登陆注册
26240800000078

第78章 BOOK VII(13)

But before proceeding I must distinguish the dancing about which there is any doubt,from that about which there is no doubt.Which is the doubtful kind,and how are the two to be distinguished?There are dances of the Bacchic sort,both those in which,as they say,they imitate drunken men,and which are named after the Nymphs,and Pan,and Silenuses,and Satyrs;and also those in which purifications are made or mysteries celebrated-all this sort of dancing cannot be rightly defined as having either a peaceful or a warlike character,or indeed as having any meaning whatever and may,I think,be most truly described as distinct from the warlike dance,and distinct from the peaceful,and not suited for a city at all.There let it lie;and so leaving it to lie,we will proceed to the dances of war and peace,for with these we are undoubtedly concerned.Now the unwarlike muse,which honours in dance the Gods and the sons of the Gods,is entirely associated with the consciousness of prosperity;this class may be subdivided into two lesser classes,of which one is expressive of an escape from some labour or danger into good,and has greater pleasures,the other expressive of preservation and increase of former good,in which the pleasure is less exciting;-in all these cases,every man when the pleasure is greater,moves his body more,and less when the pleasure is less;and,again,if he be more orderly and has learned courage from discipline he waves less,but if he be a coward,and has no training or self-control,he makes greater and more violent movements,and in general when he is speaking or singing he is not altogether able to keep his body still;and so out of the imitation of words in gestures the whole art of dancing has arisen.And in these various kinds of imitation one man moves in an orderly,another in a disorderly manner;and as the ancients may be observed to have given many names which are according to nature and deserving of praise,so there is an excellent one which they have given to the dances of men who in their times of prosperity are moderate in their pleasures-the giver of names,whoever he was,assigned to them a very true,and poetical,and rational name,when he called them Emmeleiai,or dances of order,thus establishing two kinds of dances of the nobler sort,the dance of war which he called the Pyrrhic,and the dance of peace which he called Emmeleia,or the dance of order;giving to each their appropriate and becoming name.These things the legislator should indicate in general outline,and the guardian of the law should enquire into them and search them out,combining dancing with music,and assigning to the several sacrificial feasts that which is suitable to them;and when he has consecrated all of them in due order,he shall for the future change nothing,whether of dance or song.Thenceforward the city and the citizens shall continue to have the same pleasures,themselves being as far as possible alike,and shall live well and happily.

I have described the dances which are appropriate to noble bodies and generous souls.But it is necessary also to consider and know uncomely persons and thoughts,and those which are intended to produce laughter in comedy,and have a comic character in respect of style,song,and dance,and of the imitations which these afford.For serious things cannot be understood without laughable things,nor opposites at all without opposites,if a man is really to have intelligence of either;but he can not carry out both in action,if he is to have any degree of virtue.And for this very reason he should learn them both,in order that he may not in ignorance do or say anything which is ridiculous and out of place-he should command slaves and hired strangers to imitate such things,but he should never take any serious interest in them himself,nor should any freeman or freewoman be discovered taking pains to learn them;and there should always be some element of novelty in the imitation.Let these then be laid down,both in law and in our discourse,as the regulations of laughable amusements which are generally called comedy.And,if any of the serious poets,as they are termed,who write tragedy,come to us and say-"O strangers,may we go to your city and country or may we not,and shall we bring with us our poetry-what is your will about these matters?"-how shall we answer the divine men?I think that our answer should be as follows:-Best of strangers,we will say to them,we also according to our ability are tragic poets,and our tragedy is the best and noblest;for our whole state is an imitation of the best and noblest life,which we affirm to be indeed the very truth of tragedy.You are poets and we are poets,both makers of the same strains,rivals and antagonists in the noblest of dramas,which true law can alone perfect,as our hope is.Do not then suppose that we shall all in a moment allow you to erect your stage in the agora,or introduce the fair voices of your actors,speaking above our own,and permit you to harangue our women and children,and the common people,about our institutions,in language other than our own,and very often the opposite of our own.For a state would be mad which gave you this licence,until the magistrates had determined whether your poetry might be recited,and was fit for publication or not.

