登陆注册
26213200000089

第89章

Thus while the Trojan and Arcadian horse To Pallantean tow'rs direct their course, In long procession rank'd, the pious chief Stopp'd in the rear, and gave a vent to grief:

"The public care," he said, "which war attends, Diverts our present woes, at least suspends.

Peace with the manes of great Pallas dwell!

Hail, holy relics! and a last farewell!"

He said no more, but, inly thro' he mourn'd, Restrained his tears, and to the camp return'd.

Now suppliants, from Laurentum sent, demand A truce, with olive branches in their hand;Obtest his clemency, and from the plain Beg leave to draw the bodies of their slain.

They plead, that none those common rites deny To conquer'd foes that in fair battle die.

All cause of hate was ended in their death;Nor could he war with bodies void of breath.

A king, they hop'd, would hear a king's request, Whose son he once was call'd, and once his guest.

Their suit, which was too just to be denied, The hero grants, and farther thus replied:

"O Latian princes, how severe a fate In causeless quarrels has involv'd your state, And arm'd against an unoffending man, Who sought your friendship ere the war began!

You beg a truce, which I would gladly give, Not only for the slain, but those who live.

I came not hither but by Heav'n's command, And sent by fate to share the Latian land.

Nor wage I wars unjust: your king denied My proffer'd friendship, and my promis'd bride;Left me for Turnus.Turnus then should try His cause in arms, to conquer or to die.

My right and his are in dispute: the slain Fell without fault, our quarrel to maintain.

In equal arms let us alone contend;

And let him vanquish, whom his fates befriend.

This is the way (so tell him) to possess The royal virgin, and restore the peace.

Bear this message back, with ample leave, That your slain friends may fun'ral rites receive."Thus having said- th' embassadors, amaz'd, Stood mute a while, and on each other gaz'd.

Drances, their chief, who harbor'd in his breast Long hate to Turnus, as his foe profess'd, Broke silence first, and to the godlike man, With graceful action bowing, thus began:

"Auspicious prince, in arms a mighty name, But yet whose actions far transcend your fame;Would I your justice or your force express, Thought can but equal; and all words are less.

Your answer we shall thankfully relate, And favors granted to the Latian state.

If wish'd success our labor shall attend, Think peace concluded, and the king your friend:

Let Turnus leave the realm to your command, And seek alliance in some other land:

Build you the city which your fates assign;We shall be proud in the great work to join."Thus Drances; and his words so well persuade The rest impower'd, that soon a truce is made.

Twelve days the term allow'd: and, during those, Latians and Trojans, now no longer foes, Mix'd in the woods, for fun'ral piles prepare To fell the timber, and forget the war.

Loud axes thro' the groaning groves resound;Oak, mountain ash, and poplar spread the ground;First fall from high; and some the trunks receive In loaden wains; with wedges some they cleave.

And now the fatal news by Fame is blown Thro' the short circuit of th' Arcadian town, Of Pallas slain- by Fame, which just before His triumphs on distended pinions bore.

Rushing from out the gate, the people stand, Each with a fun'ral flambeau in his hand.

Wildly they stare, distracted with amaze:

The fields are lighten'd with a fiery blaze, That cast a sullen splendor on their friends, The marching troop which their dead prince attends.

Both parties meet: they raise a doleful cry;The matrons from the walls with shrieks reply, And their mix'd mourning rends the vaulted sky.

The town is fill'd with tumult and with tears, Till the loud clamors reach Evander's ears:

Forgetful of his state, he runs along, With a disorder'd pace, and cleaves the throng;Falls on the corpse; and groaning there he lies, With silent grief, that speaks but at his eyes.

Short sighs and sobs succeed; till sorrow breaks A passage, and at once he weeps and speaks:

"O Pallas! thou hast fail'd thy plighted word, To fight with caution, not to tempt the sword!

I warn'd thee, but in vain; for well I knew What perils youthful ardor would pursue, That boiling blood would carry thee too far, Young as thou wert in dangers, raw to war!

O curst essay of arms, disastrous doom, Prelude of bloody fields, and fights to come!

Hard elements of unauspicious war, Vain vows to Heav'n, and unavailing care!

Thrice happy thou, dear partner of my bed, Whose holy soul the stroke of Fortune fled, Praescious of ills, and leaving me behind, To drink the dregs of life by fate assign'd!

Beyond the goal of nature I have gone:

My Pallas late set out, but reach'd too soon.

If, for my league against th' Ausonian state, Amidst their weapons I had found my fate, (Deserv'd from them,) then I had been return'd A breathless victor, and my son had mourn'd.

Yet will I not my Trojan friend upbraid, Nor grudge th' alliance I so gladly made.

'T was not his fault, my Pallas fell so young, But my own crime, for having liv'd too long.

Yet, since the gods had destin'd him to die, At least he led the way to victory:

First for his friends he won the fatal shore, And sent whole herds of slaughter'd foes before;A death too great, too glorious to deplore.

Nor will I add new honors to thy grave, Content with those the Trojan hero gave:

That funeral pomp thy Phrygian friends design'd, In which the Tuscan chiefs and army join'd.

