登陆注册
26235500000118

第118章

"That's just so.You can't tell beforehand.""Besides, you fell from the garret then.""I climb up to the garret every day.I might fall from the garret again to-morrow.And, if not, I might fall down the cellar steps.I have to go into the cellar every day, too."Ivan took a long look at him.

"You are talking nonsense, I see, and I don't quite understand you," he said softly, but with a sort of menace."Do you mean to pretend to be ill to-morrow for three days, eh?"Smerdyakov, who was looking at the ground again, and playing with the toe of his right foot, set the foot down, moved the left one forward, and, grinning, articulated:

"If I were able to play such a trick, that is, pretend to have a fit- and it would not be difficult for a man accustomed to them- Ishould have a perfect right to use such a means to save myself from death.For even if Agrafena Alexandrovna comes to see his father while I am ill, his honour can't blame a sick man for not telling him.

He'd be ashamed to."

"Hang it all!" Ivan cried, his face working with anger, "Why are you always in such a funk for your life? All my brother Dmitri's threats are only hasty words and mean nothing.He won't kill you; it's not you he'll kill!""He'd kill me first of all, like a fly.But even more than that, Iam afraid I shall be taken for an accomplice of his when he does something crazy to his father.""Why should you be taken for an accomplice?""They'll think I am an accomplice, because I let him know the signals as a great secret.""What signals? Whom did you tell? Confound you, speak more plainly.""I'm bound to admit the fact," Smerdyakov drawled with pedantic composure, "that I have a secret with Fyodor Pavlovitch in this business.As you know yourself (if only you do know it) he has for several days past locked himself in as soon as night or even evening comes on.Of late you've been going upstairs to your room early every evening, and yesterday you did not come down at all, and so perhaps you don't know how carefully he has begun to lock himself in at night, and even if Grigory Vassilyevitch comes to the door he won't open to him till he hears his voice.But Grigory Vassilyevitch does not come, because I wait upon him alone in his room now.That's the arrangement he made himself ever since this to-do with Agrafena Alexandrovna began.But at night, by his orders, I go away to the lodge so that I don't get to sleep till midnight, but am on the watch, getting up and walking about the yard, waiting for Agrafena Alexandrovna to come.For the last few days he's been perfectly frantic expecting her.What he argues is, she is afraid of him, Dmitri Fyodorovitch (Mitya, as he calls him), 'and so,' says he, 'she'll come the back-way, late at night, to me.You look out for her,' says he, 'till midnight and later; and if she does come, you run up and knock at my door or at the window from the garden.Knock at first twice, rather gently, and then three times more quickly, then,' says he, 'Ishall understand at once that she has come, and will open the door to you quietly.' Another signal he gave me in case anything unexpected happens.At first, two knocks, and then, after an interval, another much louder.Then he will understand that something has happened suddenly and that I must see him, and he will open to me so that I can go and speak to him.That's all in case Agrafena Alexandrovna can't come herself, but sends a message.Besides, Dmitri Fyodorovitch might come, too, so I must let him know he is near.His honour is awfully afraid of Dmitri Fyodorovitch, so that even if Agrafena Alexandrovna had come and were locked in with him, and Dmitri Fyodorovitch were to turn up anywhere near at the time, I should be bound to let him know at once, knocking three times.So that the first signal of five knocks means Agrafena Alexandrovna has come, while the second signal of three knocks means 'something important to tell you.' His honour has shown me them several times and explained them.

And as in the whole universe no one knows of these signals but myself and his honour, so he'd open the door without the slightest hesitation and without calling out (he is awfully afraid of calling out aloud).Well, those signals are known to Dmitri Fyodorovitch too, now.""How are they known? Did you tell him? How dared you tell him?""It was through fright I did it.How could I dare to keep it back from him? Dmitri Fyodorovitch kept persisting every day, 'You are deceiving me, you are hiding something from me! I'll break both your legs for you.' So I told him those secret signals that he might see my slavish devotion, and might be satisfied that I was not deceiving him, but was telling him all I could.""If you think that he'll make use of those signals and try to get in, don't let him in.""But if I should be laid up with a fit, how can I prevent him coming in then, even if I dared prevent him, knowing how desperate he is?""Hang it! How can you be so sure you are going to have a fit, confound you? Are you laughing at me?""How could I dare laugh at you? I am in no laughing humour with this fear on me.I feel I am going to have a fit.I have a presentiment.Fright alone will bring it on.""Confound it! If you are laid up, Grigory will be on the watch.

Let Grigory know beforehand; he will be sure not to let him in.""I should never dare to tell Grigory Vassilyevitch about the signals without orders from my master.And as for Grigory Vassilyevitch hearing him and not admitting him, he has been ill ever since yesterday, and Marfa Ignatyevna intends to give him medicine to-morrow.They've just arranged it.It's a very strange remedy of hers.Marfa Ignatyevna knows of a preparation and always keeps it.It's a strong thing made from some herb.She has the secret of it, and she always gives it to Grigory Vassilyevitch three times a year when his lumbago's so bad he is almost paralysed by it.

