登陆注册
26255100000012

第12章 CHAPTER II--EARTHQUAKES(3)

As I had come up the valley I had seen that the cliffs were all beautiful gray limestone marble; but just at this place they were replaced by granite, such as you may see in London Bridge or at Aberdeen. I do not mean that the limestone changed to granite, but that the granite had risen up out of the bottom of the valley, and had carried the limestone (I suppose) up on its back hundreds of feet into the air. Those caves with the waterfalls pouring from their mouths were all on one level, at the top of the granite, and the bottom of the limestone. That was to be expected; for, as I will explain to you some day, water can make caves easily in limestone: but never, I think, in granite. But I knew that besides these cold springs which came out of the caves, there were hot springs also, full of curious chemical salts, just below the very house where I was in. And when I went to look at them, I found that they came out of the rock just where the limestone and the granite joined. "Ah," I said, "now I think I have Madam How's answer. The lid of one of her great steam boilers is rather shaky and cracked just here, because the granite has broken and torn the limestone as it lifted it up; and here is the hot water out of the boiler actually oozing out of the crack; and the earthquake I heard last night was simply the steam rumbling and thumping inside, and trying to get out."

And then, my dear child, I fell into a more serious mood. I said to myself, "If that stream had been a little, only a little stronger, or if the rock above it had been only a little weaker, it would have been no laughing matter then; the village might have been shaken to the ground; the rocks hurled into the torrent; jets of steam and of hot water, mixed, it may be, with deadly gases, have roared out of the riven ground; that might have happened here, in short, which has happened and happens still in a hundred places in the world, whenever the rocks are too weak to stand the pressure of the steam below, and the solid earth bursts as an engine boiler bursts when the steam within it is too strong." And when those thoughts came into my mind, I was in no humour to jest any more about "young earthquakes," or "Madam How's boilers;" but rather to say with the wise man of old, "It is of the Lord's mercies that we are not consumed."

Most strange, most terrible also, are the tricks which this underground steam plays. It will make the ground, which seems to us so hard and firm, roll and rock in waves, till people are sea- sick, as on board a ship; and that rocking motion (which is the most common) will often, when it is but slight, set the bells ringing in the steeples, or make the furniture, and things on shelves, jump about quaintly enough. It will make trees bend to and fro, as if a wind was blowing through them; open doors suddenly, and shut them again with a slam; make the timbers of the floors and roofs creak, as they do in a ship at sea; or give men such frights as one of the dock-keepers at Liverpool got in the earthquake in 1863, when his watchbox rocked so, that he thought some one was going to pitch him over into the dock. But these are only little hints and warnings of what it can do. When it is strong enough, it will rock down houses and churches into heaps of ruins, or, if it leaves them standing, crack them from top to bottom, so that they must be pulled down and rebuilt.

同类推荐
  • Burlesques

    Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Flower of the Mind

    The Flower of the Mind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒寻源

    伤寒寻源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草择要纲目

    本草择要纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂素菜单

    杂素菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 写给女人

    写给女人

    《写给女人》是卡耐基夫人的成名之作。当你静下心来细细品读,就会惊喜地发现,这是一本充满着深刻哲理和人生情趣的不可多得的好书。女人读了,会从中受到激励,感受到做个好女人的幸福;男人读了,会从中得到慰藉,心头洋溢着对女人的融融爱意。
  • 重生之倾城媚君心

    重生之倾城媚君心

    他的残忍,让她重生,“前世,你灭我全派,今世,你灭我满门,冷殇羽,我记住你了,前世的帐,我会让你还清,今世的仇,我要你血债血还!”从那刻起,他,注定要与她世世纠缠……
  • 幸福的契约