Great spoils and trophies, gain'd by thee, they bear:

Then let thy own achievements be thy share.

Even thou, O Turnus, hadst a trophy stood, Whose mighty trunk had better grac'd the wood, If Pallas had arriv'd, with equal length Of years, to match thy bulk with equal strength.

But why, unhappy man, dost thou detain These troops, to view the tears thou shedd'st in vain?

Go, friends, this message to your lord relate:

Tell him, that, if I bear my bitter fate, And, after Pallas' death, live ling'ring on, 'T is to behold his vengeance for my son.

同类推荐
  • 无根树词注解

    无根树词注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 田家历

    田家历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白谷集

    白谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之我们的爱情没有错

    tfboys之我们的爱情没有错

    儿时的誓言,如今还能否当真,他们的再次相遇,又会碰撞出怎样的火花?面对情敌,面对一次次的误会,他们又该何去何从?
  • 萌宝无敌:妈咪快跑,爹地快追

    萌宝无敌:妈咪快跑,爹地快追

    失忆前,她是古武家族的少主,大家族里是非总是多的要死,但是她很幸运,她有一个温馨的小家。失忆后,她是一枚无良小贼,在一次任务后不小心把某男给睡了,之后华丽丽的有了小包子,四年后,“妈咪,我爹地是谁呀?”“咳咳,包子,你要记住你是我日了狗才有的!”某女一脸严肃,“哦?我是狗?”某男笑的一脸妖孽,“唔唔唔。”按墙上强吻中...以为这就大结局了吗?不不不,你想的太简单了(奸笑)。穿越前,她是家族少主兼某妖孽的老婆。穿越后,还没过上两天安稳日子的她欲哭无泪的带着小包子各种打怪升级求回家。
  • 溺宠狐妃:爱妃,求扑倒

    溺宠狐妃:爱妃,求扑倒

    本以为榜上了主人,一辈子就不愁吃不愁穿的了,可事实却是每日被强行扑倒吃的渣都不剩,某日,“爱妃你看我身娇体软易扑倒,求扑倒”“......”她忍“小狐狸,你不喜欢我了吗?”“......”继续忍“小狐狸你......”“等下!皇上大人你确定是你被我扑倒么?”某狐黑着脸说道。“不想让你太累我就受累一下了。”某人腹黑道。某狐直接黑脸走了,谁告诉她那个拒人于千里之外的皇去哪了?为什么在她这里完全是腹黑和无良呢,强行扑倒不说,竟然还找各种理由,咳,虽然有时候她会经不起诱惑。
  • 《校花的神级高手》

    《校花的神级高手》

    他是武学高手!他是中医圣手!下山历练,成为校花的保镖,没想到最后却成了校花的王牌男朋友……从此史上一个最牛逼的保镖诞生了!他追校花,惩恶霸,纵横都市,江湖称雄!他修古武,灭世家,扫平天下,唯我独尊!护士…空姐…明星…警花…只有你想不到的,没有本书没有的。各种精彩片段,不容错过!
  • 麒麟区

    麒麟区

    一个运气男儿,会一生的好运下去吗?那是不可能的,只能说他运气比较好一点吧……
  • 英雄无敌之破碎位面

    英雄无敌之破碎位面

    本书是以英雄无敌4的阿克梭为住位面,7代得亚山为敌对位面,并且还有3代星球克洛林破碎后产生的无数小位面(比如某地下城,某神域,某魔物娘,某邪神等等)组成的世界。第一卷的故事发生在阿克梭,讲诉主角穿越二三事;第二卷的故事是发生在综合性地下城位面,是讲诉如何正确的在地下城位面寻找邂逅(雾),如何用野生食材制作黑暗料理的故事(大雾)。
  • 别梦悠悠是前朝

    别梦悠悠是前朝

    春秋末年,晋国王室衰微,智、赵、韩、魏四个卿大夫专权。前455年,由于赵氏不肯割让土地给居心不良的智伯瑶,于是智愤然联合韩、魏讨伐赵氏。但是三家围困其都城晋阳两年,依旧久攻不下。本文就是从这里开始,拉开历史厚重的帷幕。没有穿越,也不准备改变历史。历史依旧是历史,只是多了无数个详尽的故事,于是便成了架空。多乱的时代总是沉重,但在洪荒世纪中也只是淡淡的一笔!本文从一个小人物的视角揭开历史舞台的宏大布景,于冷血中见忠诚,于诙谐中见真情。旧笛早已化为腐朽,历史亦早被黄沙掩埋,只有在一处寂寂的阴暗角落还冰封着前朝的只言片语。请小心翻开这沉寂的一页,捂在手心感受它曾经的暖。暮然回首,已是两千年的流年。
  • 人生名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    人生名言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 爱你不反悔

    爱你不反悔

    本篇文章是围绕女主展开来写的一篇故事,素一部言情哦
  • tfboys之宠爱

    tfboys之宠爱

    全世界的首富千金,全国的第一富千金,全国的第二富千金,与tfboys的婚后生活是什么样的,就到这里来看吧!