同类推荐
  • 杜阳杂编

    杜阳杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛国禅师文殊指南图赞

    佛国禅师文殊指南图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善住意天子所问经

    善住意天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明太宗宝训

    明太宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平蜀记

    平蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的男神karry王

    我的男神karry王

    她是一个普通的女生,遇到了自己喜欢的人,可是很多人都说他们不般配,她到底该如何拯救自己的命运呢
  • 盟血战神

    盟血战神

    传奇贼王误闯仙境,在临死前曾留下关于其毕生的财富以及仙境仙血的消息,由此引得群雄并起,为了这笔传说中的“贼王财富”展开争夺,各种势力、政权不断交替,整个世界进入了动荡混乱的“联盟横行时代”。生长在这片混乱中的少年李克,受到贼王的精神指引,决定成为一名出色的联盟之王,为了达到这个目的,并寻找万众瞩目的“贼王财富”,踏上了一段艰辛的历程。
  • 大汉之我为汉王

    大汉之我为汉王

    刘子刚,现代小职员,抑郁寡欢,大醉后穿越至大秦,当此时,暴秦苛政,群雄崛起,逐鹿中原,顺天意,承民心,高举义旗,诛灭大秦,剔除刘邦,决战项羽,我为汉王。
  • 骄姝

    骄姝

    上一世,她的出生被视为父亲一生辉煌战绩的耻辱,她恨父亲的不待见,恨父亲娶了继室忘了母亲,恨父亲的继室公然夺了父亲对自己的疼爱,还生下一子一女平分父爱。恨自己生不逢时。于是,为了改变自己所谓的“遭遇”,她害得父兄葬身长兴岭战场,害得姐姐不能成为太子妃,害得父亲的继室流产而逝……重生的她再次回到过去的光阴里,她绝不再为他人做嫁衣裳!心怀鬼胎的大房二房,狠绝的长辈,且看她如何一步一步,素手舞乾坤!
  • 淡淡梨花殇

    淡淡梨花殇

    春去春又来,花开又花落,叩问时光,有几多春色,经得起韶华的匆匆流逝?又有多少人能在生活的风霜雪雨中成就梦想的参天大树。回味曾经的爱恋,曾经的错过,曾经的离别,曾经的虚无……。倾情千古,惊回百年,突然明白,人生的相遇,也许就是续着一个前世未了的缘,未竟的故事,任何的付出,没有对错,更没有值得与否的考虑。重要的是以不变的情愫,守侯着心中的信念。变幻的只是容颜,而不变的是心,无论什么时候,什么人,只要爱过就好。谁人心里不曾有梦?哪出梦里不曾落花?也许,不待回味明白,已是“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”。任岁月飞逝!好好活着,尝试做个幸福的人。永远盛开吧,我的梨花,一年又一年!
  • 火影写轮眼鸣人

    火影写轮眼鸣人

    重生火影世界想写出不一样的鸣人,写轮眼,强大的忍兽,最爱的雏田,新的世界,新的旅程,我要成为火影最强大的男人。
  • 萧美娘传奇

    萧美娘传奇

    她,十六岁的天才学霸,被闺蜜的车撞后,来到了隋朝。不一样的萧美娘,不一样的杨广。看绝世美人,如何指点江山!“这蛇有毒,必须尽快把毒血吸出来——!”我急忙解着杨广的腰带。“这——”杨广有些犹豫,“这样不雅——”杨广护着腰带,活脱脱的一副小女儿家的姿态。“不雅?这荒郊野外的,有谁知道!”
  • 王爷勿拽の我是正妃我怕谁

    王爷勿拽の我是正妃我怕谁

    新婚当夜,他未揭喜帕拂袖离去。苦闷之后她愿平平静静的了却残生,可是平静不代表人人都可以坐在她的头上。她冷言生威,不在乎谁是他的心头肉,先打了再说。围场里听闻他受伤,她扬马飞奔只为知道他平安是否。她的一片真心让他微微心动,不忍再折磨她。却开口道,我们可以是朋友。也罢,她接受了。可一次醉酒情迷时,她意外的有了他的孩子,他委声乞求,可否让他好好做一回阿玛。她安然的享受着他万分的宠爱,可是意外发生。她随他血战沙场,回来却发现一夜之间家人竟散。她以为皇后待她如女儿一般,却发现自己沦为棋子。为保他命,她含泪手沾鲜血。他们今生是否还有机会再续前缘?
  • 修罗天魔尊

    修罗天魔尊

    他本是现代杰出雇佣兵,却被搭档背叛,从此再也不信情意。谁能让他再次打开心扉?当他再次睁开双眼,修罗降临,天地为之变色。看他如何在异世养神兽,炼神兵,收小弟,踏着鲜血前行……敬请期待......
  • 我的北漂日记

    我的北漂日记

    《我的北漂日记》是作者叶斌根据自己在北京的生活经历创作而成的。故事中的主人翁“我”只身闯进北京,在一家报社应聘当了记者。因来京时阃短,经济收入不高,“我”便租借了市民王京家小四合院里的一间价格低廉的平房安身。在这个院子里,“我”认识了来自山西的两姐妹夏小凤和夏小雨。她俩没有正式职业,多数时间在歌厅上班。在北京生活的时间里,她俩结识了不少外地的男人和女孩,当然也包括北京的男人和女人。在她俩的出租房里发生了很多很多的故事,其中有友情、恋情、爱情、亲情、一夜情等。通过这些故事,真实再现了当时“北漂族”中一些人在北京工作、生活的现状。