登陆注册
26207200000044

第44章

NOMA COMES TO HAFELA

Hokosa advanced to the verandah and bowed to the white man with grave dignity.

"Be seated," said Owen."Will you not eat? though I have nothing to offer you but these," and he pushed the basket of fruits towards him, adding, "The best of them, I fear, are already gone.""I thank you, no, Messenger; such fruits are not always wholesome at this season of the year.I have known them to breed dysentery.""Indeed," said Owen."If so, I trust that I may escape.I have suffered from that sickness, and I think that another bout of it would kill me.In future I will avoid them.But what do you seek with me, Hokosa? Enter and tell me," and he led the way into a little sitting-room.

"Messenger," said the wizard, with deep humility, "I am a proud man; Ihave been a great man, and it is no light thing to me to humble myself before the face of my conqueror.Yet I am come to this.To-day when Iwas in audience with the king, craving a small boon of his graciousness, he spoke to me sharp and bitter words.He told me that he had been minded to put me on trial for my life because of various misdoings which are alleged against me in the past, but that you had pleaded for me and that for this cause he spared me.I come to thank you for your gentleness, Messenger, for I think that had I been in your place I should have whispered otherwise in the ear of the king.""Say no more of it, friend," said Owen kindly, "We are all of us sinners, and it is my place to push back your ancient sins, not to drag them into the light of day and clamour for their punishment.It is true I know that you plotted with the Prince Hafela to poison Umsuka the King, for it was revealed to me.It chanced, however, that I was able to recover Umsuka from his sickness, and Hafela is fled, so why should I bring up the deed against you? It is true that you still practise witchcraft, and that you hate and strive against the holy Faith which I preach; but you were brought up to wizardry and have been the priest of another creed, and these things plead for you.

"Also, Hokosa, I can see the good and evil struggling in your soul, and I pray and I believe that in the end the good will master the evil; that you who have been pre-eminent in sin will come to be pre-eminent in righteousness.Oh! be not stubborn, but listen with your ear, and let your heart be softened.The gate stands open, and I am the guide appointed to show you the way without reward or fee.Follow them ere it be too late, that in time to come when my voice is stilled you also may be able to direct the feet of wanderers into the paths of peace.It is the hour of prayer; come with me, I beg of you, and listen to some few words of the message of my lips, and let your spirit be nurtured with them, and the Sun of Truth arise upon its darkness."Hokosa heard, and before this ****** eloquence his wisdom sank confounded.More, his intelligence was stirred, and a desire came upon him to investigate and examine the canons of a creed that could produce such men as this.He made no answer, but waiting while Owen robed himself, he followed him to the chapel.It was full of new-made Christians who crowded even the doorways, but they gave place to him, wondering.Then the service began--a short and ****** service.First Owen offered up some prayer for the welfare of the infant Church, for the conversion of the unbelieving, for the safety of the king and the happiness of the people.Then John, the Messenger's first disciple, read aloud from a manuscript a portion of the Scripture which his master had translated.It was St.Paul's exposition of the resurrection from the dead, and the grandeur of its thoughts and language were by no means lost upon Hokosa, who, savage and heathen though he might be, was also a man of intellect.

The reading over, Owen addressed the congregation, taking for his text, "Thy sin shall find thee out." Being now a master of the language, he preached very well and earnestly, and indeed the subject was not difficult to deal with in the presence of an audience many of whose pasts had been stepped in iniquities of no common kind.As he talked of judgment to come for the unrepentant, some of his hearers groaned and even wept; and when, changing his note, he dwelt upon the blessed future state of those who earned forgiveness, their faces were lighted up with joy.

But perhaps among all those gathered before him there were none more deeply interested than Hokosa and one other, that woman to whom he had sold the poison, and who, as it chanced, sat next to him.Hokosa, watching her face as he was skilled to do, saw the thrusts of the preacher go home, and grew sure that already in her jealous haste she had found opportunity to sprinkle the medicine upon her rival's food.

She believed it to be but a charm indeed, yet knowing that in using such charms she had done wickedly, she trembled beneath the words of denunciation, and rising at length, crept from the chapel.

"Truly, her sin will find her out," thought Hokosa to himself, and then in a strange half-impersonal fashion he turned his thoughts to the consideration of his own case.Would /his/ sin find him out? he wondered.Before he could answer that question, it was necessary first to determine whether or no he had committed a sin.The man before him --that gentle and yet impassioned man--bore in his vitals the seed of death which he, Hokosa, had planted there.Was it wrong to have done this? It depended by which standard the deed was judged.According to his own code, the code on which he had been educated and which hitherto he had followed with exactness, it was not wrong.That code taught the necessity of self-aggrandisement, or at least and at all costs the necessity of self-preservation.This white preacher stood in his path; he had humiliated him, Hokosa, and in the end, either of himself or through his influences, it was probable that he would destroy him.Therefore he must strike before in his own person he received a mortal blow, and having no other means at his command, he struck through treachery and poison.

