登陆注册
26240800000065

第65章 BOOK VI(16)

But to return:-After marriage let us speak of the birth of children,and after their birth of their nurture and education.In the course of discussion the several laws will be perfected,and we shall at last arrive at the common tables.Whether such associations are to be confined to men,or extended to women also,we shall see better when we approach and take a nearer view of them;and we may then determine what previous institutions are required and will have to precede them.As I said before we shall see them more in detail,and shall be better able to lay down the laws which are proper or suited to them.

Cle.Very true.

Ath.Let us keep in mind the words which have now been spoken;for hereafter there may be need of them.

Cle.What do you bid us keep in mind?

Ath.That which we comprehended under the three words-first,eating,secondly,drinking,thirdly,the excitement of love.

Cle.We shall be sure to remember,Stranger.

Ath.Very good.Then let us now proceed to marriage,and teach persons in what way they shall beget children,threatening them,if they disobey,with the terrors of the law.

Cle.What do you mean?

Ath.The bride and bridegroom should consider that they are to produce for the state the best and fairest specimens of children which they can.Now all men who are associated any action always succeed when they attend and give their mind to what they are doing,but when they do not give their mind or have no mind,they fail;wherefore let the bridegroom give his mind to the bride and to the begetting of children,and the bride in like manner give her mind to the bridegroom,and particularly at the time when their children are not yet born.And let the women whom we have chosen be the overseers of such matters,and let them in whatever number,large or small,and at whatever time the magistrates may command,assemble every day in the temple of Eileithyia during a third part of the day,and being there assembled,let them inform one another of any one whom they see,whether man or woman,of those who are begetting children,disregarding the ordinances given at the time when the nuptial sacrifices and ceremonies were performed.Let the begetting of children and the supervision of those who are begetting them continue ten years and no longer,during the time when marriage is fruitful.But if any continue without children up to this time,let them take counsel with their kindred and with the women holding the office of overseer and be divorced for their mutual benefit.If,however,any dispute arises about what is proper and for the interest of either party,they shall choose ten of the guardians of the law and abide by their permission and appointment.The women who preside over these matters shall enter into the houses of the young,and partly by admonitions and partly by threats make them give over their folly and error:if they persist,let the women go and tell the guardians of the law,and the guardians shall prevent them.But if they too cannot prevent them,they shall bring the matter before the people;and let them write up their names and make oath that they cannot reform such and such an one;and let him who is thus written up,if he cannot in a court of law convict those who have inscribed his name,be deprived of the privileges of a citizen in the following respects:-let him not go to weddings nor to the thanksgivings after the birth of children;and if he go,let any one who pleases strike him with impunity;and let the same regulations hold about women:let not a woman be allowed to appear abroad,or receive honour,or go to nuptial and birthday festivals,if she in like manner be written up as acting disorderly and cannot obtain a verdict.And if,when they themselves have done begetting children according to the law,a man or woman have connection with another man or woman who are still begetting children,let the same penalties be inflicted upon them as upon those who are still having a family;and when the time for procreation has passed let the man or woman who refrains in such matters be held in esteem,and let those who do not refrain be held in the contrary of esteem-that is to say,disesteem.Now,if the greater part of mankind behave modestly,the enactments of law may be left to slumber;but,if they are disorderly,the enactments having been passed,let them be carried into execution.

To every man the first year is the beginning of life,and the time of birth ought to be written down in the temples of their fathers as the beginning of existence to every child,whether boy or girl.Let every phratria have inscribed on a whited wall the names of the successive archons by whom the years are reckoned.And near to them let the living members of the phratria be inscribed,and when they depart life let them be erased.The limit of marriageable ages for a woman shall be from sixteen to twenty years at the longest-for a man,from thirty to thirty-five years;and let a woman hold office at forty,and a man at thirty years.Let a man go out to war from twenty to sixty years,and for a woman,if there appear any need to make use of her in military service,let the time of service be after she shall have brought forth children up to fifty years of age;and let regard be had to what is possible and suitable to each.

