登陆注册
26206800000187

第187章

As far as the darkness would permit us to distinguish, they were naked, but each bore in his hand a long gun.These were rateros, or the common assassins and robbers of the roads.We halted and cried out, "Who goes there?" They replied, "What's that to you? pass by." Their drift was to fire at us from a position from which it would be impossible to miss.We shouted, "If you do not instantly pass to the right side of the road, we will tread you down between the horses' hoofs." They hesitated and then obeyed, for all assassins are dastards, and the least show of resolution daunts them.As we galloped past, one cried, with an obscene oath, "Shall we fire?" But another said, "No, no! there's danger." We reached Aranjuez, where early next morning Lopez rejoined us, and we returned to Madrid.

I am sorry to state that two hundred Testaments were seized at Ocana, from whence, after being sealed up, they were despatched to Toledo.Lopez informed me, that in two hours he could have sold them all, the demand was so great.As it was, twenty-seven were disposed of in less than ten minutes.

"Ride on because of the word of righteousness."Notwithstanding the check which we had experienced at Ocana, we were far from being discouraged, and forthwith prepared ourselves for another expedition.As we returned from Aranjeuz to Madrid, my eyes had frequently glanced towards the mighty wall of mountains dividing the two Castiles, and I said to myself, "Would it not be well to cross those hills, and commence operations on the other side, even in Old Castile?

There I am unknown, and intelligence of my proceedings can scarcely have been transmitted thither.Peradventure the enemy is asleep, and before he has roused himself, I may have sown much of the precious seed amongst the villages of the Old Castilians.To Castile, therefore, to Castile la Vieja!"Accordingly, on the day after my arrival, I despatched several cargoes of books to various places which I proposed to visit, and sent forward Lopez and his donkey, well laden, with directions to meet me on a particular day beneath a particular arch of the aqueduct of Segovia.I likewise gave him orders to engage any persons willing to co-operate with us in the circulation of the Scriptures, and who might be likely to prove of utility in the enterprise.A more useful assistant than Lopez in an expedition of this kind it was impossible to have.

He was not only well acquainted with the country, but had friends, and even connexions on the other side of the hills, in whose houses he assured me that we should at all times find a hearty welcome.He departed in high spirits, exclaiming, "Be of good cheer, Don Jorge; before we return we will have disposed of every copy of your evangelic library.Down with the friars! Down with superstition! Viva Ingalaterra, viva el Evangelio!"In a few days I followed with Antonio.We ascended the mountains by the pass called Pena Cerrada, which lies about three leagues to the eastward of that of Guadarama.It is very unfrequented, the high road between the two Castiles passing through Guadarama.It has, moreover, an evil name, being, according to common report, infested with banditti.The sun was just setting when we reached the top of the hills, and entered a thick and gloomy pine forest, which entirely covers the mountains on the side of Old Castile.The descent soon became so rapid and precipitous, that we were fain to dismount from our horses and to drive them before us.Into the woods we plunged deeper and deeper still; night-birds soon began to hoot and cry, and millions of crickets commenced their shrill chirping above, below, and around us.Occasionally, amidst the trees at a distance, we could see blazes, as if from immense fires."They are those of the charcoal-burners, mon maitre!"said Antonio; "we will not go near them, however, for they are savage people, and half bandits.Many is the traveller whom they have robbed and murdered in these horrid wildernesses."It was blackest night when we arrived at the foot of the mountains; we were still, however, amidst woods and pine forests, which extended for leagues in every direction."We shall scarcely reach Segovia to-night, mon maitre," said Antonio.And so indeed it proved, for we became bewildered, and at last arrived where two roads branched off in different directions, we took not the left hand road, which would have conducted us to Segovia, but turned to the right, in the direction of La Granja, where we arrived at midnight.

We found the desolation of La Granja far greater than that of Aranjuez; both had suffered from the absence of royalty, but the former to a degree which was truly appalling.

Nine-tenths of the inhabitants had left this place, which, until the late military revolution, had been the favourite residence of Christina.So great is the solitude of La Granja, that wild boars from the neighbouring forests, and especially from the beautiful pine-covered mountain which rises like a cone directly behind the palace, frequently find their way into the streets and squares, and whet their tusks against the pillars of the porticos.

"Ride on because of the word of righteousness." After a stay of twenty-four hours at La Granja, we proceeded to Segovia.The day had arrived on which I had appointed to meet Lopez.I repaired to the aqueduct, and sat down beneath the hundred and seventh arch, where I waited the greater part of the day, but he came not, whereupon I rose and went into the city.

