登陆注册
26238700000028

第28章 LETTER VII(10)

As our principal object in coming so far was to see an eruption of the Great Geysir,it was of course necessary we should wait his pleasure;in fact,our movements entirely depended upon his.For the next two or three days,therefore,like pilgrims round some ancient shrine,we patiently kept watch;but he scarcely deigned to vouchsafe us the slightest manifestation of his latent energies.Two or three times the cannonading we had heard immediately after our arrival recommenced,--and once an eruption to the height of about ten feet occurred;but so brief was its duration,that by the time we were on the spot,although the tent was not eighty yards distant,all was over.As after every effort of the fountain the water in the basin mysteriously ebbs back into the funnel,this performance,though unsatisfactory in itself,gave us an opportunity of approaching the mouth of the pipe,and looking down into its scalded gullet.In an hour afterwards,the basin was brimful as ever.

Tethered down by our curiosity to a particular spot for an indefinite period,we had to while away the hours as best we could.We played chess,collected specimens,photographed the encampment,the guides,the ponies,and one or two astonished natives.Every now and then we went out shooting over the neighbouring flats,and once Iventured on a longer expedition among the mountains to our left.The views I got were beautiful,--ridge rising beyond ridge in eternal silence,like gigantic ocean waves,whose tumult has been suddenly frozen into stone;--but the dread of the Geysir going off during my absence made me almost too fidgety to enjoy them.The weather luckily remained beautiful,with the exception of one little spell of rain,which came to make us all the more grateful for the sunshine,--and we fed like princes.Independently of the game,duck,plover,ptarmigan,and bittern,with which our own guns supplied us,a young lamb was always in the larder,--not to mention reindeer tongues,skier,--a kind of sour curds,excellent when well made,--milk,cheese whose taste and nature baffles deion,biscuit and bread,sent us as a free gift by the lady of a neighbouring farm.In fact,so noble is Icelandic hospitality,that I really believe there was nothing within fifty miles round we might not have obtained for the asking,had we desired it.As for Fitz,he became quite the enfant gate of a neighbouring family.

Having unluckily caught cold,instead of sleeping in the tent,he determined to seek shelter under a solid roof-tree,and,conducted by our guide Olaf,set off on his pony at bed-time in search of a habitation.The next morning he reappeared so unusually radiant that I could not help inquiring what good fortune had in the meantime befallen him:upon which he gave me such an account of his last night's reception at the farm,that I was almost tempted to bundle tent and beds down the throat of our irritable friend Strokr,and throw myself for the future upon the hospitality of the inhabitants.It is true,I had read in Van Troil of something of the kind,but until now Inever fully believed it.The Doctor shall tell his own history.

"No sooner,"said he,"had I presented myself at the door,and made known my errand,than I was immediately welcomed by the whole family,and triumphantly inducted into the guest quarters:everything the house could produce was set before me,and the whole society stood by to see that I enjoyed myself.As I had but just dined an additional repast was no longer essential to my happiness;but all explanation was useless,and I did my best to give them satisfaction.Immediately on rising from the table,the young lady of the house--(old Van Troil says it is either the mother or the daughter of the house,if she be grown up,who performs this office)--proposed by signs to conduct me to my apartment;taking in one hand a large plate of skier,and in the other a bottle of brandy,she led the way through a passage built of turf and stones to the place where Iwas to sleep.Having watched her deposit--not without misgivings,for I knew it was expected both should be disposed of before morning--the skier by my bedside,and the brandy-bottle under the pillow,I was preparing to make her a polite bow,and to wish her a very good night,when she advanced towards me,and with a winning grace difcult to resist,insisted upon helping me off with my coat,and then,--proceeding to extremities,--with my shoes and stockings.At this most critical part of the proceedings,I naturally imagined her share of the performance would conclude,and that I should at last be restored to that privacy which at such seasons is generally considered appropriate.Not a bit of it.Before I knew where I was,I found myself sitting in a chair,in my shirt,trouserless,while my fair tire-woman was engaged in neatly folding up the ravished garments on a neighbouring chair.She then in the most ****** manner in the world,helped me into bed,tucked me up,and having said a quantity of pretty things in Icelandic,gave me a hearty kiss and departed.If,"he added,"you see anything remarkable in my appearance,it is probably because--'This very morn I've felt the sweet surprise Of unexpected lips on sealed eyes;'"by which he poetically intimated the pleasing ceremony which had awaked him to the duties of the day.I think it needless to subjoin that the Doctor's cold did not get better as long as we remained in the neighbourhood,and that,had it not been for the daily increasing fire of his looks,I should have begun to be alarmed at so protracted an indisposition.

