登陆注册
26240800000055

第55章 BOOK VI(6)

Let everything have a guard as far as possible.Let the defence of the city be commited to the generals,and taxiarchs,and hipparchs,and phylarchs,and prytanes,and the wardens of the city,and of the agora,when the election of them has been completed.The defence of the country shall be provided for as follows:-The entire land has been already distributed into twelve as nearly as possible equal parts,and let the tribe allotted to a division provide annually for it five wardens of the country and commanders of the watch;and let each body of five have the power of selecting twelve others out of the youth of their own tribe-these shall be not less than twenty-five years of age,and not more than thirty.And let there be allotted to them severally every month the various districts,in order that they may all acquire knowledge and experience of the whole country.The term of service for commanders and for watchers shall continue during two years.After having had their stations allotted to them,they will go from place to place in regular order,****** their round from left to right as their commanders direct them;(when Ispeak of going to the right,I mean that they are to go to the east).And at the commencement of the second year,in order that as many as possible of the guards may not only get a knowledge of the country at any one season of the year,but may also have experience of the manner in which different places are affected at different seasons of the year,their then commanders shall lead them again towards the left,from place to place in succession,until they have completed the second year.In the third year other wardens of the country shall be chosen and commanders of the watch,five for each division,who are to be the superintendents of the bands of twelve.While on service at each station,their attention shall be directed to the following points:-In the first place,they shall see that the country is well protected against enemies;they shall trench and dig wherever this is required,and,as far as they can,they shall by fortifications keep off the evil-disposed,in order to prevent them from doing any harm to the country or the property;they shall use the beasts of burden and the labourers whom they find on the spot:these will be their instruments whom they will superintend,taking them,as far as possible,at the times when they are not engaged in their regular business.They shall make every part of the country inaccessible to enemies,and as accessible as possible to friends;there shall be ways for man and beasts of burden and for cattle,and they shall take care to have them always as smooth as they can;and shall provide against the rains doing harm instead of good to the land,when they come down from the mountains into the hollow dells;and shall keep in the overflow by the help of works and ditches,in order that the valleys,receiving and drinking up the rain from heaven,and providing fountains and streams in the fields and regions which lie underneath,may furnish even to the dry places plenty of good water.

The fountains of water,whether of rivers or of springs,shall be ornamented with plantations and buildings for beauty;and let them bring together the streams in subterraneous channels,and make all things plenteous;and if there be a sacred grove or dedicated precinct in the neighbourhood,they shall conduct the water to the actual temples of the Gods,and so beautify them at all seasons of the year.Everywhere in such places the youth shall make gymnasia for themselves,and warm baths for the aged,placing by them abundance of dry wood,for the benefit of those labouring under disease-there the weary frame of the rustic,worn with toil,will receive a kindly welcome,far better than he would at the hands of a not over-wise doctor.

The building of these and the like works will be useful and ornamental;they will provide a pleasing amusement,but they will be a serious employment too;for the sixty wardens will have to guard their several divisions,not only with a view to enemies,but also with an eye to professing friends.When a quarrel arises among neighbours or citizens,and any one,whether slave or freeman wrongs another,let the five wardens decide small matters on their own authority;but where the charge against another relates to greater matters,the seventeen composed of the fives and twelves,shall determine any charges which one man brings against another,not involving more than three minae.Every judge and magistrate shall be liable to give an account of his conduct in office,except those who,like kings,have the final decision.Moreover,as regards the aforesaid wardens of the country,if they do any wrong to those of whom they have the care,whether by imposing upon them unequal tasks,or by taking the produce of the soil or implements of husbandry without their consent;also if they receive anything in the way of a bribe,or decide suits unjustly,or if they yield to the influences of flattery,let them be publicly dishonoured;and in regard to any other wrong which they do to the inhabitants of the country,if the question be of a mina,let them submit to the decision of the villagers in the neighbourhood;but in suits of greater amount,or in case of lesser,if they refuse to submit,trusting that their monthly removal into another part of the country will enable them to escape-in such cases the injured party may bring his suit in the common court,and if he obtain a verdict he may exact from the defendant,who refused to submit,a double penalty.

