登陆注册
26233900000026

第26章

`"How much better," he said at length, "to shun all such thoughts and chances, and, in the peaceful shelter of the church, devote your lives to Heaven! Infancy, childhood, the prime of life, and old age, wither as rapidly as they crowd upon each other. Think how human dust rolls onward to the tomb, and turning your faces steadily towards that goal, avoid the cloud which takes its rise among the pleasures of the world, and cheats the senses of their votaries. The veil, daughters, the veil!"`"Never, sisters," cried Alice. "Barter not the light and air of heaven, and the freshness of earth and all the beautiful things which breathe upon it, for the cold cloister and the cell. Nature's own blessings are the proper goods of life, and we may share them sinlessly together. To die is our heavy portion, but, oh, let us die with life about us; when our cold hearts cease to beat, let warm hearts be beating near; let our last look be upon the bounds which God has set to his own bright skies, and not on stone walls and bars of iron! Dear sisters, let us live and die, if you list, in this green garden's compass; only shun the gloom and sadness of a cloister, and we shall be happy."`The tears fell fast from the maiden's eyes as she closed her impassioned appeal, and hid her face in the bosom of her sister.

`"Take comfort, Alice," said the eldest, kissing her fair forehead.

"The veil shall never cast its shadow on thy young brow. How say you, sisters?

For yourselves you speak, and not for Alice, or for me."`The sisters, as with one accord, cried that their lot was cast together, and that there were dwellings for peace and virtue beyond the convent's walls.

`"Father," said the eldest lady, rising with dignity, "you hear our final resolve. The same pious care which enriched the abbey of St Mary, and left us, orphans, to its holy guardianship, directed that no constraint should be imposed upon our inclinations, but that we should be free to live according to our choice. Let us hear no more of this, we pray you.

Sisters, it is nearly noon. Let us take shelter until evening!" With a reverence to the friar, the lady rose and walked towards the house, hand in hand with Alice; the other sisters followed.

The holy man, who had often urged the same point before, but had never met with so direct a repulse, walked some little distance behind, with his eyes bent upon the earth, and his lips moving as if in prayer.

As the sisters reached the porch, he quickened his pace, and called upon them to stop.

`"Stay!" said the monk, raising his right hand in the air, and directing an angry glance by turns at Alice and the eldest sister. "Stay, and hear from me what these recollections are, which you would cherish above eternity, and awaken--if in mercy they slumbered--by means of idle toys. The memory of earthly things is charged, in after life, with bitter disappointment, affliction, death; with dreary change and wasting sorrow. The time will one day come, when a glance at those unmeaning baubles will tear open deep wounds in the hearts of some among you, and strike to your inmost souls.

When that hour arrives--and, mark me, come it will--turn from the world to which you clung, to the refuge which you spurned. Find me the cell which shall be colder than the fire of mortals grows, when dimmed by calamity and trial, and there weep for the dreams of youth. These things are Heaven's will, not mine," said the friar, subduing his voice as he looked round upon the shrinking girls. "The Virgin's blessing be upon you, daughters!"`With these words he disappeared through the postern; and the sisters hastening into the house were seen no more that day.

`But nature will smile though priests may frown, and next day the sum shone brightly, and on the next, and the next again. And in the morning's glare, and the evening's soft repose, the five sisters still walked, or worked, or beguiled the time by cheerful conversation, in their quiet orchard.

`Time passed away as a tale that is told; faster indeed than many tales that are told, of which number I fear this may be one. The house of the five sisters stood where it did, and the same trees cast their pleasant shade upon the orchard grass. The sisters too were there, and lovely as at first, but a change had come over their dwelling. Sometimes, there was the clash of armour, and the gleaming of the moon on caps of steel; and, at others, jaded coursers were spurred up to the gate, and a female form glided hurriedly forth, as if eager to demand tidings of the weary messenger.

A goodly train of knights and ladies lodged one night within the abbey walls, and next day rode away, with two of the fair sisters among them.

Then, horsemen began to come less frequently, and seemed to bring bad tidings when they did, and at length they ceased to come at all, and footsore peasants slunk to the gate after sunset, and did their errand there, by stealth.

