登陆注册
26207600000023

第23章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(3)

"I have come to pawn something, that is all!" With this he drew from his pocket a flat old silver watch. A globe was engraved inside the lid, and the chain was of steel.

"But you have not repaid the sum I lent you before. It was due two days ago.""I will pay you the interest for another month; have a little patience.""I may have patience or I may sell your pledge at once, batuchka, just whichever I like.""What will you give me on this watch, Alena Ivanovna?""That is a wretched thing, batuchka, worth a mere nothing. Last time I lent you two small notes on your ring, when I could have bought a new one at the jeweler's for a ruble and a half.""Give me four rubles, and I will redeem it; it belonged to my father. I expect some money soon.""A ruble and a half! and I shall take the interest in advance.""A ruble and a half!" protested the young man.

"Please yourself whether you take it or not." So saying, the old woman tendered back the watch. Her visitor took it and was about to depart in vexation, when he reflected that this money lender was his last resource--and, besides, he had another object in coming.

"Come, fork out!" said he in a rough tone.

The old woman fumbled in her pockets for her keys, and passed on into the adjoining room. The young man, left standing there alone, pricked up his ears and began to make various inductions. He heard this female usurer open her drawer. "It must be the top one," was his conclusion. "I know now that she carries her keys in her right pocket--they are all hung on a steel ring--one of them is three times as large as the rest, and has the wards toothed; that cannot be the key of her drawer--then she must have some strong box or safe. It is curious that the keys of strong boxes should be generally like that--but, after all, how ignoble!"The old woman reappeared. "See here, batuchka: if I take a ten-kopeck piece a month on each ruble, I ought to receive fifteen kopecks on a ruble and a half, the interest being payable in advance. Then, as you ask me to wait another month for the repayment of the two rubles I have already lent you, you owe me twenty kopecks more, which makes a total of five and thirty. What, therefore, I have to advance upon your watch is one ruble fifteen kopecks. Here it is.""What! Is one ruble fifteen kopecks all you mean to give me now?""That is all that is due to you."

The young man took the money without further discussion. He looked at the old woman and was in no haste to depart. He seemed anxious to say or do something more, but without knowing exactly what.

"Perhaps I may be bringing you some other article soon, Alena Ivanovna, a very pretty cigar case--a silver one--when I get it back from the friend to whom I have lent it." These words were uttered with much embarrassment.

"Well, we can talk about it then, batuchka.""Good-by. You are always alone--is your sister never with you?"asked he with as indifferent an air as he could assume, as he entered the anteroom.

"What have you to do with my sister, batuchka?""Nothing. I had no reason for asking. You will--well, good-by, Alena Ivanovna."Raskolnikoff made his exit in a perturbed state of mind. As he went downstairs, he stopped from time to time, as if overcome by violent emotion. When he had at length emerged upon the street, he exclaimed to himself: "How loathsome it all is! Can I, can Iever?--no, it is absurd, preposterous!" added he mentally. "How could such a horrible idea ever enter my head? Could I ever be capable of such infamy? It is odious, ignoble, repulsive! And yet for a whole month--"Words and exclamations, however, could not give full vent to his agitation. The loathing sense of disgust which had begun to oppress him on his way to the old woman's house had now become so intense that he longed to find some way of escape from the torture.

He reeled along the pavement like a tipsy man, taking no notice of those who passed, but bumping against them. On looking round he saw a dram shop near at hand; steps led down from the footpath to the basement, and Raskolnikoff saw two drunkards coming out at that moment, leaning heavily on each other and exchanging abusive language. The young man barely paused before he descended the steps. He had never before entered such a place, but he felt dizzy and was also suffering from intense thirst. He had a craving for some beer, partly because he attributed his weakness to an empty stomach. Seating himself in a dark and dirty corner, in front of a filthy little table, he called for some beer, and eagerly drank off a glass.

He felt instantly relieved, and his brain began to clear: "How absurd I have been!" said he to himself, "there was really nothing to make me uneasy! It was simply physical! A glass of beer and a mouthful of biscuit were all that was necessary to restore my strength of mind and make my thoughts clear and resolution fixed.

How paltry all this is!"

The next morning Raskolnikoff awoke late, after disturbed and unrefreshing slumbers. He felt very cross and glanced angrily round his room. It was a tiny place, not more than six feet in length, and its dirty buff paper hung in shreds, giving it a most miserable aspect; besides which, the ceiling was so low that a tall man would have felt in danger of bumping his head. The furniture was quite in harmony with the room, consisting of three old rickety chairs, a painted table in one corner, on which lay books and papers thick with dust (showing how long it was since they had been touched), and, finally, a large and very ugly sofa with ragged covers. This sofa, which filled nearly half the room, served Raskolnikoff as a bed. He often lay down on it in his clothes, without any sheets, covering himself with his old student's coat, and using instead of a pillow a little cushion, which he raised by keeping under it all his clean or dirty linen. Before the sofa stood a small table.