同类推荐
  • 元好问集

    元好问集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读书说

    读书说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏武帝集

    魏武帝集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Coriolanus

    Coriolanus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪恩灵济真君集福晚朝仪

    洪恩灵济真君集福晚朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 智慧易拉罐

    智慧易拉罐

    本书分成情感的智慧、生活的艺术、成功的智慧、创意人生等几部分,每部分都收入了大量的故事,这些故事内容丰富,故事后都有简洁明了的总结,使人读后获得莫大的启示。当你一次次以最优雅的方式,打开每一个贮存有智慧精灵的易拉罐时,你就聆听到了智慧的声音,你就开启了智慧的人生,它抵达你的心灵,滋养你的心灵。
  • 绾流云

    绾流云

    莫名穿越到宋朝,还没搞清状况便被打包丢入喜堂拜堂成了亲。算了,既来之则安之。美男有难,她使出浑身解数,仗义相助。然而,色字头上一把刀。一不小心发现,自己捏着刀刃在助人。不就是笑里藏刀,暗中摆道么?这个谁不会!*——*——*——*——*——*——*——*——*——乍暖又寒春,倾心只为君。清风还月华,素手绾流云。
  • 来世不再爱

    来世不再爱

    爱与不爱你是否真的能够决定?
  • 郑小歪de江湖故事

    郑小歪de江湖故事

    我叫郑小歪,不正也不歪,外号啤酒鸭,十来二十岁,从事着一个古老而又神奇的职业.好吧,还是说点当今江湖的事儿.听说逍遥林要开武林大会,可门票却卖的特别贵.你说这些平日里视钱财如粪土的江湖豪侠们,上哪儿搞钱去?总不能因未参会被‘武林大黄页’除名,今后难以在江湖中立足吧?好在如今开放搞活,江湖人的思维也与时俱进了.看到没有,街口那几个正在推打摩托佬的少林派弟子,人家就是为了兜售方丈大师开光过的按摩保健梳.那可不,负离子按摩缓解疲劳,纯中药泡制更能健脑益智,才卖998元!施主,要不要来一把?再看这边广场上正带领大妈们大跳广场舞的年轻小道姑,没错,正是峨嵋派的菁英弟子!这群小姑娘合练‘温柔
  • 玉笑零音

    玉笑零音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄饶命

    英雄饶命

    卿本佳人,奈何诈尸?
  • 海陬冶游录

    海陬冶游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    21世纪冷血杀手遭组织灭绝,一步转身,华丽丽转世投胎亡国公主。“命怎么那么苦啊?”某女不禁感叹。无奈之下,只好浪迹天涯,却因长得红颜祸水欠了一屁股风流债。成婚拜堂当日,某女泪奔:相公,有人讨债讨上门了~~~某妖孽男深情款款道:娘子别急,这债,为夫以后替你还了……某女:那现在干嘛!某妖孽男坏笑:现在吗?赶紧的,洞房花烛夜……
  • 草鸡穿越变绝代皇妃

    草鸡穿越变绝代皇妃

    白牧用力的捏着安琉夏的下巴警告:“女人,你最好能老老实实的给我装原来的那个宿琉夏!!否则。。哼!你是知道我的手段的。”安琉夏抬起头对上他凶恶的眼光轻笑:“皇上说的话又怎敢违抗呢?贱婢不过是皇上的工具也不必放在心,每天都来贱婢这怕是脏了您的一身龙体的金贵啊!”“哼!最好是让孤放心你。”甩袖离去,他有怎能知道安琉夏是真的动心呢。一切不过是造化弄人罢了。
  • 我的男友是博士

    我的男友是博士

    蒋中筠在实习时成了一特殊助理。她的领导是个智商188,拥有双博士学位的男人!最重要的一点,他很帅!但很多时候,他又会表现的情商为负!这注定有一个啼笑皆非的故事。结局是美满的。但需要蒋中筠斗智斗勇!