登陆注册
26253700000004

第4章 LOUISE DE CHAULIEU TO RENEE DE MAUCOMBE(3)

The Prince,her husband,is conspicuous by his absence.I like this frank negligence,untinged by hypocrisy--a characteristic touch which sums up her charming personality.Once when my grandmother was seriously ill,her confessor was urgent that the Prince,who was waiting in the drawing-room,should be admitted.

"He can come in with the doctor and his drugs,"was the reply.

The bed has a canopy and well-stuffed back,and the curtains are looped up with fine wide bands.The furniture is of gilded wood,upholstered in the same yellow damask with white flowers which drapes the windows,and which is lined there with a white silk that looks as though it were watered.The panels over the doors have been painted,by what artist I can't say,but they represent one a sunrise,the other a moonlight scene.

The fireplace is a very interesting feature in the room.It is easy to see that life in the last century centered largely round the hearth,where great events were enacted.The copper gilt grate is a marvel of workmanship,and the mantelpiece is most delicately finished;the fire-irons are beautifully chased;the bellows are a perfect gem.The tapestry of the screen comes from the Gobelins and is exquisitely mounted;charming fantastic figures run all over the frame,on the feet,the supporting bar,and the wings;the whole thing is wrought like a fan.

Dearly should I like to know who was the giver of this dainty work of art,which was such a favorite with her.How often have I seen the old lady,her feet upon the bar,reclining in the easy-chair,with her dress half raised in front,toying with the snuff-box,which lay upon the ledge between her box of pastilles and her silk mits.What a coquette she was!to the day of her death she took as much pains with her appearance as though the beautiful portrait had been painted only yesterday,and she were waiting to receive the throng of exquisites from the Court!How the armchair recalls to me the inimitable sweep of her skirts as she sank back in it!

These women of a past generation have carried off with them secrets which are very typical of their age.The Princess had a certain turn of the head,a way of dropping her glance and her remarks,a choice of words,which I look for in vain,even in my mother.There was subtlety in it all,and there was good-nature;the points were made without any affectation.Her talk was at once lengthy and concise;she told a good story,and could put her meaning in three words.Above all,she was extremely free-thinking,and this has undoubtedly had its effect on my way of looking at things.

From seven years old till I was ten,I never left her side;it pleased her to attract me as much as it pleased me to go.This preference was the cause of more than one passage at arms between her and my mother,and nothing intensifies feeling like the icy breath of persecution.

How charming was her greeting,"Here you are,little rogue!"when curiosity had taught me how to glide with stealthy snake-like movements to her room.She felt that I loved her,and this childish affection was welcome as a ray of sunshine in the winter of her life.

I don't know what went on in her rooms at night,but she had many visitors;and when I came on tiptoe in the morning to see if she were awake,I would find the drawing-room furniture disarranged,the card-tables set out,and patches of snuff scattered about.

This drawing-room is furnished in the same style as the bedroom.The chairs and tables are oddly shaped,with claw feet and hollow mouldings.Rich garlands of flowers,beautifully designed and carved,wind over the mirrors and hang down in festoons.On the consoles are fine china vases.The ground colors are scarlet and white.My grandmother was a high-spirited,striking brunette,as might be inferred from her choice of colors.I have found in the drawing-room a writing-table I remember well;the figures on it used to fascinate me;it is plaited in graven silver,and was a present from one of the Genoese Lomellini.Each side of the table represents the occupations of a different season;there are hundreds of figures in each picture,and all in relief.

I remained alone for two hours,while old memories rose before me,one after another,on this spot,hallowed by the death of a woman most remarkable even among the witty and beautiful Court ladies of Louis XV.'s day.

You know how abruptly I was parted from her,at a day's notice,in 1816.

"Go and bid good-bye to your grandmother,"said my mother.

The Princess received me as usual,without any display of feeling,and expressed no surprise at my departure.

"You are going to the convent,dear,"she said,"and will see your aunt there,who is an excellent woman.I shall take care,though,that they don't make a victim of you;you shall be independent,and able to marry whom you please."Six months later she died.Her will had been given into the keeping of the Prince de Talleyrand,the most devoted of all her old friends.He contrived,while paying a visit to Mlle.de Chargeboeuf,to intimate to me,through her,that my grandmother forbade me to take the vows.Ihope,sooner or later,to meet the Prince,and then I shall doubtless learn more from him.

Thus,sweetheart,if I have found no one in flesh and blood to meet me,I have comforted myself with the shade of the dear Princess,and have prepared myself for carrying out one of our pledges,which was,as you know,to keep each other informed of the smallest details in our homes and occupations.It makes such a difference to know where and how the life of one we love is passed.Send me a faithful picture of the veriest trifles around you,omitting nothing,not even the sunset lights among the tall trees.