同类推荐
  • 医学举要

    医学举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉武帝外传

    汉武帝外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花当阁丛谈

    花当阁丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤松领禅师语录

    赤松领禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高王观世音经

    高王观世音经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级硬币盒

    超级硬币盒

    当庄羽拥有了一个能将现实物品兑换成游戏币的硬币盒......当庄羽拥有了一个装载着各大游戏物品商店的变异手机......当庄羽可以用这些兑换的游戏币购买商店里的游戏道具......当庄羽可以通过硬币盒把这些游戏里的道具带到现实来......高调的人生开始了......全才降临......其实......哥低调很多年了......超级YY文!情节合理党慎入!虐主文去死.......
  • 查理九世之晶雨流年

    查理九世之晶雨流年

    命运让她不堪,也让她意外穿越重生。过去,现在,未来都同样的不堪。可怜之人必有可恨之处也许就是针对我的吧!人在屋檐下,不得不低头………或许穿越对我来说也许是一个新的开始,呵呵—
  • EXO之惜洛伊晗

    EXO之惜洛伊晗

    洛伊儿,当她面对挚爱背叛的时候,选择离开,从此她的心里就有一个悲痛的故事。鹿晗无意的关怀,使他心头一亮。当他对她有好感的时候,她却选择后退。她们是否会接受EXO?他们与她们又会发生什么样的感情故事呢?
  • 无敌骑士系统

    无敌骑士系统

    穿越至异界,所有活物在西林眼中,都是大堆大堆的经验!有了骑士系统,还有什么理由,不站在这个世界的巅峰!
  • 冷酷首席别回头

    冷酷首席别回头

    他是实力雄厚的大财团的合法继承人,冷酷无情。她却因为误会,一而再再而三的得罪这位她死都不能得罪的豪门大少爷!原本平静无奇的生活,因他的介入而发生翻天覆地的变化,而她,也在与他无休止的纠缠中深陷泥淖、难以脱身!她的订婚宴当晚,他竟然出现在她的眼前:“女人,没有我的同意,你想跟谁订婚?”当她手捏着一张薄薄的通知单去找他的时候,却在房门口看到他和亲妹妹的抵死缠绵!当她突然昏迷时,他抱起她人群中迅速奔向医院!“如果治不好她,我要你们全部陪葬!”空荡荡的医院走廊,一个男人的怒吼回响着!【情节虚构,请勿模仿】
  • 爱上冰冷的鱼

    爱上冰冷的鱼

    我们从相识相爱相恋再到分手的全过程!
  • 爱国主义教育丛书:武昌起义

    爱国主义教育丛书:武昌起义

    1911年,是清廷的多事之秋。这个腐败、专制、卖国的政权正一步步走向倾覆。这一年的6月,四川爆发了反对清政府把铁路专利权出卖给洋人的“保路运动”。为镇压这次运动,清政府命令端方自湖北领兵进入四川,但他怎么也想不到,时隔不久,湖北省城武昌却爆发了革命党人发动的起义。说起来,清政府对武汉的控制不可谓不严,因为武汉是当时中国仅次于上海的第二大城市,也是革命党人活动的重点地区。但它没有想到的是,革命党人在新式陆军中正大量地做着革命工作,新军中正酝酿着反清的武装起义。
  • 时间它总骗人

    时间它总骗人

    高一时,他们是同桌,每天吵吵闹闹,生活得快乐自在,他们总认为时间是改变不了他们的;高二时,他们一个学文科,一个学理科,明明不在同一个教室,可是偏偏每天在同一个地方巧遇;高三时,每个人都在努力的学习,也许都把对方忘得一干二净了,可是,他们坚信对方是不会变的,也正是这一个信念,让他们撑过了整个高中生活。高中毕业后他们考进了同一所大学,在学校的林间道相遇,她看了看他身旁的她,他也看了看她身旁的他,两人相视一笑,时光它总是骗人。
  • 呆萌小兽不契约傲娇狐王万万岁

    呆萌小兽不契约傲娇狐王万万岁

    神马!!!堂堂杀神女皇因睡觉打哈欠穿越成了古代只会卖萌不会修炼的“四不像”小萌兽!!!没有关系大不了修修炼、收收美男再收收小弟当然还要灭灭炮灰拉。“收美男!”某狐王大大生气了,后果很可怕!(偷笑(>^ω^<)无良小兽只能带上笨笨的青龙小弟和可爱的哆啦A梦跑了可…………谁能说说抱她大腿的人是谁!?还有那是我的桃花放下!!!一朵一百万黄金!你一同灭了我10000以上的桃花要多少自己算!
  • 封神赞歌之神愈

    封神赞歌之神愈

    我曾以为,无论我走到哪里他都会去寻我不会放弃我。我曾以为,他会永远保护我,无论我犯了什么错。我曾以为,他是爱我的,即便他更爱他的六界苍生。后来,他为了封神界的长久放弃了我,那是第一次。后来,他为了将人间存留的魔族驱逐放弃了我,那是第二次。最后,他为了给天下人一个可笑的说法,亲手杀了我,那是第三次。诸神台上。他手执神杖,眼中是睨鄙天下的漠然。我听见一个男子撕心裂肺的叫我的名字,归忆。归忆归忆,这个名字不好。我以后再也不想听到。为了他,我早已放弃了一切。包括我最爱的孩子,他才出生不久。十世轮回,我再也不要遇见你。再也不要爱上你。