登陆注册
26256700000013

第13章 ESSEX.(3)

"I had hardly uttered these words, when she rose in a transport of joy, and approached to embrace me. She loaded me with a thousand caresses. She addressed me by all the endearing appellations with which love supplies his votaries, to enable them to express the most passionate fondness. I still answered with affected coldness; but the sudden transition from a state of quietude, such as that I had up to this moment enjoyed, to the agitation and tumult which were now kindled in my breast and tingled through my veins, thrilled me with a kind of horror, and impressed me with a vague sense that I was about to undergo some great transformation, and to enter upon a new existence.

"We sat down close by each other. I took her hand within mine, `Ah! Manon,' said I, with a look of sorrow, `I little thought that love like mine could have been repaid with treachery! It was a poor triumph to betray a heart of which you were the absolute mistress--whose sole happiness it was to gratify and obey you. Tell me if among others you have found any so affectionate and so devoted? No, no! I believe nature has cast few hearts in the same mould as mine. Tell me at least whether you have ever thought of me with regret! Can I have any reliance on the duration of the feeling that has brought you back to me today? I perceive too plainly that you are infinitely lovelier than ever: but I conjure you by all my past sufferings, dearest Manon, to tell me--can you in future be more faithful?'

"She gave me in reply such tender assurances of her repentance, and pledged her fidelity with such solemn protestations and vows, that I was inexpressibly affected. `Beauteous Manon,' said I, with rather a profane mixture of amorous and theological expressions, `you are too adorable for a created being. I feel my heart transported with triumphant rapture. It is folly to talk of liberty at St. Sulpice. Fortune and reputation are but slight sacrifices at such a shrine! I plainly foresee it: I can read my destiny in your bright eyes; but what abundant recompense shall I not find in your affections for any loss I may sustain!

The favours of fortune have no influence over me: fame itself appears to me but a mockery; all my projects of a holy life were wild absurdities: in fact, any joys but those I may hope for at your side are fit objects of contempt. There are none that would not vanish into worthlessness before one single glance of thine!'

"In promising her, however, a full remission of her past frailties, I enquired how she permitted herself to be led astray by B----. She informed me that having seen her at her window, he became passionately in love with her; that he made his advances in the true style of a mercantile cit;--that is to say, by giving her to understand in his letter, that his payments would be proportioned to her favours; that she had admitted his overtures at first with no other intention than that of getting from him such a sum as might enable us to live without inconvenience; but that he had so bewildered her with splendid promises, that she allowed herself to be misled by degrees. She added, that I ought to have formed some notion of the remorse she experienced, by her grief on the night of our separation; and assured me that, in spite of the splendour in which he maintained her, she had never known a moment's happiness with him, not only, she said, because he was utterly devoid of that delicacy of sentiment and of those agreeable manners which I possessed, but because even in the midst of the amusements which he unceasingly procured her, she could never shake off the recollection of my love, or her own ingratitude. She then spoke of Tiberge, and the extreme embarrassment his visit caused her. `A dagger's point,' she added, `could not have struck more terror to my heart. I turned from him, unable to sustain the interview for a moment.'

"She continued to inform me how she had been apprised of my residence at Paris, of the change in my condition, and of her witnessing my examination at the Sorbonne. She told me how agitated she had been during my intellectual conflict with the examiner; what difficulty she felt in restraining her tears as well as her sighs, which were more than once on the point of spurning all control, and bursting forth; that she was the last person to leave the hall of examination, for fear of betraying her distress, and that, following only the instinct of her own heart, and her ardent desires, she came direct to the seminary, with the firm resolution of surrendering life itself, if she found me cruel enough to withhold my forgiveness.

"Could any savage remain unmoved by such proofs of cordial repentance as those I had just witnessed? For my part, I felt at the moment that I could gladly have given up all the bishoprics in Christendom for Manon. I asked what course she would recommend in our present emergency. `It is requisite,' she replied, `at all events, to quit the seminary, and settle in some safer place.' I consented to everything she proposed. She got into her carriage to go and wait for me at the corner of the street. I escaped the next moment, without attracting the porter's notice. I entered the carriage, and we drove off to a Jew's. I there resumed my lay-dress and sword. Manon furnished the supplies, for I was without a sou, and fearing that I might meet with some new impediment, she would not consent to my returning to my room at St. Sulpice for my purse. My finances were in truth wretchedly low, and hers more than sufficiently enriched by the liberality of M. de B---- to make her think lightly of my loss. We consulted together at the Jew's as to the course we should now adopt.

