登陆注册
26257200000038

第38章 CHAPTER VIII THE CAMP OF DEATH(3)

At length, under the guidance of this woman, Jeel, we made a start.

There were but fifty miles to go, a distance that on a fair road any good horse would cover in eight hours, or less. But we had no horses, and there was no road--nothing but swamps and bush and rocky hills.

With our untrained cattle it took us three days to travel the first twelve miles, though after that things went somewhat better.

It may be asked, why did I not send on? But whom could I send when no one knew the way, except the woman, Jeel, whom I feared to part with lest I should see her no more? Moreover, what was the use of sending, since the messengers could take no help? If everyone at the camp was dead, as rumour told us--well, they were dead. And if they lived, the hope was that they might live a little longer. Meanwhile, I dared not part with my guide, nor dared I leave the relief wagons to go on with her alone. If I did so, I knew that I should never see them again, since only the prestige of their being owned by a white man who was not a Portuguese prevented the natives from looting them.

It was a truly awful journey. My first idea had been to follow the banks of the Crocodile River, which is what I should have attempted had I not chanced on the woman, Jeel. Lucky was it that I did not do so, since I found afterwards that this river wound about a great deal and was joined by impassable tributaries. Also it was bordered by forests.

Jeel's track, on the contrary, followed an old slave road that, bad as it was, avoided the swampy places of the surrounding country, and those native tribes which the experience of generations of the traders in this iniquitous traffic showed to be most dangerous.

Nine days of fearful struggle had gone by. We had camped one night below the crest of a long slope strewn with great rocks, many of which we were obliged to roll out of the path by main force in order to make a way for the wagons. The oxen had to lie in their yokes all night, since we dared not let them loose fearing lest they should stray; also lions were roaring in the distance, although, game being plentiful, these did not come near to us. As soon as there was any light we let out the teams to fill themselves on the tussocky grass that grew about, and meanwhile cooked and ate some food.

Presently the sun rose, and I saw that beneath us was a great stretch of plain covered with mist, and to the north, on our right, several denser billows of mist that marked the course of the Crocodile River.

By degrees this mist lifted, tall tops of trees appearing above it, till at length it thinned into vapour that vanished away as the sun rose. As I watched it idly, the woman, Jeel, crept up to me in her furtive fashion, touched me on the shoulder and pointed to a distant group of trees.

Looking closely at these trees, I saw between them what at first I took for some white rocks. Further examination, as the mist cleared, suggested to my mind, however, that they might be wagon tilts. Just then the Zulu who understood Jeel's talk came up. I asked him as well as I could, for at that time my knowledge of his tongue was very imperfect, what she wished to say. He questioned her, and answered that she desired to tell me that those were the moving houses of the Amaboona (the Boer people), just where she had seen them nearly two moons ago.

At this tidings my heart seemed to stand still, so that for more than a minute I could not speak. There were the wagons at last, but--oh! who and what should I find in them? I called Hans and bade him inspan as quickly as possible, explaining to him that yonder was Marais's camp.

"Why not let the oxen fill themselves first, baas?" he answered. "There is no hurry, for though the wagons are there, no doubt all the people are dead long ago."

"Do what I bid you, you ill-omened beast," I said, "instead of croaking of death like a crow. And listen: I am going to walk forward to that camp; you must follow with the wagons as fast as they can travel."

"No, baas, it is not safe that you should go alone. Kaffirs or wild beasts might take you."

"Safe or not, I am going; but if you think it wise, tell two of those Zulus to come with me."

A few minutes later I was on the road, followed by the two Kaffirs armed with spears. In my youth I was a good runner, being strong of leg and light in body, but I do not think that I ever covered seven miles, for that was about the distance to the camp, in quicker time than I did that morning. Indeed, I left those active Kaffirs so far behind that when I approached the trees they were not in sight. Here I dropped to a walk, as I said to myself--to get my breath. Really it was because I felt so terrified at what I might find that I delayed the discovery just for one minute more. While I approached, hope, however faint, still remained; when I arrived, hope might be replaced by everlasting despair.

Now I could see that there were some shanties built behind the wagons, doubtless those "rude houses" of which Marie had written. But I could not see anyone moving about them, or any cattle or any smoke, or other sign of life. Nor could I hear a single sound.

Doubtless, thought I to myself, Hans is right. They are all long dead.

My agony of suspense was replaced by an icy calm. At length I knew the worst. It was finished--I had striven in vain. I walked through the outlying trees and between two of the wagons. One of these I noticed, as we do notice things at such times, was the same in which Marais had trekked with his daughter, his favourite wagon that once I had helped to fit with a new dissel-boom.

