登陆注册
26260500000045

第45章 THE SUPERFLUOUS MANSION (CONTINUED).(9)

'And when you speak of ease,' pursued Zero, 'in this age of scientific studies, you fill me with surprise. Are you not aware that chemicals are proverbially fickle as woman, and clockwork as capricious as the very devil? Do you see upon my brow these furrows of anxiety? Do you observe the silver threads that mingle with my hair? Clockwork, clockwork has stamped them on my brow - chemicals have sprinkled them upon my locks! No, Mr. Somerset,' he resumed, after a moment's pause, his voice still quivering with sensibility, 'you must not suppose the dynamiter's life to be all gold. On the contrary, you cannot picture to yourself the bloodshot vigils and the staggering disappointments of a life like mine. I have toiled (let us say) for months, up early and down late; my bag is ready, my clock set; a daring agent has hurried with white face to deposit the instrument of ruin; we await the fall of England, the massacre of thousands, the yell of fear and execration; and lo! a snap like that of a child's pistol, an offensive smell, and the entire loss of so much time and plant! If,' he concluded, musingly, 'we had been merely able to recover the lost bags, I believe with but a touch or two, I could have remedied the peccant engine. But what with the loss of plant and the almost insuperable scientific difficulties of the task, our friends in France are almost ready to desert the chosen medium. They propose, instead, to break up the drainage system of cities and sweep off whole populations with the devastating typhoid pestilence: a tempting and a scientific project: a process, indiscriminate indeed, but of idyllical simplicity. I recognise its elegance; but, sir, I have something of the poet in my nature; something, possibly, of the tribune. And, for my small part, I shall remain devoted to that more emphatic, more striking, and (if you please) more popular method, of the explosive bomb. Yes,' he cried, with unshaken hope, 'I will still continue, and, I feel it in my bosom, I shall yet succeed.'

'Two things I remark,' said Somerset. 'The first somewhat staggers me. Have you, then - in all this course of life, which you have sketched so vividly - have you not once succeeded?'

'Pardon me,' said Zero. 'I have had one success. You behold in me the author of the outrage of Red Lion Court.'

'But if I remember right,' objected Somerset, 'the thing was a FIASCO. A scavenger's barrow and some copies of the WEEKLY BUDGET - these were the only victims.'

'You will pardon me again,' returned Zero with positive asperity: 'a child was injured.'

'And that fitly brings me to my second point,' said Somerset.

'For I observed you to employ the word "indiscriminate."

Now, surely, a scavenger's barrow and a child (if child there were) represent the very acme and top pin-point of indiscriminate, and, pardon me, of ineffectual reprisal.'

'Did I employ the word?' asked Zero. 'Well, I will not defend it. But for efficiency, you touch on graver matters; and before entering upon so vast a subject, permit me once more to fill our glasses. Disputation is dry work,' he added, with a charming gaiety of manner.

Once more accordingly the pair pledged each other in a stalwart grog; and Zero, leaning back with an air of some complacency, proceeded more largely to develop his opinions.

'The indiscriminate?' he began. 'War, my dear sir, is indiscriminate. War spares not the child; it spares not the barrow of the harmless scavenger. No more,' he concluded, beaming, 'no more do I. Whatever may strike fear, whatever may confound or paralyse the activities of the guilty nation, barrow or child, imperial Parliament or excursion steamer, is welcome to my ****** plans. You are not,' he inquired, with a shade of sympathetic interest, 'you are not, I trust, a believer?'

'Sir, I believe in nothing,' said the young man.

'You are then,' replied Zero, 'in a position to grasp my argument. We agree that humanity is the object, the glorious triumph of humanity; and being pledged to labour for that end, and face to face with the banded opposition of kings, parliaments, churches, and the members of the force, who am I - who are we, dear sir - to affect a nicety about the tools employed? You might, perhaps, expect us to attack the Queen, the sinister Gladstone, the rigid Derby, or the dexterous Granville; but there you would be in error. Our appeal is to the body of the people; it is these that we would touch and interest. Now, sir, have you observed the English housemaid?'

'I should think I had,' cried Somerset.

'From a man of taste and a votary of art, I had expected it,' returned the conspirator politely. 'A type apart; a very charming figure; and thoroughly adapted to our ends. The neat cap, the clean print, the comely person, the engaging manner; her position between classes, parents in one, employers in another; the probability that she will have at least one sweet-heart, whose feelings we shall address: - yes, I have a leaning - call it, if you will, a weakness - for the housemaid. Not that I would be understood to despise the nurse. For the child is a very interesting feature: I have long since marked out the child as the sensitive point in society.' He wagged his head, with a wise, pensive smile.

'And talking, sir, of children and of the perils of our trade, let me now narrate to you a little incident of an explosive bomb, that fell out some weeks ago under my own observation. It fell out thus.'

And Zero, leaning back in his chair, narrated the following ****** tale.

