登陆注册
26264100000009

第9章 3(1)

The report of a gun blasted the silence of a dead Devonport with startling abruptness.

It came from the direction of the launch, and in an instant we three were running for the boat as fast as our legs would carry us. As we came in sight of it we saw Delcarte a hundred yards inland from the launch, leaning over something which lay upon the ground. As we called to him he waved his cap, and stooping, lifted a small deer for our inspection.

I was about to congratulate him on his trophy when we were startled by a horrid, half-human, half-bestial scream a little ahead and to the right of us. It seemed to come from a clump of rank and tangled bush not far from where Delcarte stood. It was a horrid, fearsome sound, the like of which never had fallen upon my ears before.

We looked in the direction from which it came. The smile had died from Delcarte's lips. Even at the distance we were from him I saw his face go suddenly white, and he quickly threw his rifle to his shoulder. At the same moment the thing that had given tongue to the cry moved from the concealing brushwood far enough for us, too, to see it.

Both Taylor and Snider gave little gasps of astonishment and dismay.

"What is it, sir?" asked the latter.

The creature stood about the height of a tall man's waist, and was long and gaunt and sinuous, with a tawny coat striped with black, and with white throat and belly. In conformation it was similar to a cat--a huge cat, exaggerated colossal cat, with fiendish eyes and the most devilish cast of countenance, as it wrinkled its bristling snout and bared its great yellow fangs.

It was pacing, or rather, slinking, straight for Delcarte, who had now leveled his rifle upon it.

"What is it, sir?" mumbled Snider again, and then a half-forgotten picture from an old natural history sprang to my mind, and I recognized in the frightful beast the Felis tigris of ancient Asia, specimens of which had, in former centuries, been exhibited in the Western Hemisphere.

Snider and Taylor were armed with rifles and revolvers, while I carried only a revolver. Seizing Snider's rifle from his trembling hands, I called to Taylor to follow me, and together we ran forward, shouting, to attract the beast's attention from Delcarte until we should all be quite close enough to attack with the greatest assurance of success.

I cried to Delcarte not to fire until we reached his side, for I was fearful lest our small caliber, steel-jacketed bullets should, far from killing the beast, tend merely to enrage it still further. But he misunderstood me, thinking that I had ordered him to fire.

With the report of his rifle the tiger stopped short in apparent surprise, then turned and bit savagely at its shoulder for an instant, after which it wheeled again toward Delcarte, issuing the most terrific roars and screams, and launched itself, with incredible speed, toward the brave fellow, who now stood his ground pumping bullets from his automatic rifle as rapidly as the weapon would fire.

Taylor and I also opened up on the creature, and as it was broadside to us it offered a splendid target, though for all the impression we appeared to make upon the great cat we might as well have been launching soap bubbles at it.

Straight as a torpedo it rushed for Delcarte, and, as Taylor and I stumbled on through the tall grass toward our unfortunate comrade, we saw the tiger rear upon him and crush him to the earth.

Not a backward step had the noble Delcarte taken. Two hundred years of peace had not sapped the red blood from his courageous line. He went down beneath that avalanche of bestial savagery still working his gun and with his face toward his antagonist. Even in the instant that I thought him dead I could not help but feel a thrill of pride that he was one of my men, one of my class, a Pan-American gentleman of birth. And that he had demonstrated one of the principal contentions of the army-and-navy adherents--that military training was necessary for the salvation of personal courage in the Pan-American race which for generations had had to face no dangers more grave than those incident to ordinary life in a highly civilized community, safeguarded by every means at the disposal of a perfectly organized and all-powerful government utilizing the best that advanced science could suggest.

As we ran toward Delcarte, both Taylor and I were struck by the fact that the beast upon him appeared not to be mauling him, but lay quiet and motionless upon its prey, and when we were quite close, and the muzzles of our guns were at the animal's head, I saw the explanation of this sudden cessation of hostilities--Felis tigris was dead.

One of our bullets, or one of the last that Delcarte fired, had penetrated the heart, and the beast had died even as it sprawled forward crushing Delcarte to the ground.

A moment later, with our assistance, the man had scrambled from beneath the carcass of his would-be slayer, without a scratch to indicate how close to death he had been.

Delcarte's buoyance was entirely unruffled. He came from under the tiger with a broad grin on his handsome face, nor could I perceive that a muscle trembled or that his voice showed the least indication of nervousness or excitement.

With the termination of the adventure, we began to speculate upon the explanation of the presence of this savage brute at large so great a distance from its native habitat. My readings had taught me that it was practically unknown outside of Asia, and that, so late as the twentieth century, at least, there had been no savage beasts outside captivity in England.

As we talked, Snider joined us, and I returned his rifle to him. Taylor and Delcarte picked up the slain deer, and we all started down toward the launch, walking slowly.