同类推荐
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼

    千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五家语录

    五家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说枯树经

    佛说枯树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武炼至强

    武炼至强

    这里有毁天灭地的远古异兽,这里有焚山沸海的奇异火焰;有强到令人窒息的恐怖存在,也有各个家族的厮杀纷争。这是一个元力弥漫的世界,少年,武技,神秘小塔!妖兽,精血,远古一族!一切的一切都将在这里展现.....
  • 断血

    断血

    一个强大的家族,公认的废材,在机遇与巧合之下,得到一把断剑,身体发生了巨大的变化,从此走向强者之路,但这只是一个梦,现实之中,断剑出世,强者归来。
  • 再嫁长欢:将军请留步

    再嫁长欢:将军请留步

    重生的姐姐是个疯子,不择一切手断想要抢走她的一切为此,她失了性命不说,还需得背负起两个人的命运生辰八字,刻定了她和她的命运
  • 彼岸信决

    彼岸信决

    英格兰西南端的一座小岛上,一位银发少女突然出现在菲洛米的家中。她自称巫师,且似乎刻意地观测过菲洛米的行为。我们主角的命运,也就此改变......
  • 画船听雨

    画船听雨

    他给了她一颗心,她还他一片锦绣河山,前途似锦。他是她亲手塑造的人物,满载着她的爱恋,阴差阳错,她却穿越到了自己的小说里。两颗漂泊的心,可还能再续前缘?
  • 家有贤妻:倾城小农女

    家有贤妻:倾城小农女

    “老天!玩笑,不带你这样开的。”冷莫子仰天大叫,想她21世纪令人闻风丧胆的佣兵女王,却穿越到一个蓬头垢面,被人抛弃的小姐身上,你说蓬头垢面也就算了,反正洗干净,还是一个美人胚子。为嘛住的还是歪歪斜斜的茅草屋,住歪歪斜斜的茅草屋就算了,赚点钱,修一间让人羡慕的宅子就成。为嘛一道圣旨下来,她就成了将军大人的第13位妻子,有人说将军生了一副克妻相,有人说将军残暴不仁,总之身边的人对她这位将军夫人的头衔都不太看好,咦!将军夫人其实还蛮好用的,拿着圣旨狐假虎威,县令见了她也要跪在地上点头哈腰的,咳咳!最重要的还是将军大人长得其实挺有型的.......
  • 西点军校的经典法则

    西点军校的经典法则

    本书以西点军校的三大座右铭为出发点,在对西点精神进行系统与宏观把握的基础上,加以扩充引申,结合现代职场人的心理需求与时代特点,分别从责任、纪律、荣誉、品格、团队、忠诚、执行、拼搏等方面为读者揭示西点人在各行各业都能纵横驰骋、出类拔萃的经典法则,旨在引领读者了解西点精神、洞彻西点理念、感受西点魅力,汲取西点人身上的优秀品质,以此激励、完善自我,推动自己的事业和人生迈向更高的境界。
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 求知文库-航天科技博览

    求知文库-航天科技博览

    地球是人类的老家和文明的发祥地,也是至今人类生息繁衍的唯一场所。然而,人类飞行的理想却由来已久,源远流长。几乎可以说,自从有了人类,飞行的理想便产生了。人们不仅渴望像鸟一样飞翔,而且幻想能够翱翔在太空,飞上月亮以及其他星球,去探索那里的风光美景。
  • 公主姐妹花之传说

    公主姐妹花之传说

    在很久以前,诞生了一个小小的国家——月国,而在这个国家里,隐藏着一个代代相传的秘密。“公主,驸马爷陛下跑了~~”“什么?成亲之日竟然跑了?待我去把他捉回来!”说完一个俏丽的身影飞了出去。竹林。“你果真在这。”“当然啦,娘子,这是我们第一次约会的地方哦!”“谁和你约会,快跟老娘……”还未说完,就被一张熟悉的唇堵住了嘴。