同类推荐
热门推荐
  • 大唐新手

    大唐新手

    穿越界的新手,重生的流放犯官之后,开国县伯宁家的独苗,却身在岭南这不毛之地,好在有京城几大国公的照顾,日子虽苦也还能过得去。平反了,终于能回到长安了,一干纨绔子弟,驰骋与长安的朱雀大街,这是何等的畅快,何等的飞扬跋扈。有人眼红,有人嫉妒,当然也有人暗地里做手脚,一桩桩,一件件的祸事都落在了宁文头上,没办法,也不能就这么丢了穿越人士的脸面,于是振作精神,见招拆招,总算躲过了这些暗算。入朝当官,还是算了,这朝堂上都是一个个的大腕儿,哪里有宁文立足的地方,还是不趟这谭混水吧。挣大钱,修院子,圈土地,咱们直接到太平洋那边去,阿拉斯加的鳕鱼,哈哈,咱们建祠堂,修碑林,总之要让美洲人民知道,咱们才是正统。
  • 妖女风华:一品妖妃千千岁

    妖女风华:一品妖妃千千岁

    “你喜欢我吗?”女子微眯着眼,问那谪仙般的男子。“不喜欢。”男子回答。“哦。”女子失落地点了点头,消失了。男子伸出手想抓住什么似的,却什么也没说抓住。他喃喃的开口,眼眸微垂:“阿落,我不喜欢你,我爱你,为什么就没有这个说的机会了呢?”怅然的转身离去。树后女子凤眸带着笑意,冲上前抱住他,“只要你愿意说,永远都有这个机会。”男子揽她入怀,刮了刮她的鼻子:“又调皮。”虽是怪罪的语气,却带着掩不住的宠溺。“不是只对你一个人调皮过吗?”女子微微低头,有些委屈的样子。“好,只对我一个人调皮。”男子眼中的笑意与宠溺似乎能溺死人似的,两人慢慢地走了回去。夕阳下,只剩下两个人甜蜜的背影。【甜宠文么么哒,求入坑】
  • 淡然一笑

    淡然一笑

    都说每个成功的男人背后,都会有一个默默支持自己的女人;然而又有人说事业和爱情终将不能兼得。周宇家庭变故外出打工,通过自己的努力完成学业。经过多年的学习和历练成为某企业最年轻的总监。那么经过三年异地恋的周宇和赵静,他们又将是什么样的结局呢?寒梦宇邀您解密《淡然一笑》,见证牛奋男周宇的崎岖奋斗历程。
  • 只想守住那丝纯洁

    只想守住那丝纯洁

    为什么?为什么我付出了那么多,伤害了我最爱的人,失去一切只为换回那个残暴的男人。几年后,她释然了,也决定做回那个快乐的施小然。青春的错误要用余生来交换,难道这就是她的宿命吗?
  • 玲珑骰子

    玲珑骰子

    【现代都市微探险言情】慕玲珑早早地把自己给卖身出去了,摔牛粪,女扮男装,变成丑八怪,还要当卧底……但却反转逆袭地闯进了一个她从未接触过的豪门世界?!为了偷个东西,勾搭了高端白富美,缠上了阴沉毒舌男,本以为任务结束就天下太平可以滚回自己的狗窝了,没想到,她惊险刺激且狗血的卖身生活才刚开始?!
  • 平笑天下

    平笑天下

    未明原因,天道破碎;道陨之役,洪荒九分;阴差阳错,携天而生。自道陨之役后,洪荒九分为三界六道,亿万年的演变,冥冥之中自有天数,主人公平中央携天道碎片而生,且看他如何与那一帮怪咖朋友,闯荡三界六道,笑傲天下。
  • 网游之虚境空间

    网游之虚境空间

    本来只是娱乐玩游戏,巩游却莫名受到了神秘的帮助,不断的引领着他走上一条记忆里有点熟悉的路。假作真时真亦假,无为有处有还无。到底什么是实?什么是虚?
  • 代替他来爱你

    代替他来爱你

    安阡陌本是一个活泼开朗的女孩,但是因为10年前哥哥的去世,安阡陌变得不喜欢笑,不喜欢和人交流。直到7岁的时候遇见了一个美丽的小少年,送了她一个银色四叶草的耳钻。“这是我爷爷送给我的,现在我送给你一个。你一定要带着它,我也有一个,以后我会拿着它来找你的。”那个小男孩从脖子上取下一个耳钻,用项链串起来,亲自帮女孩带在脖子上,对着小女孩甜甜的笑了笑。女孩傻呆呆的望着男孩,点了点头。9年后,在新兰高中的校门口,左逸尘看着趴在自己胸膛听心脏声还时不时的傻笑的女孩,看着她左耳边的耳钻。心想:“呵呵,终于找到你了,安阡陌,你逃不了了,乖乖的做我的小羔羊吧”…………
  • 趣味人生预测:透过现在看未来

    趣味人生预测:透过现在看未来

    人生就像一趟旅行,沿途中有数不尽的坎坷泥泞,也有看不完的春花秋月。如果我们的心总是被灰暗的风尘所覆盖,就会干涸了心泉、黯淡了目光、失去了生机、丧失了斗志,人生又怎么能有意义,生活又怎么能美好呢?如果我们能保持一种健康向上的心态,即使身处逆境、四面楚歌,也一定会有“柳暗花明又一村”的奇迹。每个人的人生际遇不尽相同,但命运对每一个人都是公平的。因为窗外有土也有星,就看我们能不能磨砺一颗坚强的心、一双智慧的眼,透过岁月的风尘寻觅到辉煌灿烂的星星。不要一味地审视生活怎样对待自己,而应该静下心来,看一看自己是如何对待生活的。
  • 穿越梦回之四娘子之呀樊花

    穿越梦回之四娘子之呀樊花

    她是南疆国开国以来的第一位郡主,她集万千宠爱为一身,她因救了南疆国的皇帝而被册封为郡主,她因为撮合了太子和民间女子而被册封为天下第一媒,她因为出逃,而遇到了自己的亲生爹爹,她因为闲不住,收了几个手下,从此浪荡天涯,为天下有情人撮合良缘,她因为新皇让她送信而遇到自己命中注定的那个人,她因为好玩,救下了一个狗皮膏药,从此不得安生,不过当一切都看似幸福的时候,却迎来了一场浩劫,当她一位她死了的时候,接过发现一切都只是一场黄粱一梦,不过,这真的是一场梦吗?