登陆注册
26234900000142

第142章

"D'you know what time it is?" she said at length, and shook her pillow, as if ****** ready for sleep.

Cassandra rose obediently, and once more took up her candle. Perhaps the white dressing-gown, and the loosened hair, and something unseeing in the expression of the eyes gave her a likeness to a woman walking in her sleep. Katharine, at least, thought so.

"There's no reason why I should go home, then?" Cassandra said, pausing. "Unless you want me to go, Katharine? What DO you want me to do?"For the first time their eyes met.

"You wanted us to fall in love," Cassandra exclaimed, as if she read the certainty there. But as she looked she saw a sight that surprised her. The tears rose slowly in Katharine's eyes and stood there, brimming but contained--the tears of some profound emotion, happiness, grief, renunciation; an emotion so complex in its nature that to express it was impossible, and Cassandra, bending her head and receiving the tears upon her cheek, accepted them in silence as the consecration of her love.

"Please, miss," said the maid, about eleven o'clock on the following morning, "Mrs. Milvain is in the kitchen."A long wicker basket of flowers and branches had arrived from the country, and Katharine, kneeling upon the floor of the drawing-room, was sorting them while Cassandra watched her from an arm-chair, and absent-mindedly made spasmodic offers of help which were not accepted.

The maid's message had a curious effect upon Katharine.

She rose, walked to the window, and, the maid being gone, said emphatically and even tragically:

"You know what that means."

Cassandra had understood nothing.

"Aunt Celia is in the kitchen," Katharine repeated.

"Why in the kitchen?" Cassandra asked, not unnaturally.

"Probably because she's discovered something," Katharine replied.

Cassandra's thoughts flew to the subject of her preoccupation.

"About us?" she inquired.

"Heaven knows," Katharine replied. "I shan't let her stay in the kitchen, though. I shall bring her up here."The sternness with which this was said suggested that to bring Aunt Celia upstairs was, for some reason, a disciplinary measure.

"For goodness' sake, Katharine," Cassandra exclaimed, jumping from her chair and showing signs of agitation, "don't be rash. Don't let her suspect. Remember, nothing's certain--"Katharine assured her by nodding her head several times, but the manner in which she left the room was not calculated to inspire complete confidence in her diplomacy.

Mrs. Milvain was sitting, or rather perching, upon the edge of a chair in the servants' room. Whether there was any sound reason for her choice of a subterranean chamber, or whether it corresponded with the spirit of her quest, Mrs. Milvain invariably came in by the back door and sat in the servants' room when she was engaged in confidential family transactions. The ostensible reason she gave was that neither Mr. nor Mrs. Hilbery should be disturbed. But, in truth, Mrs. Milvain depended even more than most elderly women of her generation upon the delicious emotions of intimacy, agony, and secrecy, and the additional thrill provided by the basement was one not lightly to be forfeited.

She protested almost plaintively when Katharine proposed to go upstairs.

"I've something that I want to say to you in PRIVATE," she said, hesitating reluctantly upon the threshold of her ambush.

"The drawing-room is empty--"

"But we might meet your mother upon the stairs. We might disturb your father," Mrs. Milvain objected, taking the precaution to speak in a whisper already.

But as Katharine's presence was absolutely necessary to the success of the interview, and as Katharine obstinately receded up the kitchen stairs, Mrs. Milvain had no course but to follow her. She glanced furtively about her as she proceeded upstairs, drew her skirts together, and stepped with circumspection past all doors, whether they were open or shut.

"Nobody will overhear us?" she murmured, when the comparative sanctuary of the drawing-room had been reached. "I see that I have interrupted you," she added, glancing at the flowers strewn upon the floor. A moment later she inquired, "Was some one sitting with you?"noticing a handkerchief that Cassandra had dropped in her flight.

"Cassandra was helping me to put the flowers in water," said Katharine, and she spoke so firmly and clearly that Mrs. Milvain glanced nervously at the main door and then at the curtain which divided the little room with the relics from the drawing-room.

"Ah, Cassandra is still with you," she remarked. "And did William send you those lovely flowers?"Katharine sat down opposite her aunt and said neither yes nor no. She looked past her, and it might have been thought that she was considering very critically the pattern of the curtains. Another advantage of the basement, from Mrs. Milvain's point of view, was that it made it necessary to sit very close together, and the light was dim compared with that which now poured through three windows upon Katharine and the basket of flowers, and gave even the slight angular figure of Mrs. Milvain herself a halo of gold.

"They're from Stogdon House," said Katharine abruptly, with a little jerk of her head.

