登陆注册
26195700000070

第70章 Part the Second (28)

yet, I possess more of what is called consequence, in the world, than any one in Mr.Burke's catalogue of aristocrats.

Having thus glanced at some of the defects of the two houses of parliament, I proceed to what is called the crown, upon which I shall be very concise.

It signifies a nominal office of a million sterling a year, the business of which consists in receiving the money.Whether the person be wise or foolish, sane or insane, a native or a foreigner, matters not.Every ministry acts upon the same idea that Mr.

Burke writes, namely, that the people must be hood-winked, and held in superstitious ignorance by some bugbear or other;and what is called the crown answers this purpose, and therefore it answers all the purposes to be expected from it.This is more than can be said of the other two branches.

The hazard to which this office is exposed in all countries, is not from anything that can happen to the man, but from what may happen to the nation- the danger of its coming to its senses.

It has been customary to call the crown the executive power, and the custom is continued, though the reason has ceased.

It was called the executive, because the person whom it signified used, formerly, to act in the character of a judge, in administering or executing the laws.The tribunals were then a part of the court.The power, therefore, which is now called the judicial, is what was called the executive and, consequently, one or other of the terms is redundant, and one of the offices useless.When we speak of the crown now, it means nothing; it signifies neither a judge nor a general: besides which it is the laws that govern, and not the man.The old terms are kept up, to give an appearance of consequence to empty forms; and the only effect they have is that of increasing expenses.

Before I proceed to the means of rendering governments more conducive to the general happiness of mankind, than they are at present, it will not be improper to take a review of the progress of taxation in England.

It is a general idea, that when taxes are once laid on, they are never taken off.However true this may have been of late, it was not always so.Either, therefore, the people of former times were more watchful over government than those of the present, or government was administered with less extravagance.

It is now seven hundred years since the Norman conquest, and the establishment of what is called the crown.Taking this portion of time in seven separate periods of one hundred years each, the amount of the annual taxes, at each period, will be as follows:

Annual taxes levied by William the Conqueror, beginning in the year 1066L400,000Annual taxes at 100 years from the conquest (1166)200,000

Annual taxes at 200 years from the conquest (1266)150,000

Annual taxes at 300 years from the conquest (1366)130,000

Annual taxes at 400 years from the conquest (1466)100,000

These statements and those which follow, are taken from Sir John Sinclair's History of the Revenue; by which it appears, that taxes continued decreasing for four hundred years, at the expiration of which time they were reduced three-fourths, viz., from four hundred thousand pounds to one hundred thousand.The people of England of the present day, have a traditionary and historical idea of the bravery of their ancestors; but whatever their virtues or their vices might have been, they certainly were a people who would not be imposed upon, and who kept governments in awe as to taxation, if not as to principle.Though they were not able to expel the monarchical usurpation, they restricted it to a republican economy of taxes.

Let us now review the remaining three hundred years:

Annual amount of taxes at:

500 years from the conquest (1566) 500,000600 years from the conquest (1666)1,800,000the present time (1791)

17,000,000

The difference between the first four hundred years and the last three, is so astonishing, as to warrant an opinion, that the national character of the English has changed.It would have been impossible to have dragooned the former English, into the excess of taxation that now exists; and when it is considered that the pay of the army, the navy, and of all the revenue officers, is the same now as it was about a hundred years ago, when the taxes were not above a tenth part of what they are at present, it appears impossible to account for the enormous increase and expenditure on any other ground, than extravagance, corruption, and intrigue.*[31]

With the Revolution of 1688, and more so since the Hanover succession, came the destructive system of continental intrigues, and the rage for foreign wars and foreign dominion; systems of such secure mystery that the expenses admit of no accounts; a single line stands for millions.To what excess taxation might have extended had not the French revolution contributed to break up the system, and put an end to pretences, is impossible to say.Viewed, as that revolution ought to be, as the fortunate means of lessening the load of taxes of both countries, it is of as much importance to England as to France; and, if properly improved to all the advantages of which it is capable, and to which it leads, deserves as much celebration in one country as the other.

In pursuing this subject, I shall begin with the matter that first presents itself, that of lessening the burthen of taxes; and shall then add such matter and propositions, respecting the three countries of England, France, and America, as the present prospect of things appears to justify: I mean, an alliance of the three, for the purposes that will be mentioned in their proper place.

What has happened may happen again.By the statement before shown of the progress of taxation, it is seen that taxes have been lessened to a fourth part of what they had formerly been.Though the present circumstances do not admit of the same reduction, yet they admit of such a beginning, as may accomplish that end in less time than in the former case.