Delcarte wanted to fetch the tiger's skin, but I had to deny him permission, since we had no means to properly cure it.

同类推荐
热门推荐
  • 上下而求索(科学知识大课堂)

    上下而求索(科学知识大课堂)

    为了普及科学知识,探索科学发展的历程,领略科学丰富多彩的趣味,弘扬科学名家的丰功伟绩,学习科学家不懈的创新精神与无私的奉献精神,培养青少年科学、爱科学的浓厚兴趣,并密切结合青少年朋友日常的生活与学习特点,我们组织编写了这套《科学知识大课堂》。作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 别说话,老婆快吻我

    别说话,老婆快吻我

    她被人强行冠上傅太太的名讳。云璟怒了:“傅少辰,你凭什么干涉我的人生?”傅少辰似笑非笑:“我的璟儿可真调皮啊!”后来。云璟躺在另一个男人的怀里挑衅的看着他:“你是准备摔门而去还是离婚?”傅少辰声线寒凉:“让他死!”云璟失踪了。五年后再出现,她已是兰城市市长夫人。一场酒宴,傅少辰将她抵在逼仄的洗手间。他掐着她的下巴:“璟儿,那晚是不是你设的局?”云璟漠然地挥开他的手:“傅先生,请自重!”“自重?你为所欲为的时候怎么不说自重?”
  • 我和我的奶奶

    我和我的奶奶

    这本书写的是我和我奶奶的故事,是我和我奶奶唯一的一点念想,思念成河,用这本小说来表达我的意愿。
  • 如戏玄道

    如戏玄道

    你知道世界的真相如何?往往一个真相的背后隐藏着另一个真相!!!墨竹带你揭秘世界的真相。
  • 巨兽时代

    巨兽时代

    天降奇星,大陆巨变,巨兽来袭房子大的乌龟,汽车大的蚂蚁,小山般大巨人,天地间一切,全部巨大化。体型变大了,力量更是数十倍,数百倍,数千倍,数万倍递增。巨兽,武者,法师,道士,刺客,忍者,斗士,吸血鬼,僵尸,幽魂,各种奇异力量,纷呈涌现。
  • 薄情王爷的仙妃

    薄情王爷的仙妃

    近年来,江湖之中一直有个传言,上古时期留下来的神器即将现世,传言,神器在手,便可发挥无穷无尽之力量,并召唤出上古四大神兽。“得上古神器者,便可统一天下,成为乱世的霸主”更有传言称,其中两件上古神器将会被一名女子所掌控,并召出上古四神兽之朱雀,传言同样是:“得此女子者,便可得天下。”江湖中的各大门派和隐世高手,无不疯狂寻找,上古神器威力无边,加上能召出上古四神兽,是所有人都想占为已有的宝物。【情节虚构,请勿模仿】
  • 邪魅王爷霸道宠:王妃哪里逃

    邪魅王爷霸道宠:王妃哪里逃

    她是IQ200的冷漠天才,一朝落水,成了连国不受宠的九公主,被皇帝赐给连国战神。他是连国的高傲战神,武功高强,保连国平安,却被皇上所忌惮。天知道两个大冰山撞在一起,一个月一句话都说不出来,这可急死了抹茶和圆子,然后……“你让开!”“我亲爱的王妃,你怀着我的世子,想去哪里呀?”“你胡说!”“不信你问问你的好婢女呗。”“你……”
  • 我的鬼校生活

    我的鬼校生活

    丫的,自从上了这所大学,我的“夜生活”就变得特么丰富多彩了……P了个S:本故事纯属瞎扯,如有雷同,算你见鬼。
  • 震撼无限

    震撼无限

    少女的处子之血是大凶之兆,必须交给被长生天保佑的蒙古人或神圣的僧侣开红破邪!某小岛女孩满12岁可被合法强奸,没被强奸过的女孩是没魅力的,娶之必被嘲笑!饿死事小失节事大,被陌生男人摸到手当自断己手、被奸污当自尽以证清白……玉池兰心端着《少女的自我修养》,震憾了:“师父,这都自相矛盾的吧!”战神雷霆:“规则,由强者制订。这旧世界,终将被打破!你亦将成为制订规则的人!地球,只是我们的起点!我们的征途,是无限世界!我们的敌人,是那漫天神魔!”感谢创世书评团提供书评
  • 苍凉人生

    苍凉人生

    有时候于离总在想,人为什么活着?她听到过许多的答案,明白很多道理,却始终无法真正的理解。她所理解的人是一种矛盾体,明知会死,又苦苦求生。既然要想好好地活着,又要互相算计伤害。是谁定下了对错?又是谁肯定了黑白?谁又那么绝对?谁的人生不苍凉?