登陆注册
26209800000008

第8章

She received this announcement with serenity and with no apparent sense that after all it would be becoming of her to say that I ought to see the rooms first.This did not occur to her and indeed her serenity was mainly what I wanted.Our little bargain was just concluded when the door opened and the younger lady appeared on the threshold.

As soon as Miss Bordereau saw her niece she cried out almost gaily, "He will give three thousand--three thousand tomorrow!"Miss Tita stood still, with her patient eyes turning from one of us to the other; then she inquired, scarcely above her breath, "Do you mean francs?""Did you mean francs or dollars?" the old woman asked of me at this.

"I think francs were what you said," I answered, smiling.

"That is very good," said Miss Tita, as if she had become conscious that her own question might have looked overreaching.

"What do YOU know? You are ignorant," Miss Bordereau remarked;not with acerbity but with a strange, soft coldness.

"Yes, of money--certainly of money!" Miss Tita hastened to exclaim.

"I am sure you have your own branches of knowledge,"I took the liberty of saying, genially.There was something painful to me, somehow, in the turn the conversation had taken, in the discussion of the rent.

"She had a very good education when she was young.

I looked into that myself," said Miss Bordereau.

Then she added, "But she has learned nothing since.""I have always been with you," Miss Tita rejoined very mildly, and evidently with no intention of ****** an epigram.

"Yes, but for that!" her aunt declared with more satirical force.

She evidently meant that but for this her niece would never have got on at all; the point of the observation however being lost on Miss Tita, though she blushed at hearing her history revealed to a stranger.

Miss Bordereau went on, addressing herself to me: "And what time will you come tomorrow with the money?""The sooner the better.If it suits you I will come at noon.""I am always here but I have my hours," said the old woman, as if her convenience were not to be taken for granted.

"You mean the times when you receive?"

"I never receive.But I will see you at noon, when you come with the money.""Very good, I shall be punctual;" and I added, "May I shake hands with you, on our contract?" I thought there ought to be some little form, it would make me really feel easier, for I foresaw that there would be no other.

Besides, though Miss Bordereau could not today be called personally attractive and there was something even in her wasted antiquity that bade one stand at one's distance, I felt an irresistible desire to hold in my own for a moment the hand that Jeffrey Aspern had pressed.

For a minute she made no answer, and I saw that my proposal failed to meet with her approbation.She indulged in no movement of withdrawal, which I half-expected; she only said coldly, "I belong to a time when that was not the custom."I felt rather snubbed but I exclaimed good humoredly to Miss Tita, "Oh, you will do as well!" I shook hands with her while she replied, with a small flutter, "Yes, yes, to show it's all arranged!""Shall you bring the money in gold?" Miss Bordereau demanded, as I was turning to the door.

I looked at her for a moment."Aren't you a little afraid, after all, of keeping such a sum as that in the house?"It was not that I was annoyed at her avidity but I was really struck with the disparity between such a treasure and such scanty means of guarding it.

"Whom should I be afraid of if I am not afraid of you?"she asked with her shrunken grimness.

"Ah well," said I, laughing, "I shall be in point of fact a protector and Iwill bring gold if you prefer."

"Thank you," the old woman returned with dignity and with an inclination of her head which evidently signified that I might depart.I passed out of the room, reflecting that it would not be easy to circumvent her.

As I stood in the sala again I saw that Miss Tita had followed me, and I supposed that as her aunt had neglected to suggest that I should take a look at my quarters it was her purpose to repair the omission.

But she made no such suggestion; she only stood there with a dim, though not a languid smile, and with an effect of irresponsible, incompetent youth which was almost comically at variance with the faded facts of her person.

She was not infirm, like her aunt, but she struck me as still more helpless, because her inefficiency was spiritual, which was not the case with Miss Bordereau's.I waited to see if she would offer to show me the rest of the house, but I did not precipitate the question, inasmuch as my plan was from this moment to spend as much of my time as possible in her society.

I only observed at the end of a minute:

"I have had better fortune than I hoped.It was very kind of her to see me.

Perhaps you said a good word for me."

"It was the idea of the money," said Miss Tita.

"And did you suggest that?"

"I told her that you would perhaps give a good deal.""What made you think that?"

"I told her I thought you were rich."

"And what put that idea into your head?"

"I don't know; the way you talked."