同类推荐
热门推荐
  • 极品毒药师

    极品毒药师

    古老的幻宗大厦一夜之间崩塌,绝不是偶然;在复仇路上走到终点,却意外地来到另一个世界,等待他的奇遇与挑战并存。
  • 青石如墨

    青石如墨

    曾经的告白,拒绝的理由很简单,但并没有打败她,而是她并不介意,因为这是事实。因为她长得真的很......五年后的青春她与他再次相遇,她已不再是当年的丑小鸭,再次与他擦出火花。他会如何选择?但是命运的捉弄让她与他再次分离......她的身世扑朔迷离,到底是对还是错,为什么黑衣人会叫她小姐?为什么她对她的妹妹如此疼爱?为什么她如此讨厌那个天天跟在她身后的男生?他的爱到底是真是假?到底是有目的?而她的身上也是有着不可阻挡的魅力和让人感兴趣的秘密!
  • 唐宋词选释

    唐宋词选释

    《唐宋词选释(最新修订本)》由国学大师俞平伯先生选注,选录唐宋词二百五十一首,分上、中、下三卷。上卷为唐、五代词,共八十七首。中、下卷为宋词,共一百六十四首。中卷题为“宋词之一”,下卷题为“宋词之二”,即相当于北宋和南宋。《唐宋词选释(最新修订本)》选词面广,力求体现词家之风格与词之发展。注释精当权威,尤其重视对词作真义的揭示和用语源头的发掘。是唐宋词的权威选本,也是不可多得的经典文学读物。
  • 我的愿望是世界和平

    我的愿望是世界和平

    你的愿望是什么?当然是花不完的钱、泡不完的女人、能长生不老、还能透视隐身啊!................
  • 左手心

    左手心

    ?“来,把手给我,我帮你带上”生日宴会上,当着所有人的面,安梓羿微笑着牵起谭清的手。????左手心的痒痒肉出奇的没反应。????谭清缓缓抬起左手,任由安梓羿将手中的白纱手套套在自己手上。????从小到大,第一次那么放心的将自己的左手连个别人……????安梓羿突然抬头,认真的看着谭清,薄唇轻启:????“谭清,我喜欢你,做我女朋友吧……”????……
  • 帅气校草爱上魅力校花

    帅气校草爱上魅力校花

    在圣音,有着几对情侣,其中陌溪羽与白馨灵他们有着不平凡的过去;宋云哲与沐意晴吵吵闹闹!南宫轩与晨曦有着不一样的未来……他们能在一起吗?
  • 逆天小姐:妖艳王爷追妻路

    逆天小姐:妖艳王爷追妻路

    这是一场史无前例的穿越。这又是一场不为人知的阴谋。必然的回归?绝凛的天赋?污秽下的容颜又是怎样的倾城?废物到天才的蜕变,她欲火重生!妖孽王爷出现,且看他们上演一场强者与强者间的追逐!
  • 天才儿子宝贝妈

    天才儿子宝贝妈

    天才儿子好妖孽,逃跑妈咪要逆天!超级爽文,根本停不下来!这个人类女人很麻烦又罗嗦,竟然偷吃了他的救命仙丹。不过,幸好双修还是有些效果的。呃,他竟然不讨厌,还产生了与她继续下去的念头……他肯定是闲疯了!才会看上这种手无缚鸡之力的悍妇,不过呢……如果她再这样逃跑的话,哼哼,就别怪他——把她吃抹干净!
  • 重生之魔道传说

    重生之魔道传说

    一名被灭族的修真少年,为了复仇不惜堕入魔道,后因度劫失败,而来到了现代的社会,机缘巧合下,少年从获新生,并继续踏入自己的寻仇之路。
  • 恐怖未满

    恐怖未满

    亲身经历加上都市传说等于一点点的恐怖。。