登陆注册
26264100000038

第38章 9(3)

Within the stables I groped about until I had found saddles and bridles for two horses. But afterward, in the darkness, I could find but a single mount. The doors of the opposite side, leading to the street, were open, and we could see great multitudes of men, women, and children fleeing toward the west. Soldiers, afoot and mounted, were joining the mad exodus. Now and then a camel or an elephant would pass bearing some officer or dignitary to safety. It was evident that the city would fall at any moment--a fact which was amply proclaimed by the terror-stricken haste of the fear-mad mob.

Horse, camel, and elephant trod helpless women and children beneath their feet. A common soldier dragged a general from his mount, and, leaping to the animal's back, fled down the packed street toward the west. A woman seized a gun and brained a court dignitary, whose horse had trampled her child to death. Shrieks, curses, commands, supplications filled the air. It was a frightful scene--one that will be burned upon my memory forever.

I had saddled and bridled the single horse which had evidently been overlooked by the royal household in its flight, and, standing a little back in the shadow of the stable's interior, Victory and I watched the surging throng without.

To have entered it would have been to have courted greater danger than we were already in. We decided to wait until the stress of blacks thinned, and for more than an hour we stood there while the sounds of battle raged upon the eastern side of the city and the population flew toward the west. More and more numerous became the uniformed soldiers among the fleeing throng, until, toward the last, the street was packed with them. It was no orderly retreat, but a rout, complete and terrible.

The fighting was steadily approaching us now, until the crack of rifles sounded in the very street upon which we were looking. And then came a handful of brave men--a little rear guard backing slowly toward the west, working their smoking rifles in feverish haste as they fired volley after volley at the foe we could not see.

But these were pressed back and back until the first line of the enemy came opposite our shelter. They were men of medium height, with olive complexions and almond eyes. In them I recognized the descendants of the ancient Chinese race.

They were well uniformed and superbly armed, and they fought bravely and under perfect discipline. So rapt was I in the exciting events transpiring in the street that I did not hear the approach of a body of men from behind. It was a party of the conquerors who had entered the palace and were searching it.

They came upon us so unexpectedly that we were prisoners before we realized what had happened. That night we were held under a strong guard just outside the eastern wall of the city, and the next morning were started upon a long march toward the east.

Our captors were not unkind to us, and treated the women prisoners with respect. We marched for many days--so many that I lost count of them--and at last we came to another city--a Chinese city this time--which stands upon the site of ancient Moscow.

It is only a small frontier city, but it is well built and well kept. Here a large military force is maintained, and here also, is a terminus of the railroad that crosses modern China to the Pacific.

There was every evidence of a high civilization in all that we saw within the city, which, in connection with the humane treatment that had been accorded all prisoners upon the long and tiresome march, encouraged me to hope that I might appeal to some high officer here for the treatment which my rank and birth merited.

We could converse with our captors only through the medium of interpreters who spoke both Chinese and Abyssinian. But there were many of these, and shortly after we reached the city I persuaded one of them to carry a verbal message to the officer who had commanded the troops during the return from New Gondar, asking that I might be given a hearing by some high official.

The reply to my request was a summons to appear before the officer to whom I had addressed my appeal. A sergeant came for me along with the interpreter, and I managed to obtain his permission to let Victory accompany me--I had never left her alone with the prisoners since we had been captured.

同类推荐
  • 甄正论

    甄正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渖馆录

    渖馆录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 类经

    类经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说戒德香经

    佛说戒德香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天翼翔禅师语录

    天翼翔禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傲娇王爷:百变王妃萌萌哒

    傲娇王爷:百变王妃萌萌哒

    她,是二十二世纪的一代煞星、杀神,却因为一道天雷,莫名其妙的穿越到了这苍穹大陆。这就算了,还是穿到一个四岁就异常纨绔的陌家“小少爷”身上,贼老天,你到底想干嘛!不过,有个宠自己的爹爹似乎蛮不错的......某一天,某男:娘子,看了为夫可满意?某女:你不怕你这样说会被别人认为你有龙阳之好?某男:如果为了娘子被别人说成龙阳之好,为夫也愿意~某女:......
  • 以人类之名

    以人类之名

    人类溃败的800年后……(以前写的文,在这里发一下O(∩_∩)O~)
  • 不确定的你

    不确定的你

    “穆天皓,我喜欢了你十年,可你的态度确让我如此不确定。”
  • 降龙天诀

    降龙天诀

    他是名门之后之子,故事的主人公,死而复生学得绝世神功,开始了他人界、修真界,仙界、神界、天界之路。元始天尊他不行、仙帝、魔帝、如来更是菜鸟,神界之主鸿钧更是一毛不拔,天界那盘古大帝。
  • 毒妃榻上训:王爷,认真点

    毒妃榻上训:王爷,认真点

    一朝穿越,纳尼?母亲被害死?每天都要担心会不会被刺杀?姐可是21世纪的高新人类,怎可能被你们一群古董打败!踩姨娘,踩庶妹,踩渣渣,毫不手软!某女数着银子唱着歌,这开挂的人生简直不要太舒坦。等等,谁能告诉她,这个权倾天下的王爷,死缠烂打是闹哪样?“王妃,吃干抹净就想跑?”某王爷邪魅一笑,将脚底打滑的某女抓了回去。次日,某女揉腰欲哭无泪:妈蛋!出来混果然是要还的!
  • 越欲

    越欲

    超越欲望就是超越一切!QQ群:14509774
  • 用沙漏证明我爱你

    用沙漏证明我爱你

    顾念宜是顾家三小姐,外界知道她的人根本不多,因为她从小就喜欢世界各地的跑,别人上学转学是跨省的,她是夸国际的,典型的一个实现环游世界的人。可是当某天,一份属于她的癌症报告提交到她手上的时候,让她想起了很多年前的事情,果断跟所有人失去联系,一个人就消失了......故事也开始了
  • 心智成熟的苦旅

    心智成熟的苦旅

    本书分为六章,分别讲述了生活中所经历的伤害之苦、挫败之苦、失去之苦、磨难之苦、失误之苦、遗憾之苦。
  • 书立方4-弟子规

    书立方4-弟子规

    《书立方·第4辑:弟子规》内容简介:“养不教,父之过;教不严,师之惰!”传统国学一直强调对子女的教育培养问题。为人处世,能齐家治国平天下固然好,但若时运不济,那就退而独善其身,耕读传家吧!
  • 箜篌引之岁月迷殇

    箜篌引之岁月迷殇

    最初,她不过是只修为精进的萤之精灵。盘古开辟天地以来,其族命数多舛。因此,能生存下来的,无疑都是些强者中的强者。500年前,他自天界下凡,意在游历人间,洞悉世事百态。师尊言,不可以本相示人,不可泄露身份。他牢记于心,不敢有忘。在榣山的一片桃花林里,他邂逅了那时清纯美丽的她,殊不知情根已埋。归天之期将至,于她却空留一曲,独赋离殇。昔往今来,沉浮中时光渐变。“既知为劫,又何苦痴缠不休?”“我本有心,怎可无情?”