    幸福的契约

    新娘、新郎、酒席、亲朋好友……婚礼所具备的东西都有了,但缺少了一份最重要的,那就是爱。多了一滩血与一位女杀手,一位新郎爱着的女杀手。杀手来到婚礼现场祝愿新郎与新娘白头偕老,心碎得一塌糊涂。血,杀手带着血来到婚礼现场,那微微的一笑若隐若现。新郎追出去却没发现她的身影,只好紧握着手中她送的东西,喃喃自语道:“叶心,我们的约定你都忘了吗?”躲在角落的叶心落下眼泪:“忘不了,但不得不忘。”新郎能顺利偷到心吗?
  • 情难独钟

    情难独钟

    那是一段情感的起点,是在那个阴冷的冬天。那天,危思和一帮刚进厂的新工铺设电缆时,有个素不相识的姑娘递给他一双帆布手套。故事就从这里开始……
  • 重生之娱乐百变女王

    重生之娱乐百变女王

    她前世只是一个看透凡尘的医生,今世的她成为了娱乐圈的女王!她藐视娱乐圈的一切规则!她才华横溢却被未婚夫抛弃!但她遇到了他!一个如天神般的男人!娱乐圈的顶尖者!他们会擦出怎样的火花呢?
  • 美女下属爱上我

    美女下属爱上我

    小职员辞职做老板,和美女下属一起走上发财之路。美女一个接一个,上刀山下火海在所不辞,心里在偷着乐。
  • 斗破苍穹同人之若是君为故

    斗破苍穹同人之若是君为故

    【清风舞明月,幽梦落花间。】【一梦醒来,恍如隔世,两眉间,相思尽染。】她来历神秘,带着不为人知的目的待在萧炎身边,却意外的撞见了沉睡于纳戒里的药尊者药尘,他们之间又会发生怎样的故事呢?“这个地方,太多事情,太多邂逅。如果多年后回想往事,我会不会后悔在这个时间遇到过你?”Ps:此文为药尘同人文,不喜勿入。Pss:炎薰党慎入,此文八成是炎鳞。
  • 蜀山传之拘灵

    蜀山传之拘灵

    祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。少年志与天高,老来寿与天齐,平生齐人之福。天下之大,无奇不有,事出反常必有妖。不求因缘,不求善缘,不求尘缘,只求有缘。说什么仙缘,说什么机缘,说什么妖缘,终究是无缘。
  • 天才宝贝俏老婆

    天才宝贝俏老婆

    她,一个智商两百的天才,一个做起实验来废寝忘食的科学狂人,脑袋里全都是匪夷所思的想法,什么天下男人都是靠不住的动物,只想要小孩不想要男人,一个大胆的设计,一场搞笑的乌龙,让她走错房间,阴错阳差的和那个男人有了交集,以为不会再见,哪知五年后再见他霸道的走入她的生活,她倒霉的人生从此开始,莫名其妙的枪战,及其无辜的中毒,男人果然都是惹祸的主,她要回她的实验室,管她是诺的少主,还是孩子他爹。他,当今底下交易的二王之一,诺的少主,从小就坚定信念要用自己的方式守护着母亲爱的地方,以为这一生就此无爱无恨,却莫名其妙的多了一个儿子,那个天生迟钝的女人却慢慢吸引了他的注意,既然如此只能将她吃干抹净留在身边。
  • 绝宠纨绔世子妃

    绝宠纨绔世子妃

    尹清华,21世纪的女特工,略花痴,时而正常,时而抽风。段墨尘,世子一枚,性格捉摸不定,为人,呃,自己看吧。“世子妃,人家的脸被你弄毁容了,你要负责嘛!”某男矫揉造作的说道。“哼!没人的意思是要爷娶你?”某女子以为潇洒的说道。“那可不,我出生那年,有方士说只要异性且没有血缘关系的女子摸了我的脸,那人就会不得好死,除非嫁给我。”某世子一本正经的糊弄道。“哦?是吗?但是我不愿意。要不我娶你?”某女说道。“也行。”某男点头说道。“、、、、、、”某女无言以对。“你说,我们会一直在一起吗?”尹清华问道。“一定会,我可不会把你丢掉。”“那你知不知道私藏私房钱会让我把你杀掉?说,藏钱干嘛?”“、、、、、、”