登陆注册
26207600000023

第23章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(3)

"I have come to pawn something, that is all!" With this he drew from his pocket a flat old silver watch. A globe was engraved inside the lid, and the chain was of steel.

"But you have not repaid the sum I lent you before. It was due two days ago.""I will pay you the interest for another month; have a little patience.""I may have patience or I may sell your pledge at once, batuchka, just whichever I like.""What will you give me on this watch, Alena Ivanovna?""That is a wretched thing, batuchka, worth a mere nothing. Last time I lent you two small notes on your ring, when I could have bought a new one at the jeweler's for a ruble and a half.""Give me four rubles, and I will redeem it; it belonged to my father. I expect some money soon.""A ruble and a half! and I shall take the interest in advance.""A ruble and a half!" protested the young man.

"Please yourself whether you take it or not." So saying, the old woman tendered back the watch. Her visitor took it and was about to depart in vexation, when he reflected that this money lender was his last resource--and, besides, he had another object in coming.

"Come, fork out!" said he in a rough tone.

The old woman fumbled in her pockets for her keys, and passed on into the adjoining room. The young man, left standing there alone, pricked up his ears and began to make various inductions. He heard this female usurer open her drawer. "It must be the top one," was his conclusion. "I know now that she carries her keys in her right pocket--they are all hung on a steel ring--one of them is three times as large as the rest, and has the wards toothed; that cannot be the key of her drawer--then she must have some strong box or safe. It is curious that the keys of strong boxes should be generally like that--but, after all, how ignoble!"The old woman reappeared. "See here, batuchka: if I take a ten-kopeck piece a month on each ruble, I ought to receive fifteen kopecks on a ruble and a half, the interest being payable in advance. Then, as you ask me to wait another month for the repayment of the two rubles I have already lent you, you owe me twenty kopecks more, which makes a total of five and thirty. What, therefore, I have to advance upon your watch is one ruble fifteen kopecks. Here it is.""What! Is one ruble fifteen kopecks all you mean to give me now?""That is all that is due to you."

The young man took the money without further discussion. He looked at the old woman and was in no haste to depart. He seemed anxious to say or do something more, but without knowing exactly what.

"Perhaps I may be bringing you some other article soon, Alena Ivanovna, a very pretty cigar case--a silver one--when I get it back from the friend to whom I have lent it." These words were uttered with much embarrassment.

"Well, we can talk about it then, batuchka.""Good-by. You are always alone--is your sister never with you?"asked he with as indifferent an air as he could assume, as he entered the anteroom.

"What have you to do with my sister, batuchka?""Nothing. I had no reason for asking. You will--well, good-by, Alena Ivanovna."Raskolnikoff made his exit in a perturbed state of mind. As he went downstairs, he stopped from time to time, as if overcome by violent emotion. When he had at length emerged upon the street, he exclaimed to himself: "How loathsome it all is! Can I, can Iever?--no, it is absurd, preposterous!" added he mentally. "How could such a horrible idea ever enter my head? Could I ever be capable of such infamy? It is odious, ignoble, repulsive! And yet for a whole month--"Words and exclamations, however, could not give full vent to his agitation. The loathing sense of disgust which had begun to oppress him on his way to the old woman's house had now become so intense that he longed to find some way of escape from the torture.

He reeled along the pavement like a tipsy man, taking no notice of those who passed, but bumping against them. On looking round he saw a dram shop near at hand; steps led down from the footpath to the basement, and Raskolnikoff saw two drunkards coming out at that moment, leaning heavily on each other and exchanging abusive language. The young man barely paused before he descended the steps. He had never before entered such a place, but he felt dizzy and was also suffering from intense thirst. He had a craving for some beer, partly because he attributed his weakness to an empty stomach. Seating himself in a dark and dirty corner, in front of a filthy little table, he called for some beer, and eagerly drank off a glass.

He felt instantly relieved, and his brain began to clear: "How absurd I have been!" said he to himself, "there was really nothing to make me uneasy! It was simply physical! A glass of beer and a mouthful of biscuit were all that was necessary to restore my strength of mind and make my thoughts clear and resolution fixed.

How paltry all this is!"

