登陆注册
26198700000050

第50章

"You have all the manners of an early Christian martyr," she said.

"Poor soul! Would you like to be thrown to the lions?""I should prefer being thrown to the demnition ducks and drakes,"he said moodily.

"You're such a miserable man," she chided him, "and yet you have everything to make life worth living.""Ha, ha!" said T.X.

"You have, of course you have! You have a splendid position.

Everybody looks up to you and talks about you.You have got a wife and family who adore you - "He stopped and looked at her as though she were some strange insect.

"I have a how much?" he asked credulously.

"Aren't you married?" she asked innocently.

He made a strange noise in his throat.

"Do you know I have always thought of you as married," she went on; "I often picture you in your domestic circle reading to the children from the Daily Megaphone those awfully interesting stories about Little Willie Waterbug."He held on to the railings for support.

"May we sit down" he asked faintly.

She sat by his side, half turned to him, demure and wholly adorable.

"Of course you are right in one respect," he said at last, "but you're altogether wrong about the children.""Are you married!" she demanded with no evidence of amusement.

"Didn't you know?" he asked.

She swallowed something.

"Of course it's no business of mine and I'm sure I hope you are very happy.""Perfectly happy," said T.X.complacently."You must come out and see me one Saturday afternoon when I am digging the potatoes.

I am a perfect devil when they let me loose in the vegetable garden.""Shall we go on?" she said.

He could have sworn there were tears in her eyes and manlike he thought she was vexed with him at his fooling.

"I haven't made you cross, have I?" he asked.

"Oh no," she replied.

"I mean you don't believe all this rot about my being married and that sort of thing?""I'm not interested," she said, with a shrug of her shoulders, "not very much.You've been very kind to me and I should be an awful boor if I wasn't grateful.Of course, I don't care whether you're married or not, it's nothing to do with me, is it?""Naturally it isn't," he replied."I suppose you aren't married by any chance?""Married," she repeated bitterly; "why, you will make my fourth!"She had hardy got the words out of her mouth before she realized her terrible error.A second later she was in his arms and he was kissing her to the scandal of one aged park keeper, one small and dirty-faced little boy and a moulting duck who seemed to sneer at the proceedings which he watched through a yellow and malignant eye.

"Belinda Mary," said T.X.at parting, "you have got to give up your little country establishment, wherever it may be and come back to the discomforts of Portman Place.Oh, I know you can't come back yet.That 'somebody' is there, and I can pretty well guess who it is.""Who?" she challenged.

"I rather fancy your mother has come back," he suggested.

A look of scorn dawned into her pretty face.

"Good lord, Tommy!" she said in disgust, "you don't think I should keep mother in the suburbs without her telling the world all about it!""You're an undutiful little beggar," he said.

They had reached the Horse Guards at Whitehall and he was saying good-bye to her.

"If it comes to a matter of duty," she answered, "perhaps you will do your duty and hold up the traffic for me and let me cross this road.""My dear girl," he protested, "hold up the traffic?""Of course," she said indignantly, "you're a policeman.""Only when I am in uniform," he said hastily, and piloted her across the road.

It was a new man who returned to the gloomy office in Whitehall.

A man with a heart that swelled and throbbed with the pride and joy of life's most precious possession.

同类推荐
热门推荐
  • 险象环生

    险象环生

    《险象环生》身负重案的在押人员吕龙借住院之机,杀死看守民警脱逃;提供破案线索的死刑犯霍英国在雷电交加的雨夜不明不白地死去;直接导致霍英国死亡的在押人员卢春江轻而易举地逃脱了罪责,而当晚值班的民警却割腕自杀……看守所民警杨爽隐约感到这一系列非常事件有着某种联系。他逐渐逼近真相,但来自看守所内外的压力却使他举步维艰……作者长期工作在公安一线,狱警生涯的丰富阅历使他的作品反映出的正义与邪恶的殊死搏斗更具震撼力。
  • 娶个狐妖祸事多

    娶个狐妖祸事多

    参白离是一只狐妖,生性古怪,最想吃人的灵魂。她是个孤儿,从出生以来一直住在一座叫灵山的地方,里面种满了曼陀罗和玫瑰花!姑姑告诉她说,一种代表着不幸一种代表着幸福。她眨巴着双眼,渴望着望着山的另一头,听伙伴们说,那是凡人的世界,并不是她该去的地方,可是,她在灵山吃了太多一样的灵魂她开始想换种口味了……也许,味道会更美妙呢!黑暗中参白离的双眼射发出绿色的光芒!且看六个美男如何被参白离魅惑吧
  • 我是唐三藏之纵横

    我是唐三藏之纵横

    “黑熊怪,快点叫主人!”“太上老君,你的金刚镯在你那儿,这个是贫僧。”“观音菩萨,红孩儿是我干儿子,还没成年呢,你现在带他去看门,可是非法雇佣童工。”被迫穿越,化身为童年唐三藏,为改变命运,中二青年奋发图强,诱骗灵宠,黑人法宝,走上了一条厚黑学上不归路~~~~
  • 穿越元灵界

    穿越元灵界

    为爱而放弃成绩的考神,因各种条件再次当上考神,爱离你有多远,现实很多谎言,意外穿越元灵界,一心只为回到自己的世界,元灵力在各个角落都有的元灵界。只有站在元灵界的巅峰才能回家。一步步的走向世界的尽头.....
  • 再造皇天

    再造皇天

    亿万纪元年前,东、西两界主神阵营为争夺神界第一混沌至宝,混沌镇界塔!引发了一场毁灭神界的灭世大战,最终导致神界至高宇宙破碎,规则不全,众神陨落!当今地球所在,只是一个拥有科技文明的中等宇宙,在地球出生长大的朗地,是利用盘古主神遗留下的一滴精血,结合地球顶级医疗高科技手段,与一名地球女性人类生下的半神半人类。那消失亿万载的神界至高宇宙,即将由这个半身半人类一手开创而来……
  • 岁月静好年华无伤

    岁月静好年华无伤

    如果四年前他们的相遇是偶然,那么四年后他们的重逢是必然。这世界上有一种爱叫等你回来,有一种时间叫岁月静好。岁月静好,年华无伤。
  • 我们生活的这个世界

    我们生活的这个世界

    普通人生活的世界。我、你、他、他们,都是普通的人,我们生活的世界,他们生活的世界,就是我想写的,那个再普通不过的世界。
  • 真公主伪公主

    真公主伪公主

    这是一个魔法的国度,魔法王国的公主受到了邪恶的诅咒,终身都受到烈火的焚噬,只能待在阴冷的冰窖中,而波斯家族在小时候就与王室结亲,所以国王不得不给公主找一个替身,就这样一场风波拉开序幕
  • 生活小窍门(居家生活宝典)

    生活小窍门(居家生活宝典)

    本丛书作为综合性的现代时尚家庭生活必备读物,文字通俗易懂,内容丰富新颖,详细地介绍了现代家庭生活中所涉及到的各种小知识、小经验、小技巧和小窍门,具有知识广博、实用性强、针对性强、现用现查等特点。翻阅本丛书,您会从中找到良方,轻而易举地解决生活中的许多问题,您的生活也会因此变得简单而轻松,您将成为一个“家庭生活万事通”。
  • 冷魅三公主的幸福爱恋

    冷魅三公主的幸福爱恋

    什么?回国?校花比赛?联婚?开什么国际玩笑!我拒绝!!!