登陆注册
26236500000026

第26章

In the forenoon they would head up stream--young men with their sweethearts; nephews taking out their rich old aunts; husbands and wives (some of them pairs, some of them odd ones); stylish-looking girls with cousins; energetic-looking men with dogs; high-class silent parties; low-class noisy parties; quarrelsome family parties--boatload after boatload they went by, wet, but still hopeful, pointing out bits of blue sky to each other.

In the evening they would return, drenched and gloomy, saying disagreeable things to one another.

One couple, and one couple only, out of the many hundreds that passed under our review, came back from the ordeal with pleasant faces. He was rowing hard and singing, with a handkerchief tied round his head to keep his hat on, and she was laughing at him, while trying to hold up an umbrella with one hand and steer with the other.

There are but two explanations to account for people being jolly on the river in the rain. The one I dismissed as being both uncharitable and improbable. The other was creditable to the human race, and, adopting it, I took off my cap to this damp but cheerful pair as they went by. They answered with a wave of the hand, and Istood looking after them till they disappeared in the mist.

I am inclined to think that those young people, if they be still alive, are happy. Maybe, fortune has been kind to them, or maybe she has not, but in either event they are, I am inclined to think, happier than are most people.

Now and again, the daily tornado would rage with such fury as to defeat its own purpose by prematurely exhausting itself. On these rare occasions we would sit out on the deck, and enjoy the unwonted luxury of fresh air.

I remember well those few pleasant evenings: the river, luminous with the drowned light, the dark banks where the night lurked, the storm-tossed sky, jewelled here and there with stars.

It was delightful not to hear for an hour or so the sullen thrashing of the rain; but to listen to the leaping of the fishes, the soft swirl raised by some water-rat, swimming stealthily among the rushes, the restless twitterings of the few still wakeful birds.

An old corncrake lived near to us, and the way he used to disturb all the other birds, and keep them from going to sleep, was shameful. Amenda, who was town-bred, mistook him at first for one of those cheap alarm clocks, and wondered who was winding him up, and why they went on doing it all night; and, above all, why they didn't oil him.

He would begin his unhallowed performance about dusk, just as every respectable bird was preparing to settle down for the night. Afamily of thrushes had their nest a few yards from his stand, and they used to get perfectly furious with him.

"There's that fool at it again," the female thrush would say; "why can't he do it in the day-time if he must do it at all?" (She spoke, of course, in twitters, but I am confident the above is a correct translation.)After a while, the young thrushes would wake up and begin chirping, and then the mother would get madder than ever.

"Can't you say something to him?" she would cry indignantly to her husband. "How do you think the children can get to sleep, poor things, with that hideous row going on all night? Might just as well be living in a saw-mill."Thus adjured, the male thrush would put his head over the nest, and call out in a nervous, apologetic manner:-"I say, you know, you there, I wish you wouldn't mind being quiet a bit. My wife says she can't get the children to sleep. It's too bad, you know, 'pon my word it is.""Gor on," the corncrake would answer surlily. "You keep your wife herself quiet; that's enough for you to do." And on he would go again worse than before.

Then a mother blackbird, from a little further off, would join in the fray.

"Ah, it's a good hiding he wants, not a talking to. And if I was a cock, I'd give it him." (This remark would be made in a tone of withering contempt, and would appear to bear reference to some previous discussion.)"You're quite right, ma'am," Mrs. Thrush would reply. "That's what I tell my husband, but" (with rising inflection, so that every lady in the plantation might hear) "HE wouldn't move himself, bless you--no, not if I and the children were to die before his eyes for want of sleep.""Ah, he ain't the only one, my dear," the blackbird would pipe back, "they're all alike"; then, in a voice more of sorrow than of anger:-"but there, it ain't their fault, I suppose, poor things. If you ain't got the spirit of a bird you can't help yourself."I would strain my ears at this point to hear if the male blackbird was moved at all by these taunts, but the only sound I could ever detect coming from his neighbourhood was that of palpably exaggerated snoring.

By this time the whole glade would be awake, expressing views concerning that corncrake that would have wounded a less callous nature.

"Blow me tight, Bill," some vulgar little hedge-sparrow would chirp out, in the midst of the hubbub, "if I don't believe the gent thinks 'e's a-singing.""'Tain't 'is fault," Bill would reply, with mock sympathy.

"Somebody's put a penny in the slot, and 'e can't stop 'isself."Irritated by the laugh that this would call forth from the younger birds, the corncrake would exert himself to be more objectionable than ever, and, as a means to this end, would commence giving his marvellous imitation of the sharpening of a rusty saw by a steel file.

But at this an old crow, not to be trifled with, would cry out angrily:-"Stop that, now. If I come down to you I'll peck your cranky head off, I will."And then would follow silence for a quarter of an hour, after which the whole thing would begin again.