October 19th.

It was three in the afternoon when I arrived.About half-past five,Rose came and told me that my mother had returned,so I went downstairs to pay my respects to her.

同类推荐
  • 诊余举隅录

    诊余举隅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Coming Conquest of England

    The Coming Conquest of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蠡海集

    蠡海集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越到盛唐

    穿越到盛唐

    一个辩论队的穿越是什么样的?钟希同说:“真想不到啊,我还以为穿越过来,只能在尼姑庵门口卖个自慰器什么的。”穆子舒说:“既然他男女通吃、花名在外,没道理就是不采我啊?”曾一天说:“以前……或者说千年后,我注定是为票子房子蝇营狗苟。但如今这条命,爷就是要用来为理想、自由和爱情,肆意挥霍、任性奋斗。”融化冰山,收服浪子,匡扶天下,正义不死。PS钟希同的抓狂独白:等等等一下,不是救了我一命就要我以身相许吧?你娶我不如娶头猪啊,过年还可以杀了吃肉的。
  • 校园之修武

    校园之修武

    他是杀手榜上最神秘的冷影……他在村里却被无良老头压榨得每天生活费一块钱……
  • 简单的守候

    简单的守候

    一个治愈与莫名其妙的故事,或许够幸运只是在未来更需要努力。
  • 时代武者

    时代武者

    一个来自地球的普通年轻人,在机缘巧合中穿越到另一个世界。带来一台神秘的“时代手机”,却没想到时代将却因他而改变!平凡的人生就此坎坷不断,无数困难在不断努力中迎刃而解。你有你的绝世斗技,我有我的武功秘籍。纵使你魔法强大,也抵不过我法力无边。把无数天才踩在脚下,获得无数无知少女的倾慕。可是“我”不是种马,只相信缘分。
  • 霸情冷枭绝宠妻

    霸情冷枭绝宠妻

    一场意外,让前程似锦的她成为黑帝私宠。尊严被践踏,自由被禁锢,那个男人如同撒旦降临,让她的生活被黑暗笼罩。她精心策划逃离,不想早已怀了他的种……
  • 染指小老婆:老公心太急

    染指小老婆:老公心太急

    记者问:“权少,这一生中你最重要的目标是什么?”权厉皱眉。记者(尴尬):“不知道吗?没关系,可以多想一会儿,毕竟权少你已经处在了人生最高的位置。”某人一把拉过捣乱的小女人,答:“最重要的目标,吃饭睡觉爱老婆。”某女一张嘴呈‘O’字型,原来脾气又臭又硬的男人说起情话来这么吊炸天啊!*宠文
  • 驱魔师

    驱魔师

    年轻的见习驱魔师高小乐,从小跟着师傅长大,当一件又一件离奇事件发生在他的身边时,高小乐从此踏上了一条驱魔之路,他游走天下,降妖鬼,驱邪魔,断生死,道天机,下阴曹,除阴煞,救人度命,消灾免祸......当传说中的妖魔鬼怪,真实的出现在世间,当人性出现纠葛,当善与恶难以分清......高小乐仗剑高歌:我不是什么救星,我只是这世间的一块补丁!
  • 腹黑三小姐惹不得

    腹黑三小姐惹不得

    风云突变,电闪雷鸣,她竟然穿越到了千年以前,还在第一天就见到了休弃她的那个男人,也见到了一个妖孽。最没想到的是,她自己会为了那个妖孽努力修行,只为和他并肩而行......
  • 寒城

    寒城

    风轻轻地刮过这片冰雪,像是夜空的喘息,透露着至今仍保留着的,对那场可怕的浩劫的恐惧。五百年前修真之士云集之地……极北,如今已被世人所淡忘了。龙潭虎穴,代替了长坊危楼;袅袅人烟,成了阵阵寒气。没有野兽的厉吼和寒风的呼啸,这里便是一片死寂。五百年前正邪的大战的结束,并没有在这里划上句号。百川入海,江水回流,就示意着轮回的继续。苍鹰又在天际盘旋,新的历史,注定要在这片酷寒的土地上书写。再一次的浩劫,将无可避免地发生。而这,才将会是一切的结束。
  • 家庭急救自助:不可不知的89个家庭急救预案

    家庭急救自助:不可不知的89个家庭急救预案

    本书通过分析、比较生活中常见意外事故的错误处理方式和正确的急救措施,并通过增添丰富有趣的小链接,补充必要的急救知识,旨在帮助读者掌握急救法则,在关键时刻把握时机进行自救和对家人的救护。