Once, a vassal was dispatched in haste to the abbey at dead of night, and when morning came, there were sounds of woe and wailing in the sisters'

house; and after this, a mournful silence fell upon it, and knight or lady, horse or armour, was seen about it no more.

`There was a sullen darkness in the sky, and the sun had gone angrily down, tinting the dull clouds with the last traces of his wrath, when the same black monk walked slowly on, with folded arms, within a stone's-throw of the abbey. A blight had fallen on the trees and shrubs; and the wind, at length beginning to break the unnatural stillness that had prevailed all day, sighed heavily from time to time, as though foretelling in grief the ravages of the coming storm. The bat skimmed in fantastic flights through the heavy air, and the ground was alive with crawling things, whose instinct brought them forth to swell and fatten in the rain.

同类推荐
热门推荐
  • 怎能忘记(最受学生喜爱的散文精粹)

    怎能忘记(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 与鬼谈:人鬼情未了

    与鬼谈:人鬼情未了

    一名缉毒警察,一名光绪后裔,一段情,异世恋,许诺言,打破常言人鬼殊途。
  • 无泪焚神

    无泪焚神

    QQ群:217945987这是一个废材变成烂柴的故事!故事的主人公叫姬小狐!姬小狐的母亲是永恒帝国的,据说永恒帝国的人都是流着蓝色的眼泪。姬小狐也遗传了这种基因,但是他母亲却抛下他们父子一走了之。具体原因不详!姬小狐的父亲是一方霸主,据说和姬小狐母亲很是恩爱,后家族传言,因为姬小狐的母亲险些让这家族覆灭。其悲痛之余发誓不再娶妻的父亲却因为和秦老头的五年之约,娶了秦老头的女儿为二房。具体原因不详!然而,真正的故事却是从姬小狐二年没见的青梅竹马开始发生了巨大的转折......呃......对,准确的说,故事是从这里开始的......
  • 开天终极战神

    开天终极战神

    一个人穿越到一个陌生的星球上,会发生怎样的事情
  • 懦夫日

    懦夫日

    他承认自己是现实中的懦夫,经常自嘲:鄙视老纸的人那么多,你算老几?自从踏上游戏征程,他发现自己原来还是懦夫,于是索性把这一天命名为“懦夫日”,并时刻提醒自己:人只要能活到不要脸的地步,怎么也能活下来!
  • 天下第二

    天下第二

    江湖之奇女子“凌波称第二,天下无第一。”一句话为顾二小姐在江湖上得来了“天下第二”的美名,只是,重重杀机却也纷纷袭来,为情,为义,为名,为利,这个江湖,没有绝对的敌人,更没有绝对的朋友.这世上唯一不会伤她的,只有那个人,然而在很早以前,她早已伤透了他的心……
  • 甲乙日历

    甲乙日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆世为后:妖皇,认栽吧

    逆世为后:妖皇,认栽吧

    [1V1身心干净,但本文有毒虐,食用品尝需谨慎]他宠她,护她。只为捧杀报复她。却没想到宠成习惯,深陷其中。离千澈做了个梦,梦见自己将她囚禁身边终于霸占了她。只是梦醒,她不在是她。她重生归来,不再是那个任人摆布的废材二小姐。
  • 影帝的彷徨恋人

    影帝的彷徨恋人

    没有到结局,就不要放弃。因为爱你所以感受你,我的彷徨恋人。从不经意到后来的可以,一步一步的靠近,我不知道这是柏拉图式爱情还是罗曼式爱情。我只知道,最后的最后对你只有两个字:再见!
  • 霸宠倾城色

    霸宠倾城色

    她想与青梅竹马的心上人牵手今生。但是他却于她的新婚之夜,杀尽她的亲人,将她掳劫回王府。受到母亲牵连,被迫承受不属于自己的罪责。每一个侍寝之夜,都是一场较量。终于他对她再无兴趣,她以为可以逃离。他对她说:“花若惜,只要你能赤足走出王府,本王就放你离去。”