同类推荐
热门推荐
  • 长安梦断

    长安梦断

    她是“色既倾国,思乃入神”的才女;她是“花间词鼻祖”温庭筠的知己门徒;她是雏妓、弃妇、道姑。一个冷风萧瑟的秋天,她沦为死囚。后世关于她的评价冰火两重,有人说她是才媛中之诗圣,有人斥其为秽乱道观的淫妇;有人赞其为仙貌长芳又胜花的绝色佳人,有人骂她是冷若冰霜的杀人凶手,一切都源起于那个暮春的长安。梦起于斯断于斯,似真似幻,晚唐的残阳如血,虽然残酷却美到极致......
  • 火影之天妒之才

    火影之天妒之才

    本文会严苛按照火影真正的时间线来写,但是后期因为主角而引起的蝴蝶效应会和原著有些差异。如果发现不妥之处,欢迎纠正。另外,作者是学生,正在为考试而努力,所以可能会发生断章的情况。但是,每天两章是我对自己的要求,我会尽力做到的。
  • 重生之找个人宠我

    重生之找个人宠我

    如果自己的人生再来一遍,你会怎样,也许有大作为,也许挥霍,但是有很多时候平平凡凡才是真,但是,重来的人生还是会有不同,心境变了,环境变了,身边的人变了,这样的生活中有酸甜苦辣,可是终归我可以自己掌握人生,可以改变自己想要改变的事。重生,也许就是幸福的开始······本来还在为自己的未来打算,结果却意外重生到小时候;本来不想恋爱,却意外的早恋,并被伤害;酒后吐真言,倾诉的对象却成了暗恋的对象;其实她的目标很简单,找个人宠自己,只是不知道会不会成功??????
  • 香妆美人

    香妆美人

    对于重生为古代农村的小小萝莉,毓敏感到很是无奈。看着自己现在黑乎乎的小短手,再照照自己黄巴巴的小脸,毓敏表示忍无可忍。自己前世可是颇有名气的美容师,怎么能容忍现在丑成这样,现在开始慢慢调养,以后怎么着也得是村中一枝花吧。顺便卖卖自己做的胭脂水粉发家致富,小日子不要太滋润哦。
  • 惹火前妻,隐婚老公太凶猛

    惹火前妻,隐婚老公太凶猛

    一场意外,她成了他的隐秘妻子。暖床,宠爱,直到怀孕——他是掌握一国经济命脉的霸道总裁,挥手翻云覆雨。而她却仅仅只是一个设计界的菜鸟,被人欺负打压,所有人都不知道,她是他的妻!五年后——他仍是万众瞩目的高冷总裁,而她却逆袭归来,成为设计界一颗最为闪耀的新星,他步步紧逼:“女人,你以后休想再离开我!”
  • 异界重生之我是魔王

    异界重生之我是魔王

    这是一个魔王的人间之旅,也是一个小兵修仙的故事。魔王要称王,小兵要称帝。
  • 星球魔法系之不想和你做朋友

    星球魔法系之不想和你做朋友

    男男爱,还是女女爱,他(她)说他(她)对同性不感兴趣,爱他(她)的人说:那下辈子如果我和你不是同性的话,你会喜欢我吗?他(她)如同讽刺般笑了一下,“如果,呵!到时候在说吧!”从来他(她)没有过这种语气说,今天却……
  • 生活心理操控术:日常生活中的心理策略

    生活心理操控术:日常生活中的心理策略

    心理操控术与人们的生活、学习、工作都有着非常密切的关系。日常生活中,每个人的行为都受到自己心理的支配。不同的心理会促使人们采取不同的活动,即使在相似或者相同的情况下,如果人们的心理不同,所选择的行动也会有所不同。
  • 圣界天域

    圣界天域

    天地之间,无数片空间相连。万千世界,演绎着一个又一个传奇!在这里,宗门林立,地盘分明,五大域执掌天地!神域,神灵降天地!魔域,魔霸称天下!人域,毅祖救苍生!妖域,万兽齐称王!鬼域,恐怖阴险关!庞大天地,无数空间,万域争霸,故为圣界天域!
  • 进化成仙

    进化成仙

    冷血杀手水流阳急流勇退,厌倦了杀戮与血腥的他想要与平凡的女孩过平淡的日子,从此携子之手,游戏人间,怎料遭逢末日突变,女孩掉入深渊,不知所踪,天下丧尸横行,水流阳数次寻女孩无果,心灰意冷下同样跃入深渊,怎知此一去又有了新的人生,一个恢弘瑰丽,广袤无边的神秘世界如画卷般在他面前缓缓铺展开来……