The next morning Raskolnikoff awoke late, after disturbed and unrefreshing slumbers. He felt very cross and glanced angrily round his room. It was a tiny place, not more than six feet in length, and its dirty buff paper hung in shreds, giving it a most miserable aspect; besides which, the ceiling was so low that a tall man would have felt in danger of bumping his head. The furniture was quite in harmony with the room, consisting of three old rickety chairs, a painted table in one corner, on which lay books and papers thick with dust (showing how long it was since they had been touched), and, finally, a large and very ugly sofa with ragged covers. This sofa, which filled nearly half the room, served Raskolnikoff as a bed. He often lay down on it in his clothes, without any sheets, covering himself with his old student's coat, and using instead of a pillow a little cushion, which he raised by keeping under it all his clean or dirty linen. Before the sofa stood a small table.

同类推荐
  • 海琼传道集

    海琼传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画史会要

    画史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉诀刊误

    脉诀刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情楼迷史霞笺记

    情楼迷史霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋官司寇

    秋官司寇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔幻之傲慢少爷别缠我

    魔幻之傲慢少爷别缠我

    奇怪的地方,名为魔幻岛。魔幻岛内有一座魔法学院,两个女孩被莫名其妙的带到那里。然而,两个女孩中注定有一个身份不平凡。因为不平凡的身份,勾起了邪恶的人的欲望。谋划了五千多年的阴谋再次展开,逃不掉的,只能迎面而上。所有的人都开始有了动作。这并非突然如来,只是在发现时已晚。此事的发生必定让人们不得安宁……然而,谁也没想到这只是开始……两个女孩也有着逃不掉的命运……发生的种种事件后他也将发誓会好好的守护她……
  • 晚安夏天

    晚安夏天

    当天无涯第一眼看到天陌的时候,当时天陌只有六岁,还没有自己的名字,皇族的嫡系只有到了七岁才可以入宗祠,赐以名字,天陌在皇族皇子中排行十七,所以只叫十七皇子,天无涯问他“你来这里想做什么?”天陌淡淡的说了一句:“我想让自己变得强大!”
  • 穿越至龙之谷

    穿越至龙之谷

    在玩游戏龙之谷时不幸猝死,醒后却发现自己能穿越到龙之谷之中,这条路是对是错?云峰又有怎样的经历呢?
  • 颂李白

    颂李白

    历史将铭记住这个少年的名字“李白”整个时代将为他闪烁。君子报仇千年不晚,杀了我又怎样,我还会重生。。。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万界搜集狂

    万界搜集狂

    纲手的胖次?价值20万贡献点。白素贞的胖次?价值120万贡献点。观音菩萨的胖次?!价值1000万贡献点!鸿...鸿钧道祖的胖次???你去死吧,死基佬!
  • 爱的守候语

    爱的守候语

    哦,他算是可爱吗?他算是女神吗?他是吃货吗?还是一个“天真”的小逗比?难道他是一个呆萌的高三生?!他会有什么奇遇呢?
  • 蔡礼旭家庭教育演讲录

    蔡礼旭家庭教育演讲录

    父慈子孝是超越时空的自然法则。而子欲养亲不待,则是人生最大的苦痛与遗憾。《蔡礼旭家庭教育演讲录》告诉我们:孝顺与行善,不能等待来日,须速从当下。所谓“人不学,不知道”,故《礼记·学记》曰:“建国君民,教学为先”。而教学首重德行的教育,本书便是在新时代落实中华传统德行教育,教人成圣成贤的好教材。
  • 老婆你别走

    老婆你别走

    她爱他,可他不爱她,当她要走时,他找到了他,并且占有了她,一夜之后便不见她的踪影,四年后的,相见,身边还带了个小包子,他们又将开出怎样的火花呢。。。。。。。
  • 快穿:系统君您安好

    快穿:系统君您安好

    系统君:帮冰山男脱处。田彬彬:……系统君:让娘娘腔变成真汉子。田彬彬:……系统君:让你死对头的儿子和你结婚。田彬彬:……系统君大人,您最近智商可安好?正在看书的林惜瞳被自己的口水呛了了一下:“是不是有人在骂我?”PS:作者文案废。。食用须知1、本文文风走欢脱路线。2、本文会有狗血情节。3、本文会有大雷。4、本文乃作者yy,如有雷同,纯属巧合,如有不合理,勿考究。5、谢谢大家的支持。