要分别从用户体验、挖掘需求、发票与税收、金融投资、股权激励等方面介绍了28招提高利润的秘技,招招见效,立竿见影。本书内容精彩、哲理性强,文字简介明朗,具有一定独创性,符合读者需求。
  • 斩破虚空

    斩破虚空

    元武世界是一个由四大海洋与三大陆地组成的世界,这个世界存在着元素师和武者。..............一个手持黑刃月形战刀、身披黑色长袍的红发少年,站在海边遥望远处,脸上带着一丝丝愁意,突然,少年手挥黑刀向前方一斩,顿时,乌云密布,海水翻腾,这时如果有人在的话,就会看到天空与海水分裂开了......
  • 述之时光

    述之时光

    “……你真的忘得了你的初恋情人吗假如有一天你遇到了跟他长得一模一样的人他真的就是他吗还有可能吗这是命运的宽容还是另一次不怀好意的玩笑……”
  • 另一世界定乾坤

    另一世界定乾坤

    主人公因天降异象被雷击中,醒来后发现自己在另一个世界。在主人公经历了一系列匪夷所思的事情后获得了强大的力量,后又遇大师指点并拜为师约会了炼丹术和仙法,大师驾鹤西去后主人公下山入世,认识并结交了志同道合者帮其打天下定江山稳基业。眼看身边亲人和朋友一个个离自己而去而自己却无法陪伴他们而去深受内心折磨,后参透自己活着的意义为世代的皇室稳定江山。国家气数终尽,主人公也化作一缕轻烟羽化而登仙,成为后人膜拜的伟人。
  • 你傻,我逗,咱俩天生一对

    你傻,我逗,咱俩天生一对

    雅熙:“你凭什么不做我男朋友!!!”“我凭什么要听你的,你有什么资格做我女朋友!!”某凯怒回!“就凭你住我隔壁,就凭我俩青梅竹马,就凭……就凭……就凭你傻我逗,咱俩天生一对!!!!”某熙憋了好久,终于憋出来一句,说完还为自己的好口才点赞!“你……你……你,哼,好男不和女斗,咱俩走着瞧!”某凯词穷,“说不过你,哼!”ps,新人一枚,请多包涵