Wherefore,O ye sons and scions of the softer Muses,first of all show your songs to the magistrates,and let them compare them with our own,and if they are the same or better we will give you a chorus;but if not,then,my friends,we cannot.Let these,then,be the customs ordained by law about all dances and the teaching of them,and let matters relating to slaves be separated from those relating to masters,if you do not object.

Cle.We can have no hesitation in assenting when you put the matter thus.

Ath.There still remain three studies suitable for freemen.

同类推荐
  • 破庵祖先禅师语录

    破庵祖先禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何耶揭唎婆像法

    何耶揭唎婆像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子家语

    孔子家语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论语点睛补注

    论语点睛补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼运

    礼运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 闲情艺致

    闲情艺致

    安迪·沃霍尔的作品,你真的看得懂吗?欧洲顶级收藏家是如何创业的?艺术的就是美的吗?我们希望能找一种更精确的方式来表达艺术和生活带给人们的原始感动,产生共鸣并且更为珍惜。
  • 若一直是黑夜

    若一直是黑夜

    一个美丽女生,转到一个豪华大学的学校里,可是,却遇上了和她作对的校花,可是,一个男生进入了她的世界。他是谁?校花呢?她呢
  • 娘子何必去抢亲

    娘子何必去抢亲

    六年前,第一眼见到与她有婚约的他,她便倾了心;满怀希望嫁给她,却看到了他的压抑;好,你们两情相悦,我便成全你们!于是,她劫了花轿,抢了亲,决然地“带球跑”……咦?他的所作所为,似乎却在明确告诉她:娘子,你何必去抢亲?
  • 莲蓬升瑞

    莲蓬升瑞

    他们是从小一起长大的挚友,他们一起经历了风花雪月的青梅竹马,又一起经历了腥风血雨的风云变幻,最终他们将一起走出一个怎样的世界?
  • 盗阴阳

    盗阴阳

    曾经的故事,不知多少年之后,似乎有人刻意将它翻开,从而展现在主人公面前的却是一个又一个无法破解的谜团。离奇的梦境,诡异的古墓,各种无法解释的超自然现象,还有主人公一连串恐怖的遭遇,最终,他几经徘徊挣扎,是否能揭开这层神秘的面纱?从而找到通往轮回之地的大门。
  • 时光的弦

    时光的弦

    考神?世上真的有考神?开始我不相信,可是他却出现在我的生活中!!!好吧,考神只不过考试考得好一些,不过考神还会法术?!开始我还是不相信,但是他还是证明了,让我深信不疑。因为他,让我的生活充满了欢乐,也因为他,让我明白了世上的许多道理……不知道为什么,我竟然对他……
  • 樱花树下的倾心

    樱花树下的倾心

    无时无刻你在樱花树下时的样子都会浮现在我眼前【叶南辞】遇见是最大恩惠,忘却的只是岁月带来的年轮【林思音】最美好的事不过是相遇更美好的是遇见你那个命中注定我会爱上的人【三只的小可欣】樱花树下的倾心那淡淡的樱花芳香还存在你是否会在旧时光等着我?
  • 网络财务理论及应用研究

    网络财务理论及应用研究

    本书从电子商务对会计的影响人手,系统地介绍了网络财务的基本概念、内容和安全问题以及网络财务系统的开发及技术等。
  • 淤泥泪生花

    淤泥泪生花

    天意难测,造化万端,物生三命,前世,今生,来世。宇宙万物,日月星辰,皆有混沌初开,阴阳相交,顺天而生,平衡而存。万物无邪,本性和谐,承天地之气,造物最初之意,和睦共处。漫漫岁月,时过境迁,万物开智,物欲横生,烧杀掠夺。天地失衡,百难衍生,众生皆苦。魔由心生,是有因果,天地之意化道,以度众生。天地无主,混乱无界,荏苒时光,百亿年匆匆而过,史称混沌纪元。一个少年从凎化大陆走出,经历生死坎坷,开启了一段可歌可泣之路,踏天灭地,剑指穹苍。遗憾的是白首冰霜终得见,道是天意竟使然。
  • 我做网约车司机的那些年

    我做网约车司机的那些年

    林超,一名网约车司机,因深夜搭载一名陌生女子,山路遇险,几乎丧命,阴差阳错下,被神秘绿液救活,成为一名潜者,从此踏上了一条永不停息的进阶之路。