登陆注册
26264600000073

第73章 CHAPTER XVI(1)

WHAT THE ASIKA SHOWED ALAN

It seemed to Alan that he went to sleep and dreamed.

He dreamed that it was late autumn in England. Leaves drifted down from the trees beneath the breath of a strong, damp wind, and ran or floated along the road till they vanished into a ditch, or caught against a pile of stones that had been laid ready for its repair. He knew the road well enough; he even knew the elm tree beneath which he seemed to stand on the crest of a hill. It was that which ran from Mr.

Champers-Haswell's splendid house, The Court, to the church; he could see them both, the house to the right, the church to the left, and his eyesight seemed to have improved, since he was able to observe that at either place there was bustle and preparation as though for some big ceremony.

Now the big gates of The Court opened and through them came a funeral.

It advanced toward him with unnatural swiftness, as though it floated upon air, the whole melancholy procession of it. In a few seconds it had come and gone and yet during those seconds he suffered agony, for there arose in his mind a horrible terror that this was Barbara's burying. He could not have endured it for another moment; he would have cried out or died, only now the mourners passed him following the coffin, and in the first carriage he saw Barbara seated, looking sad and somewhat troubled, but well. A little further down the line came another carriage, and in it was Sir Robert Aylward, staring before him with cold, impassive face.

In his dream Alan thought to himself that he must have borrowed this carriage, which would not be strange, as he generally used motors, for there was a peer's coronet upon the panels and the silver-mounted harness.

The funeral passed and suddenly vanished into the churchyard gates, leaving Alan wondering why his cousin Haswell was not seated at Barbara's side. Then it occurred to him that it might be because he was in the coffin, and at that moment in his dream he heard the Asika asking Jeekie what he saw; heard Jeekie answering also, "A burying in the country called England."

"Of whom, Jeekie?" Then after some hesitation, the answer:

"Of a lady whom my lord loves very much. They bury her."

"What was her name, Jeekie?"

"Her name was Barbara."

"Bar-bara, why that you told me was the name of his mother and his sister. Which of them is buried?"

"Neither, O Asika. It was another lady who loved him very much and wanted to marry him, and that was why he ran away to Africa. But now she is dead and buried."

"Are all women in England called Barbara, Jeekie?"

"Yes, O Asika, Barbara means woman."

"If your lord loved this Barbara, why then did he run away from her?

Well, it matters not since she is dead and buried, for whatever their spirits may feel, no man cares for a woman that is dead until she clothes herself in flesh again. That was a good vision and I will reward you for it."

"I have earned nothing, O Asika," answered Jeekie modestly, "who only tell you what I see as I must. Yet, O Asika," he added with a note of anxiety in his voice, "why do you not read these magic writings for yourself?"

"Because I dare not, or rather because I can not," she answered fiercely. "Be silent, slave, for now the power of the good broods upon my soul."

The dream went on. A great forest appeared, such a forest as they had passed before they met the cannibals, and set beneath one of the trees, a tent and in that tent Barbara, Barbara weeping. Someone began to lift the flap of the tent. She sprang up, snatching at a pistol that lay beside her, turning its muzzle towards her breast. A man entered the tent. Alan saw his face, it was his own. Barbara let fall the pistol and fell backwards as though a bullet from it had pierced her heart. He leapt towards her, but before he came to where she lay everything had vanished and he heard Jeekie droning out his lies to the Asika, telling her that the vision he had seen was one of her and his master seated with their arms about each other in a chamber of the Golden House.

A third time the dream descended on Alan like a cloud. It seemed to him that he was borne beyond the flaming borders of the world.

Everything around was new and unfamiliar, vast, changing, lovely, terrible. He stood alone upon a pearly plain and the sky above him was lit with red moons, many and many of them that hung there like lamps.

Spirits began to pass him. He could catch something of their splendour as they sped by with incredible swiftness; he could hear the music of their laughter. One rose up at his side. It was the Asika, only a thousand times more splendid; clothed in all the glory of hell.

Majestically she bent towards him, her glowing eyes held his, the deadly perfume of her breath beat upon his brow and made him drunken.

She spoke to him and her voice sounded like distant bells.

"Through many a life, through many a life," she said, "bought with much blood, paid for with a million tears, but mine at last, the soul that I have won to comfort my soul in the eternal day. Come to the place I have made ready for you, the hell that shall turn to heaven at your step, come, you by whom I am redeemed, and drive away those gods that torture me because I was their servant that I might win you."

So she spoke, and though all his soul revolted, yet the fearful strength that was in her seemed to draw him onward whither she would go. Then a light shone and that light was the face of Barbara and with a suddenness that was almost awful, the wild dream came to an end.

Alan was in his own room again, though how he got there he did not recollect.