At Segovia I tarried two days in the house of a friend, still I could hear nothing of Lopez.At last, by the greatest chance in the world, I heard from a peasant that there were men in the neighbourhood of Abades selling books.

同类推荐
  • 不思议光菩萨所说经

    不思议光菩萨所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉天录

    奉天录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 提纲释义

    提纲释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蠡海集

    蠡海集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀远人

    怀远人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾君侧:冷王独爱采茶妃

    倾君侧:冷王独爱采茶妃

    一朝穿越,沦为采茶女!闽南的美丽风光,还有那清香四溢的清茶,就连樵夫都是个风姿绰越的美男子!好吧!既来之则安之!可是她万没有想到的是像茗兰茶园这种地方竟也每天上演宅斗,宫斗,窝里斗的戏码,只因那个人的出现!曾经一起经历风雨的好姐妹成了仇人,是权势的诱惑还是爱到极致?事实,一切从他出现的那一刻起就变了。片段一某日,某女走在茶园里听见茶树底下悉悉嗦嗦的声音,好奇心让她想一观究竟,哪知大片的茶树底下两具身体正紧紧地纠缠在一起,吻得难舍难分。某女心中一跳,现实版的pf?只见某男眉目轻佻,薄唇微微上扬:“好看吗?”某女脸不红心不跳,直接无视。“我只是路过打酱油的,你们......继续!”
  • 驱魔者联盟

    驱魔者联盟

    为抵抗突然出现的恶魔军团,人类成立了驱魔者联盟!
  • 第三部:李鸿章的一生与他的时代

    第三部:李鸿章的一生与他的时代

    李鸿章,最具争议的晚清重臣之一,开启中国近代化进程的第一人。他是中国近代史上许多屈辱条约的签字者,然而中国近代化的许多“第一”又都与他的名字联在一起,如中国第一家近代化航运企业——轮船招商局、中国第一条自己修筑的商业铁路、中国人自行架设的最早的电报线、中国第一批官派留学生、中国第一支近代化的海军等等。国人骂他,是因为觉得他与晚清的许多耻辱有直接关系;西方人敬他,因为认为他是中国近代史上第一个真正的杰出外交家。
  • 魔王天煞,凤临天下

    魔王天煞,凤临天下

    当废柴穿越变天才,即可俯视天下.....当魔王遇见她,心中已有定数:此生非她不娶。从此,高高在上的魔王开启了城墙脸皮模式~当她登上最强者的高峰,望着脚下的失败者,淡淡的开口:“逆吾鳞者,死!”专宠1v1,女强男更强!
  • 斗米也养恩

    斗米也养恩

    升米养恩也养仇,斗米养仇也养恩!人性的复杂不是能够用升米、斗米就可以量出来的。每个人都想做潇洒的施恩主,不愿做憋屈的受恩奴,要不然就不会有“嗟来之食!”这个词的出现。本文应该归类于种田经商,其中没有明确的施恩、受恩,只是以刘余金、王洪英夫妻俩为主线,讲述这一家子从无到有、从农村到城市、从被动做好事到主动付出的一个平凡小世界。因为有玄幻的超强外挂和金手指,因此在里面强加了很多理想性的东西。不要考究,因为现实中付不起那个代价。还是觉得《斗米也养恩》更加贴切一点,因此改回最初定下的书名。这还是清水文,有些不喜欢平平淡淡的朋友只怕不会爱看。
  • 都是幻

    都是幻

    《都是幻》收《梅魂幻》和《写真幻》两篇作品,《梅魂幻》六回,叙孽龙投胎而生的南斌,梦幻中娶十二位梅花宫主事,颇有寓意。《写真幻》六回,叙池上锦和画中美人燕飞飞的情恋故事。两篇作品,类似才子佳人小说,但又以幻梦的寄寓而异其趣旨,是清初不多见的优秀作品。
  • 竹子和黄油的幸福生活

    竹子和黄油的幸福生活

    从前,有一只黄油,他爱上一名叫竹子的少女。后来,他们在一起了。
  • 青尘流浪

    青尘流浪

    这不是一本书,他只是我渡过的故事。我只是想把他记下来,我不在意是否有人喜欢,他只是我的故事。或许你偶尔看到他,读了之后,会为我们唏嘘。但是这的确是我们的故事,我不知道我究竟会写多久,也许我停笔的那天就是我成熟的那一天。
  • 隐世枭雄

    隐世枭雄

    他有血有肉有欲望,是厌烦杀戮的杀手之王,是修真界中的预言之子。回国开启新生活,从女副总裁私人秘书做起,一步步完成从人到神的递变!
  • 双语学习丛书-影视名流

    双语学习丛书-影视名流

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。