登陆注册
26232600000040

第40章

I was once shooting at Illepecadewe, which is a lonely, miserable spot, when I met with a very sagacious and original sportsman in a most unexpected manner.I was shooting with a friend, and we had separated for a few hundred paces.I presently got a shot at a peafowl, and killed her with my rifle.The shot was no sooner fired than I heard another shot in the jungle, in the direction taken by my friend.My rifle was still unloaded when a spotted doe bounded out of the jungle, followed by a white pariah dog in full chase.Who would have dreamt of meeting with a dog at this distance from a village (about four miles)? I whistled to the dog, and to my surprise he came to me, the deer having left him out of sight in a few seconds.He was a knowing-looking brute, and was evidently out hunting on his own account.Just at this moment my friend called to me that he had wounded a buck, and that he had found the blood-track.I picked a blade of grass from the spot which was tinged with blood; and holding it to the dog's nose, he eagerly followed me to the track; upon which I dropped it.He went off in a moment; but, running mute, I was obliged to follow; and after a chase of a quarter of a mile I lost sight of him.In following up the foot-track of the wounded deer I heard the distant barking of the dog, by which I knew that he had brought the buck to bay, and I was soon at the spot.The buck had taken up a position in a small glade, and was charging the dog furiously; but the pariah was too knowing to court the danger, and kept well out of the way.I shot the buck, and, tying a piece of jungle-rope to the dog's neck, gave him to a gun-bearer to lead, as I hoped he might be again useful in hunting up a wounded deer.

I had not proceeded more than half a mile, when we arrived at the edge of a small sluggish stream, covered in most places with rushes and water-lilies.We forded this about hip-deep, but the gun-bearer who had the dog could not prevail upon our mute companion to follow; he pulled violently back and shrinked, and evinced every symptom of terror at the approach of water.

I was now at the opposite bank, and nothing would induce him to come near the river, so I told the gun-bearer to drag him across by force.

This he accordingly did, and the dog swam with frantic exertions across the river, and managed to disengage his head from the rope.The moment that he arrived on terra firma he rushed up a steep bank and looked attentively down into the water beneath.

We now gave him credit for his sagacity in refusing to cross the dangerous passage.The reeds bowed down to the right and left as a huge crocodile of about eighteen feet in length moved slowly from his shallow bed into a deep hole.The dog turned to the right-about, and went off as fast as his legs would carry him.No calling or whistling would induce him to return, and I never saw him again.How he knew that a crocodile was in the stream I cannot imagine.He must have had a narrow escape at some former time, which was a lesson that he seemed determined to profit by.

Shortly after the disappearance of the dog, I separated from my companion and took a different line of country.Large plains, with thorny jungles and bushes of the long cockspur thorn interspersed, formed the character of the ground.This place literally swarmed with peafowl, partridges, and deer.I killed another peacock, and the shot disturbed a herd of about sixty deer, who bounded over the plain till out of sight.I tracked up this herd for nearly a mile, when I observed them behind a large bush; some were lying down and others were standing.

A buck and doe presently quitted the herd, and advancing a few paces from the bush they halted, and evidently winded me.I was screening myself behind a small tree, and the open ground between me and the game precluded the possibility of a nearer approach.It was a random distance for a deer, but I took a rest against the stem of the tree and fired at the buck as he stood with his broadside exposed, being shoulder to shoulder with the doe.Away went the herd, flying over the plain; but, to my delight, there were two white bellies struggling upon the ground.

I ran up to cut their throats; (1 This is necessary to allow the blood to escape, otherwise they would be unfit for food) the two-ounce ball had passed through the shoulders of both; and I stepped the distance to the tree from which I had fired, 'two hundred and thirteen paces.'

Shortly after this 1 got another shot which, by a chance, killed two deer.I was strolling through a narrow glade with open jungles upon either side, when I suddenly heard a quick double shot, followed by the rush of a large herd of deer coming through the jungle.I immediately lay flat upon the ground, and presently an immense herd of full a hundred deer passed across the glade at full gallop, within seventy yards of me.Jumping up, I fired at a doe, and, to my surprise, two deer fell to the shot, one of which was a fawn; the ball had passed through the shoulder of the mother, and had broken the fawn's neck upon the opposite side.I am astonished that this chance of killing two at one shot does not more often happen when the dense body of a herd of deer is exposed to a rifle-ball.