同类推荐
  • 西藏剌麻溯源

    西藏剌麻溯源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘藏膏丹丸散方剂

    秘藏膏丹丸散方剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四童子三昧经

    四童子三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • INTRODUCTION to

    INTRODUCTION to

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧德堂医案

    旧德堂医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西域英雄传

    西域英雄传

    蒙古灭宋,中原武林没落,郭破虏远走西域,建立可兰会,在西域乱世之中救助难民,行侠仗义,并带领众兄弟一起抵抗番外武林
  • 镜缘修仙路

    镜缘修仙路

    当曾经的安逸悠闲不再,当严父慈母的依靠不再,当熟悉安全的环境不再,当值得信赖的伙伴不再,当从一个无忧无虑的富二代变成一个被追杀的落难者,当懵懂天真的心充满仇恨。那么接下来他该何去何从?且看一个落魄富二代的仙路之旅。
  • 导演梦

    导演梦

    李飞一名好莱坞的资深编剧,当然仅仅是资深编剧而已,他仿佛一个局外人见证了一个又一个历史和奇迹的诞生,他彷徨、他渴望,他有一个导演梦,老天并不偏向任何一人,他给每个人相同的机会,当然这有早有晚,等晚到不能再晚的时候,老天会让你意外死亡然后重新来过~
  • 缄墨笙

    缄墨笙

    随着时间的流逝,他们都保持缄默。一天,他们在校园相遇,气氛很尴尬,空气几乎凝固了。萧晗玥打破了这份宁静,说:“如今,我的心已被伤的千疮百孔,你想再伤我一次吗?”萧晗玥说着,眼里虽然闪着泪花,但依然笑着。夏瑾瑜看着说:“你真的像你说的那样‘即使眼里闪着泪光,也一定会笑下去’。”“呵,你还记得。”嘴角依然留着一丝苦笑……他们也发现彼此变的陌生……
  • 传奇附体

    传奇附体

    在这一刻,他不是一个人!传奇的三职业角色灵魂附体!一张神奇的盗版光盘,让林晓拥有了一个只属于自己的世界——仿佛传奇的独立空间。让他高兴的是,他还可以把这个世界里获得的能力带到现实中来。于是,精彩的生活开始了——莫装B,装B找雷劈!不信是吧?林晓挥挥手,招出了法师的能力,一道雷电术从天而降!情敌是剑术社团的老大,找上门要单挑?嘿嘿,基础剑术、刺杀、攻杀,半月弯刀……林晓看着技能栏的技能犯愁了,真不知道该用哪个好啊!心爱美眉不小心受伤了?不要紧,道士附体,治愈术无视一切。要是有谁看不顺眼,还能顺带招出个骷髅,半夜里爬你家窗户,吓也吓死你!这是一个普通人的精彩香艳生活!
  • 遨游唐朝救贵妃

    遨游唐朝救贵妃

    因为被养父一家虐待,被“哥哥”欺负。而关进了后山的“鬼屋”从而发现了一本被封存已久的古书。仔细阅读发现乃是说:唐玄宗李隆基与杨贵妃的故事……当醒来过后,发现自己已身在唐朝。结果轮流乞丐在街上乞讨,幸好被他救起……精彩的故事现在上演!
  • 挖坟王

    挖坟王

    生死轮回,往入幽冥,人生终始之处,是称幽冥洞府,洞府之主乃称幽冥洞主!若挖坟能让我举世无敌,那我愿挖遍天下祖坟。没错,主角就是靠挖人祖坟收集强者残魂走上最强之路。目前基本都是在铺垫,估计要铺垫到二十万字之后再慢慢展开。诸位请放心,此书就算扑街我也会写到正常完本。
  • 嘘,女侠的二三事

    嘘,女侠的二三事

    八年前,两人必须分开,她答应她会等他回来。因为车祸,所以失忆。白铭几乎恨死这没有良心的小女子,明明是她主动招惹他的,然后随便的挥挥手,拍拍屁股就走了。他发誓,势必要全部还给他。
  • 歌者在桥头

    歌者在桥头

    收录了著名作家梁晓声近两三年创作的散文随笔60余篇。被文坛定格为正义维护者和民众代言人的梁晓声,其散文随笔里无不充盈着一种理想的精神,道德的力量和批判的锋芒。这部新作的许多篇章,都从良知与美善出发,无情抨击和辛辣讽刺了社会转型期凭着背景关系、职务、权力等等,谋私暴富或为富不仁的"新贵们",既斥责了他们聚敛钱财的不择手段,也揭露了他们精神生活的苍白低下:相反,对那些终日为生计而奔波、而操劳,但活的有尊严、有追求的普通劳动者,那些身处底层但终不失仁义与质朴的沉默的大多数,却给予了深切的关爱与热情的礼赞。所表现出来的是梁晓声的悲悯情怀,批判精神,忧患意识和人生思考……
  • 我在天堂爱你

    我在天堂爱你

    如果相遇,不是爱情的开始;如果忘记,不是最好的结局;如果可以,再爱你……超越韩式恋歌的凄迷,续写中式恋曲的缠绵某个下雨的夜晚,等车回家的韩依诺在玻璃站台上巧遇了来自韩国的留学生姜正薰。依诺对他有种莫名的熟悉感觉,似乎曾经在哪里相识过。正巧他托朋友寻找一位中文家教,略会一些中文的依诺就此与他相识。就当两个人日久生情时,依诺竟然发现自己曾在一年前遭遇车祸,并且失去了当年的记忆,而且最让人吃惊的是,依诺曾经的男友竟然是姜正薰的哥哥姜成勋!两个人的爱情,就此陷入了混乱的泥淖……