同类推荐
  • 峥霄馆评定通俗演义型世言

    峥霄馆评定通俗演义型世言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平夏錄

    平夏錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科十法

    外科十法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画继

    画继

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经玄疏

    维摩经玄疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 听说豪门不好嫁

    听说豪门不好嫁

    人人都说随家的继承人随浅孤僻、冷血。她从不出席任何party,豪门家族几乎没人见过她;亲生母亲离世,她淡漠得像个局外人;亲手铲平了家族百年大宅,她却连眼睛都没眨一下。有人说,“随浅的心,比北极更冷。”她听到,轻哧一声,“是又如何?”一次偶然,一个男人闯入她的生活。“我很欣赏你。”顾景桓在校门口拦下她,说了这样一句话。“欣赏我什么?”随浅笑容淡淡,毫不躲闪地对上他幽深的凤眸。顾景桓勾唇轻笑,幽幽地吐出两个字“薄情。”三年相处,18岁的随浅心中藏了一个男人,他叫顾景桓。她为他抛弃所有,却得知他要娶她姐姐。她洒泪放手,绝望出国。我们的身上都藏着一个倔强的姑娘,我们都曾错过谁,到现在却都还念念不忘。
  • 豪门孤女

    豪门孤女

    人人都说她活不过十六岁,但是她却顽强的活了下来过去,她一无所有,善良软弱受尽欺侮现在,她拥有一切,独独将心卖给了撒旦她不懂得爱,因为她的世界从来就没有爱她为复仇而来,为母亲,为她唯一的朋友……温柔如邻家大哥般的医生苏芫默默守护的PUB老板上官青迎身份成迷却似乎无所不能的保镖季云冷酷却却深情的金牌律师武靖楠冰封二十年的心,谁才是她最后的救赎……忘亲们多多支持,多砸票票,互相交流~~PS:问卷调查别忘了为你喜欢的男猪脚投上珍贵的一票哦(可多选)
  • 逆天圣君

    逆天圣君

    武者的最高境界,名曰逆天,封号天君。修仙者的最高境界,名曰真仙,封号圣君。无论逆天还是真仙境,仅仅是传说,这样的强者无一不是踩着尸山、踏着血海,在千万人尸骨之下得道……生活在另一片大陆的江浪,因为修仙者昌盛,武道败落,所有武者沦为奴隶。为了尊严与荣耀,而不甘苟且偷生的江氏一族,举全族之力破开空间壁障,将他传送至天武大陆。带着全族人的夙愿,他在这片陌生的大陆上,他努力修炼,只为复仇,更是为了寻觅巅峰,立于天之巅,俯瞰众生。
  • 民国旧影之寒烟沉

    民国旧影之寒烟沉

    她与他倾心相爱,然而繁华飘摇的尘世,如一双力大无穷的手,翻搅着他们的人生。山河破碎,国殇家恨,他们被迫分离,七年后再重逢,却已各自为主,成为天敌……适当的时机,适当的姻缘,本不是那么容易成就。究竟什么样的结局,可以没有眼泪,没有惊惶,只有满心平静安详?
  • 铸天台

    铸天台

    丹器神体三千道,筑基无尽上天台。天台一万八千丈,道行千年难成仙!大道三千,筑基河沙,神物无数,也不过划分四仙。魔高一尺,道高一丈,巨擘擎空,却难及万仞天台。一元十会,十会万载,纵然活过千万年,登不上天台成仙,一切始终道成空。
  • 天葬唯我独尊

    天葬唯我独尊

    万古苍穹,去留谁定?午休的战乱,究竟因谁而起?诸天万界,谁主沉浮?众神的消逝,到底去了何方?一个被封印的世界,一个被诅咒的天地......一个神秘的少年,即将开启这惊世之谜!群号:490061882
  • 特工女战神:魔王追妻

    特工女战神:魔王追妻

    帝弑天:只要是你想要的,我都给你。凰九天:如果我想要的是你的命呢?最初的凰九天,现在的慕邪,冥冥之中或是刻意为之让她再度重生,身怀绝技的特工慕邪,游离在生死之间,洒脱于世俗之中,一步步的走向武道巅峰,也解开了万年的恩怨!
  • 龙族之中国龙VS西方龙

    龙族之中国龙VS西方龙

    中国龙不是西方龙。那是个历史的悲剧。现在大量的文学、游戏、动漫、影视作品里一提到龙就是西方化形象的龙,故事大致也是以屠龙为主。比如江南写的《龙族》。而这些作品深受少年儿童的喜爱。试想有那么一天,当我们的孩子问我们:“既然龙是邪恶的,屠龙是维护正义。那为什么又说我们是龙的传人?”备注:长城、丝绸之路、茶马古道、海上丝绸之路、都江堰、灵渠等文化遗产都能在我作品里找到。
  • 萌萌哒的王妃:王爷好无奈

    萌萌哒的王妃:王爷好无奈

    最初,是为了那悠扬的音弦,唱响了整个樊国;其后,是为了伙伴,一起欢乐整个年华。——你后悔吗?为了我们.....——我怎么可能后悔呢?从一开始踏上这条路,我就没打算回头。——....你真傻。话语随着风轻轻地,飘到很远,很远的地方....
  • 终结的信仰

    终结的信仰

    路人甲:嘿!你知道么,主神空间已经4.0版了!断某人:这就是我们出生入死的收获?