Before me were the rough houses built of the branches of trees, daubed over with mud, or rather the backs of them, for they faced west. I stood still for a moment, and as I stood thought that I heard a faint sound as of someone reciting slowly. I crept along the end of the outermost house and, rubbing the cold sweat from my eyes, peeped round the corner, for it occurred to me that savages might be in possession.

同类推荐
  • 华佗神方

    华佗神方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扫迷帚

    扫迷帚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Village Watch-Tower

    The Village Watch-Tower

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐虞门·再吟

    唐虞门·再吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 完美女配修仙

    完美女配修仙

    仙道无情。天地不仁,以万物为刍狗。轩辕天一大概是这四万年过得太顺风顺水了。为了找那无良的爹,以及那失踪了四万年的母亲,火急火燎的飞升到神界,本以为成了神皇就能在满天神飞的神界有一片立足之地了,就可以找到那无良的父亲了,结果累死累活找了万把年还是没找到。在轩辕天一感叹实力不足的同时,最后终于有一丝线索了,却在冲击神帝渡劫的过程中被人给暗算了。本以为会魂飞魄散,结果醒过来的时候却在一个黑乎乎的鬼地方,神识一扫,居然是在人的肚子里!好吧!我重生了,居然还是在一篇玛丽苏女主修仙文中,还是一号女配,好吧,女主你悲剧了!女主既然杀不了,那就控制如何?命在我手里,任你如何兴风作浪都白用!女主男主算个毛!元婴化神算个毛!本皇的心中只有大道!!神界,总有一天本皇会回来的!您的鼓励是便我的动力!(新书急需收藏,推荐,打赏,道友们,我渴求推荐票!!!!)
  • 紫缘玄修

    紫缘玄修

    一个穿越重生的少年,开始了自己新的生活,为了自己的梦想,为了自己的爱人,去努力去奋斗着。他成熟稳重,但又带着一点玩世不恭,他聪明非凡但是又有一点呆傻痴情,,就这样他慢慢的爱上修真,又组建了一个全新的修真组织。。。
  • 六界修神

    六界修神

    主角李阳,唐王朝四皇子,一部《腾龙决》,改变了他的一生。与旁人不同的修仙体系,会不会在修真乱世中脱颖而出?七龙绝尺又有何秘密?且看六道证神PS:如果各位看官觉得字数少,看着不过瘾,请点击放入书架,把本书小养几天再看。这本书是小虎的第一本书,小虎一定会用心完成他,如果朋友们看着还可以,请投上你宝贵的推荐票小虎拜谢
  • 世界第一大魔王

    世界第一大魔王

    看着那个身披圣光的男人,恶魔喊到“杀了这个天使。”男人举起手中圣剑“不不不!我是世界第一魔头!”
  • 创世烟火

    创世烟火

    创世的光芒,如一场烟火,还得从宇宙大爆炸说起。
  • 狐缘

    狐缘

    当剑穿胸而过的一刹那,无爱无恨。转世重生为狐,本以为会平平淡淡的一生,有是因谁的出现而被打乱······未来,何去何从?
  • 乱世权谋

    乱世权谋

    死后投胎,阴差阳错到乱世。乱世对大多数人来说,是苦难;对有些人来说,却是乐园。生在乱世,无法选择。活在乱世,却可以选择,只有让自己更有智谋,更加强大,才能游刃有余行走四方,始终立于不败之地……
  • 清晨,你好

    清晨,你好

    一直一来就想把自己经历的还有身边同学经历的改编成小说,现在终于开始了第一步。
  • 魔尊逆袭

    魔尊逆袭

    犯我者死,逆我者下地狱。本来是小小的天魂大陆最强者如何成为修真界,天界,魔界之首!
  • 超级冒牌阴阳师

    超级冒牌阴阳师

    所谓阴阳师,便是能够沟通冥界阴神,引玄界阳神入体,消除一切恶魂,是阴冥界的走狗,阳神降临人间的傀儡。他们养魂兽!炼魔尸!祭阴神!贡阳神!拥有长久的生命!王寒,是一个冒牌阴阳师,不会阴阳之术,却照样抓鬼捉尸,拥有BUG的强悍实力,接手了一个大学生诡异自杀案件,却无意中闯入了一场持续千年的阴阳师争斗中!死人起身,活人祭鬼,冤魂作孽,一场群魔乱舞开始上演!