And when we returned to civilisation I parted from the creature with sincere regret and the consciousness that I had humoured my affections at the expense of my digestion. The sheep did not give me so much as a look of farewell, but fell to feeding on the grass beside the farm-house with an air of placid triumph."After hearing this touching tale, I was glad that no great intimacy had sprung up between Favonius and the chickens which we carried in a coop on the forecastle head, for there is no telling what restrictions his tender-heartedness might have laid upon our larder. But perhaps a chicken would not have given such an opening for misplaced affection as a sheep. There is a great difference in animals in this respect. I certainly never heard of any one falling in love with a salmon in such a way as to regard it as a fond companion. And this may be one reason why no sensible person who has tried fishing has ever been able to see any cruelty in it.
同类推荐
热门推荐
豪宠甜妻:总裁,请克制
她被相恋两年的男友设计成为其他男人的女人。再转身,她跟这个男人重逢,却不料陷入了一场生死搏斗之中,她这才知道,原来这个男人居然是这个城市赫赫有名的明天集团总裁,人称五爷,并且还是前男友的亲五叔,他要她扮演他的女朋友来挡住其他女人的纠缠,却不料她深深的爱上了整天被前男友叫五婶的滋味儿,更是掉进了这个楼五爷的陷阱。他与她相爱怎么也没有想到,原来是一切灾难的开始,狸猫换太子,血缘关系,上辈纠葛,人间冷暖,一一在他们的身上上演。