同类推荐
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文编_3

    皇朝经世文编_3

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法军侵台档案

    法军侵台档案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集沙门不应拜俗等事

    集沙门不应拜俗等事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 山村田园本秀色

    山村田园本秀色

    一朝穿越,龙凤双胞胎,她偏偏是那个凤胎,还是无权无势农家小户的累赘。她便从此活在夹缝中,遭人排挤,难逃被送人的悲惨命运,只是她以笑面对,她坚信生活总会越过越好。且看她如何在困境中收获自己的事业,捕捉自己的爱情,谱写不一样的亲情。
  • 只做地宫娘娘

    只做地宫娘娘

    一个聚众殴打人下地府要被关进第三层地狱的小太妹,听说每天都要接受火刑。那还行?死缠阎王不放,给他做秘书。可是这个秘书似乎不太安分守已,在工作时抛个媚眼就算了,怎么还把他的卧室刷成了粉红色!还把他黑色镶金的长袍改成了红色,还把里面的褂子改成了红蓝相间,一问才知是什么超人?!情节虚构,切勿模仿。
  • 小和尚闯都市

    小和尚闯都市

    岩石峰上的一个和尚遇到了上山旅游的富二代刁蛮大小姐,在不得已的情况下,郑秋敏竟失身给了这蠢和尚……小和尚拒绝跟郑秋敏下山,而下山后小和尚又不得不找她。郑秋敏以五千的价格买走了小和尚,从此小和尚混迹在繁华的都市中,他的脱离现实让一些人爱上他,但他的一无是处却遭来很多人的妒忌,而他天生赋有对数字的敏感才华终是有人发现,能一展拳脚的
  • 寻仙之九重天劫

    寻仙之九重天劫

    这是一本正统的《寻仙》游戏剧情小说。一直以来,我都有一个很庞大的梦想,我要把寻仙中发生的故事写下来。寻仙表面是一些家长里短,妖怪偷东西伤人的普通故事,实际在剧情上的布局是非常庞大的。我让那些玩寻仙但是来不及看剧情的玩家,能喜欢上寻仙的剧情。甚至让那些不玩寻仙的人也能通过我的文字感受到寻仙的美。这是我的一个梦,我会努力用尽我的一切去完成它。寻仙的水墨美术片风格以及上海美影厂的一些动画片元素,让我这个喜欢怀旧的人在游戏中获得了非常独特的体验。尽管寻仙有很多的缺点和不足,在我心里真的是一款很棒的游戏。———谨以此文,献给那些和我一样热爱《寻仙》的忠实玩家。
  • 每个人都是自己的“神”

    每个人都是自己的“神”

    本书分为向着梦的地方去、怀念水莲、跋涉中的印痕。主要内容包括:泪光中的微笑;塑造父亲;我欠母亲一顿揍;想起儿时看电影;哭泣的虎子等。
  • 等一人终老

    等一人终老

    宋初七对于自己24岁初恋还在这件事,没什么特别的想法,她奉行的原则是,简单的生活,认真的工作,总会有一个适合自己的人出现,爱情需要时间,她不想将就,如果不能相守到老,她宁愿一个人到白头。当陆城出现在她的生活里,她才发现,原来爱情真的没有那么简单,原来,真的会有一个人为自己而出现。若干年后,陆城回想起初七挺着肚子向自己走来的那一幕,总是忍不住热泪盈眶,原来真的有一个人,那么那么的深爱着自己。
  • 戒单

    戒单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亲爱的我只要爱情

    亲爱的我只要爱情

    她,一个从小县城来的小幼师,有着天使般的外表,孩童般的心性。他,凌氏的大总裁,冷峻潇洒,高贵优雅,却对她一见钟情。他的爱和追随,改变了她不爱的心。他发现惊天秘密,原来她深爱自己的二哥,“杜小雅,你怎这般堕落?”“他不是我亲哥。”“不是你亲哥也不行,你的人已经是我的了,你的头发,脚趾,胸,大腿,所有器官都是我的,你的心只能是我的,只能爱我!。”“我做不到!”“你在床上已经做到了。”他对着她耳根轻吹,邪恶本性暴露。
  • 西汉往事

    西汉往事

    这本书的内容是发在《信息时报》上的专栏文章,讲的内容主要是从秦朝到汉武帝这段时间据说发生过的事。这些事都来自《史记》或《汉书》,我只能保证这些事都是有记载的,但不能保证都是真实发生过的——毕竟我没有亲身经历过那个时代。看过原版史书的人都知道,史书也是人写的,是人写的东西都会被作者不自觉地加入一些自己的观念,观念多了,真实历史的信息就会变了味。我自不量力地想把在史书背面躲着的一些事挖掘出来,说直白点,就是抱着猎奇的心理,从和主流观点不太一样的角度,把史书中记载的一些故事再折腾一遍。
  • 梦断大魏

    梦断大魏

    三国杀为背景,三国杀传奇为创作思路,待你走进梦一般的三国时期...