"Jeekie," he said, "what has happened? I seem to have had a very curious dream, there in the Treasure-place, and to have heard you telling the Asika a string of incredible falsehoods."

同类推荐
热门推荐
  • 西游记(下)

    西游记(下)

    中国四大古典著作之一,世界神话传奇经典著作!《西游记》以丰富瑰奇的想象描写了师徒四众在去往西方途上,和穷山恶水冒险斗争的历程,并将所经历的千难万险形象化为妖魔鬼怪所设置的八十一难,以动物幻化有情的精怪生动地表现了无情的山川的险阻。以降妖伏魔,歌赞了取经人排除艰难的战斗精神,鼓舞人积极斗争、永不灰心、为达到目标而百折不挠。
  • 风华设计师:竹马快到碗里来

    风华设计师:竹马快到碗里来

    第一次的见面他在她的心中留下一个不可磨灭的印象,是一个同类,再一次,她因他引来误会,她在他心中留下一个坚强的模样,……时间愈长,一次出国后的相遇,两人终打开心门。面对重重阻碍,终于可以携手。“焓,你当初为什么会相信我会回来?”“因为我爱你,爱你的狠,爱你的软,爱你的恬,爱你一切的一切。你是吾爱。”莫雨颜揪住黎殇焓的衣角,霸道地说,“吾爱吾爱,我是你的,你也是我的。”黎殇焓剑眉一挑,“自然。”
  • 神医小诊所

    神医小诊所

    一个神秘的国度中,有这样一个地方存在。无数的江湖大鳄视它为圣地,因为这里没有恩怨争斗。无数的豪门世家视它为贵圈,因为这里来往的都是难得一见的达官贵人。无数的美女视它为旅游胜地,因为这里最能美容。无数的患者视这里为人间奈何,因为只要它不让你走,阎王也不敢收。
  • 最高级浪漫

    最高级浪漫

    富贵叛逆的千金,突然遭遇家庭变故,一夜间失去了原有的财富和朋友,落魄地流浪。在深圳,她偶遇一个让她感觉神秘的男人,她寄宿在这个男人租住的房间里,然后发生了一系列事情。原本以为会让两人擦出爱情的火花,最后却不得不说着再见而离别……爱情,真的是可遇不可求吗?还是只是我们在该珍惜的时候没有好好珍惜?
  • 异界重生之财富神话

    异界重生之财富神话

    命运给了他再来一次的机会,奋斗,拼搏!昔日那个女孩的地位他已不可高攀。但他,为了她,拼搏!但他,有了它,顺风!用满满的钞票,让整个世界在你脚下颤栗!你有钱,又怎样?可当全世界的钱掌握在一人手中,他告诉你会怎样!
  • 芈月传之追夫记

    芈月传之追夫记

    《芈月传》全部追完,感叹剧情拖沓,剧本太弱毁了一个好故事。不过尤为感叹54集秦王和芈月一生一世一曲再难续的故事。谨以此文献给这段老伯和小丫头之间高山深谷般的情意。今生今世她是武馆大小姐,他是富家四少爷,看夫妻俩如何坐拥天下,笑傲群雄。(本文不喜白莲花,不做绿茶婊)
  • 盛世皇宠

    盛世皇宠

    她是备受帝王宠爱的三国公主,却要背上弑母的罪名逃亡。他是战功赫赫的正宫嫡子,却注定只能为人臣。一纸婚书,十里红妆,她再次成为天下最令人艳羡的女子,却在大婚当日与他私奔离去。他许她一世繁华,她许他并肩天下。帝王霸业,权谋较量,鲜血染就的万里江山,却是一个个难以承受的玩笑。
  • 乱世之仗剑逍遥

    乱世之仗剑逍遥

    一叶一菩提,一草一木皆因果;一花一世界,一人一生皆为空,身处乱世如何,纵使天下人负我又如何。吾身不灭唯我逍遥
  • 校草的唯爱:丫头,你逃不掉了!

    校草的唯爱:丫头,你逃不掉了!

    她她她,或刻画无盐,或美若天仙,或平穷,或富有。她迷一般的身世,即将揭开。他他他,或冷血无情,或柔情似水,或开心,或悲哀。他无底线的温柔,即将出现。他们,一对俊男美女,他们的故事即将开始。
  • 金城公主李奴奴

    金城公主李奴奴

    她的祖母是一代女皇武则天,她的父亲是唐中宗李显,她的姑姑是文成公主,她的母亲是和思皇后,她是唐朝著名公主——李奴奴。我是历史系的一名学生,只是多看了一眼她的照片,怎么就阴差阳错的上了她的身,成了公主呢!得,豁出去了,既来之则安之,那我就把这位公主的路替她走下去,走的更好。