Deer-stalking is one of the most exciting sports in the world.I have often crept upon hands and knees for upwards of a quarter of a mile through mud and grass to get a shot at a fine antlered buck.It frequently happens that after a long stalk in this manner, when some sheltering object is reached which you have determined upon for the shot, just as you raise your head above the grass in expectation of seeing the game, you find a blank.He has watched your progress by the nose, although the danger was hidden from his view, and your trouble is unrewarded.

In all wild shooting, in every country and climate, the `wind' is the first consideration.If you hunt down wind you will never get a deer.

同类推荐
热门推荐
  • 那年流逝的青春

    那年流逝的青春

    女主角【梅落落】初中毕业,到城市来上高中,遇到了男主角【薛冰风】、闺蜜【韩晓霜】暗恋薛冰峰。最后和梅落落绝交。薛冰风在两人中间无法选择,最后选择了梅落落。
  • 危城

    危城

    城外的人想进来,城里的人想出来,家也如此,事业爱情也如此,现在人的婚姻危险吗?都说男人有钱就变坏,为什么自己的男人没钱也变坏?都说女人变坏就有钱,那我变不变呢?因为我没钱!对面的男孩别看过来,长得美不是我的错,也不是我舍不得分你欣赏,小心你的魂掉入我温柔的陷阱!谁说结过婚的女人就不可爱?吸点阳气的阴柔更懂得如何把你魂牵梦萦去……
  • 复仇公主爱上高傲王子

    复仇公主爱上高傲王子

    她们都只是因为一个来历不明的女人而被家里人赶了出来,她们立誓她们要复仇!她冷酷,她邪魅;他无情,他腹黑,当她们踏上复仇时,她们和他们的命运就已经被紧紧地牵扯住了。当她们真正到了复仇的时候,却狠不下心了。她们真的能复仇成功吗?
  • 九彩神体

    九彩神体

    他如何血战天下,傲视飞扬,生死两茫茫,逆天路难闯;若问自由故,唯我成神路!一个被绝世神阵封印的男孩,得天书,寻龙珠,九彩神眸惊天之密......且看书写属于他的不朽传说!
  • 医道传说

    医道传说

    一根草可活死人,一片叶可肉白骨。翻手间轮回天生,覆手间,生灵涂炭。医道,逆天道,我不让你死,你就必须活着!
  • 第一哲学沉思录

    第一哲学沉思录

    “我思,故我在。”西方近代哲学之父笛卡尔以这一经典命题表明了与前此的传统哲学决裂,阐扬天赋观念论和理性至上论。笛卡尔的“我思”具有鲜明的怀疑、否定、判断的内容,尤其强调以怀疑、否定的精神将“历来信以为真的一切见解统统清除出去,再从根本上重新开始”。这就撼动了自中世纪以来经院哲学神圣不可侵犯的地位,从而在欧陆引发一场理性主义思潮,宣告了启蒙时代的到来。
  • 偷个皇帝做老公

    偷个皇帝做老公

    不是吧,俺大名鼎鼎地江湖盗后奚留香,穿越成常年痴痴呆呆地傻妃?好吧,看在锦衣玉食的份儿上,俺改邪归正安心当米虫。但是,为什么她那个王爷老公,还是个废材加弱智?家里的花花草草都被人惦记走了,弄得王府穷困潦倒?盗亦有道,飞贼,这是个技术活儿,他们拿走一草,她要偷回一金。顺带偷香窃玉,古代的帅哥好天然,老公无用,偷人备用。怎么会,她偷的那个就是……见过腹黑吗?见过铁腕吗?为什么让她给偷到了?【情节虚构,请勿模仿】
  • 毒步天下:盗妃千华

    毒步天下:盗妃千华

    她,是一个盗墓者。从小接受各种培训。一次任务,她穿越到了天涯大陆,并碰到了自己前世今生都魂牵梦萦的人……
  • 末阳九州制

    末阳九州制

    九州天空城,续集《末阳九州制》,热血,虐恋。生命的化身,月幕星神,降临人间,擦出什么样的火花呢?相爱的两个人,苻蒾和末阳会怎样,鹰族的灾难能不能化解呢?期待吧。谢谢支持,上学快乐,学生党们!雪儿今年十三,大家敬请期待吧!
  • 洛叶止秋

    洛叶止秋

    男主和女主的第一段爱情交集,止于故事开始的后的那个秋天。。。