"Dear me, I must talk differently now," I declared.

"I'm sorry to say it's not the case."

"Well," said Miss Tita, "I think that in Venice the forestieri, in general, often give a great deal for something that after all isn't much."She appeared to make this remark with a comforting intention, to wish to remind me that if I had been extravagant I was not really foolishly singular.

We walked together along the sala, and as I took its magnificent measure I said to her that I was afraid it would not form a part of my quartiere.Were my rooms by chance to be among those that opened into it?

"Not if you go above, on the second floor," she answered with a little startled air, as if she had rather taken for granted I would know my proper place.

同类推荐
热门推荐
  • 黑暗的时间

    黑暗的时间

    时间毫无黑与白之分,然而对于活在的人来说,他们活在的年代里就是他们的时间。就会有黑暗。
  • 抚摸流年

    抚摸流年

    本书分为亲情篇、触景生情、社会伤口、疼痛、悔书、故园六辑,主要收录了回乡偶书、出生、尘埃深处的祖母、抚摸流年、父亲的盆景等作品。
  • 我的四朵金花

    我的四朵金花

    五个姐妹的爱恨情仇,一切都是那么的让人匪夷所思,这个现实的社会亲情爱情友情你会选哪个?
  • 迷情囚爱:失身为妃

    迷情囚爱:失身为妃

    事情什么时候变成为这样的?福雅迷惑了。从发现最初的阴谋开始?从三番四次的出逃开始?亦或从决定逃婚的那一刻就已经注定?他就像是一个恶魔,不断的掠夺她的所有,她怕了,她想不顾一切的逃离,可是逃的开吗?
  • 思想大狂潮

    思想大狂潮

    思想决定着人的性格,性格决定着行动。获得异能的林枫行走在寻找伙伴的道路上,却不经意间插手着各种大师,影响着整个世界的秩序。
  • 聆听她的声音

    聆听她的声音

    孤傲的性格使她在学校没有多少朋友,她并不像大家看见的那样坚强。初三父母离异,使本来就不爱说话的她变得更加冷漠。“你说吧,我听着。”“不,没有人愿意听我说。”“不,我会,我愿意做你唯一的聆听者!”
  • 友谊的方程式

    友谊的方程式

    友谊的方程式你知道吗?跟随主人公邹羽然的脚步,一起计算出友谊的方程式吧!
  • 同尘

    同尘

    红尘苦,仙寂寞。纵使超脱了生死,永渡了轮回,也无法躲过那亘古永存的诛心之劫。你可曾有迷惘于过去深陷于回忆而无法自赎?你可曾有徘徊于今日惶惑于梦境而自甘堕落?你可曾有想要守护渴望归宿却发现自己无能为力?太久的岁月逝去了······神灵都已绝灭,大千也已崩碎,也许再也忆不起那前尘往事。但你我再次相遇之日,流风水上,墨魂离殇,执手相看,一切依旧。
  • 穿越千年之一顾倾城

    穿越千年之一顾倾城

    北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。墨连祈在遇到顾倾城的那一刻,他的世界就已经忘不了那个叫顾倾城的女子。一场赐婚,让被流放的顾倾城从凤来谷回到了京中。嫡姐的一句“不愿意嫁”让她被逼上了花轿。岂不知她们接回的早已是换了灵魂的顾倾城。他叫墨连祈,双腿残废,京中无人愿意嫁到静王府。本是一场羞辱的赐婚让他遇到了替嫁的顾倾城,由此一顾定倾城。他叫姬断离,晋国的十一公子。命运让他最先遇到了顾倾城,一块绣着玉兰花的绣品承载了他对她的思念。一顾别倾城,再顾愿倾国。
  • 末日浮空

    末日浮空

    末日来临之时,只听见人们嚎叫惨烈之声。末日来临之后,人类和由人类变异的邪魔共存。她在末日之时,得到了一丝神的精魂,使她存活了下来。她的灵魂和神的精魄融为一体,她必须弑神才能活命,拥有真正的自由。她在这个满是悲哀的世界活着,人们的苟且偷生只为了食物,只为了活着而已。◆这个世界有邪魔、鬼魔人,还有异能者。邪魔、鬼魔人是由人类变异的怪物,靠食用人类的心脏存活。虚无界、死界、末界,一切的答案将由她为你们揭开。