Mrs. Milvain felt that it would be easier to tell her niece what she wished to say if they were actually in physical contact, for the spiritual distance between them was formidable. Katharine, however, made no overtures, and Mrs. Milvain, who was possessed of rash but heroic courage, plunged without preface:

"People are talking about you, Katharine. That is why I have come this morning. You forgive me for saying what I'd much rather not say? What I say is only for your own sake, my child.""There's nothing to forgive yet, Aunt Celia," said Katharine, with apparent good humor.

同类推荐
  • 饰邪

    饰邪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真人高象先生金丹歌

    真人高象先生金丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灸法秘传

    灸法秘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张三丰先生全集

    张三丰先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 曾经的你,现在的我们

    曾经的你,现在的我们

    曾经,现在是否会有不同。你,我们终于再次邂逅,一段漫长的时光,我们执手不放!
  • 上帝派我来爱你

    上帝派我来爱你

    善良、纯洁而赋有爱心的女大学生赵喜悦在小学时的一次“希望工程”活动中资助了一位乡村少年“杨光”。十年后,那个被资助的少年化身为校园明星欧阳光明奇迹般的出现在赵喜悦的面前。与此同时,赵喜悦在给富家少爷郑贤宇做家教老师的过程中,使这个身家富有而缺乏关爱的俊朗少年对她暗生爱慕之心。两个同样英俊、高傲、不羁而又深情的帅哥对赵喜悦展开了猛烈的追求!这中间夹杂着欢笑、泪水、真诚、嫉妒、欲望、宽赎……经历过一幕幕悲喜交加的考验,每个人会有什么样的归宿?谁又会是上帝派来爱着赵喜悦的真命天子呢?
  • 仙魔天墓

    仙魔天墓

    十万年前,一场席卷诸天万界的浩劫,致使无数仙魔神陨落。十万年后,一名普通的少年从自己的坟墓中走出,寻找当年仙魔神陨落的真相······
  • 这辈子做个富人

    这辈子做个富人

    《这辈子做个富人》讲述了:穷人怕风险,但穷人最大的风险是一辈子贫穷。通过合法的手段获得财富无可厚非。一个既会花钱又会赚钱的人,是最幸福的人,因为他享受两种快乐。含着金钥匙出生的人不一定幸福,因为他很难享受赚钱的快乐;而一辈子做穷人的,肯定不幸福,因为他两种快乐都无法享受。我们不提倡拜金主义,但我们是现实主义者。这辈子做个富人,并不是秉持拜金主义的心态,而是从现实的角度出发,为自己创造更加自由的生活。
  • 无可避免的爱情

    无可避免的爱情

    当今社会,你的名字和你的样貌,是你的特征。可当你拥有的这两样东西都离你而去的时候,会有人认得出你吗?如果答案是否定的,那你该何去何从呢?
  • 悠长时光,不问归期

    悠长时光,不问归期

    为了遇见你,我花光了所有力气,不问归期。他看着我的眼睛里仿佛有星星,而这一刻,我清楚地知道,他眼里的星星都是因为我在,才显得流光溢彩。
  • 炒糊年糕

    炒糊年糕

    虽说亿万的穿越大军已经把原本蔚蓝的大清天空穿的千疮百孔,但是怎么可以没有我家“年糕”的专场呢?就算她是个炮灰命,斗不过雍正的大老婆,也没斗过乾隆他妈,成也她哥败也她哥,总得来说是衰了点滴,可是她也是一代传奇呀!红花需要绿叶配,我家柔美如王艳版白飞飞的年糕也是需要彪悍如娄艺潇版胡一菲的八福晋来互衬的。希望她俩热热闹闹的搅翻大清江湖!!!
  • 我的爱情重见天日

    我的爱情重见天日

    F市,香格里拉酒店酒店大堂,一抹粉紫色的身影在来回踱步,手上攥着一张考究的结婚请柬,上面一对浮雕的蝴蝶振翅欲飞,新郎和新娘的名字深深地灼伤了这双眼睛的主人的心。她不敢再走进,因为宴会厅门口的那一对璧人,无时不刻在提醒着她,她的爱情已经不可能重见天日……
  • 风之浴

    风之浴

    这本书是本年度宁夏文学创作中比较罕见的“城市题材”类作品,小说对“北漂”一族的刻画是到位的。从提供文学新画面的角度说,这篇小说具有不可替代的艺术价值。
  • 之缘

    之缘

    一个门派崛起,一场风暴的诞生,浮华的世界侵蚀人们的内心,渐渐忘却修行的意义,只问一句何为长生!