登陆注册
26141000000002

第2章 PREFACE(2)

In the Philobiblon, Richard de Bury frankly and clearly describes his means and method of collecting books.Anyhow his object was clearly not selfish.The treatise contains his rules for the library of the new College at Oxford--Durham College (where Trinity College now stands)--which he practically founded, though his successor, Bishop Hatfield, carried the scheme into effect.

It is traditionally reported that Richard's books were sent, in his lifetime or after his death, to the house of the Durham Benedictines at Oxford, and there remained until the dissolution of the College by Henry VIII., when they were dispersed, some going into Duke Humphrey's (the University) library, others to Balliol College, and the remainder passing into the hands of Dr.

George Owen, who purchased the site of the dissolved College.[3]

[3] Mr.J.W.Clark puts the matter as follows:--"Durham College, maintained by the Benedictines of Durham, was supplied with books from the mother-house, lists of which have been preserved; and subsequently a library was built there to contain the collection bequeathed in 1345 by Richard de Bury" (The Care of Books, p.

142).Mr.Thomas points out that De Bury's executors sold at least some portion of his books; and, moreover, his biographer says nothing of a library at Oxford.Possibly the scheme was never carried out.In the British Museum (Roy.13 D.iv.3) is a large folio MS.of the works of John of Salisbury, which was one of the books bought back from the Bishop's executors.

Unfortunately, the "special catalogue" of his books prepared by Richard has not come down to us; but "from his own book and from the books cited in the works of his friends and housemates, who may reasonably be supposed to have drawn largely from the bishop's collection, it would be possible to restore a hypothetical but not improbable Bibliotheca Ricardi de Bury.The difficulty would be with that contemporary literature, which they would think below the dignity of quotation, but which we know the Bishop collected."Early Editions of the Philobiblon.

The book was first printed at Cologne in 1473, at Spires in 1483, and at Paris in 1500.The first English edition appeared in 1598-9, edited by Thomas James, Bodley's first librarian.Other editions appeared in Germany in 1610, 1614, 1674 and 1703; at Paris in 1856; at Albany in 1861.The texts were, with the exception of those issued in 1483 and 1599, based on the 1473edition; though the French edition and translation of 1856, prepared by M.Cocheris, claimed to be a critical version, it left the text untouched, and merely gave the various readings of the three Paris manuscripts at the foot of the pages; these readings are moreover badly chosen, and the faults of the version are further to be referred to the use of the ill- printed 1703edition as copy.

In 1832 there appeared an anonymous English translation, now known to have been by J.B.Inglis; it followed the edition of 1473, with all its errors and inaccuracies.

Mr.E.C.Thomas' Text.--The first true text of the Philobiblon, the result of a careful examination of twenty-eight MSS., and of the various printed editions, appeared in the year 1888:

"The Philobiblon of Richard de Bury, Bishop of Durham, Treasurer and Chancellor of Edward III, edited and translated by Ernest C.

Thomas, Barrister- at-law, late Scholar of Trinity College, Oxford, and Librarian of the Oxford Union.London: Kegan Paul, Trench, & Co."For fifteen years the enthusiastic editor--an ideal Bibliophile--had toiled at his labour of love, and his work was on all sides received with the recognition due to his monumental achievement.To the great loss of English learning, he did not long survive the conclusion of his labours.The very limited edition of the work was soon exhausted, and it is by the most generous permission of his father, Mr.John Thomas, of Lower Broughton, Manchester, that the translation--the only trustworthy rendering of Richard de Bury's precious treatise--is now, for the first time, made accessible to the larger book-loving public, and fittingly inaugurates the present series of English classics.

The general Editor desires to express his best thanks to Mr.

John Thomas, as also to Messrs.Kegan Paul, for their kindness in allowing him to avail himself of the materials included in the 1888 edition of the work.He has attempted, in the brief Preface and Notes, to condense Mr.Thomas' labours in such a way as would have been acceptable to the lamented scholar, and though he has made bold to explain some few textual difficulties, and to add some few references, he would fain hope that these additions have been made with modest caution--with the reverence due to the unstinted toil of a Bibliophile after Richard de Bury's own pattern.Yet once again Richard de Bury's Philobiblon, edited and translated into English by E.C.Thomas, is presented to new generations of book-lovers:-- "LIBRORUM DILECTORIBUS."THE PHILOBIBLON NEWLY TRANSLATED

同类推荐
热门推荐
  • 盲僧传奇

    盲僧传奇

    三尺布,蒙眼不遮心;三寸拳,诛恶不逞凶;三分气,服天服地服情谊,就是不服强!看瞎眼盲僧的江湖沉浮路,盲僧不睁眼,睁眼天下惊!
  • 神仙啊神仙

    神仙啊神仙

    十世金蝉为何惨死流沙,齐天大圣为何不被斩杀,水军的天蓬为何闯入月宫,卷帘为何打碎琉璃灯盏,是疯狂的爆发还是饥渴的无奈,是人性的扭曲还是道德的沦丧?敬请看洪荒特别小说《神仙啊神仙》(本书参照银魂一些人物设定)
  • 圣武战神

    圣武战神

    纵横无尽圣域,唯吾傲视天穹!周炎,一个天外来客,穿越成为家族支系族人;身负血海深仇,落魄潦倒,苦无出头之日;他终不甘心向命运低头,向天道发起挑战!他不是天才,但是所谓的天才在他面前什么都不是…………觉得还凑合,请顺手收藏一下吧!谢谢啦!O(∩_∩)O
  • 本是仙

    本是仙

    一场意外,让他穿越时空,穿越位面多少离人唏嘘,灯辉摇曳饥寒交迫,人间冷暖这处陌生的大陆,没有修真,没有......仙!
  • 四叶草陪TFBOYS一辈子

    四叶草陪TFBOYS一辈子

    用青春去赌一切未知,用初心去伴漫漫十年.
  • 中国宝藏:龙之藏

    中国宝藏:龙之藏

    一批秦朝末年神秘消失的宝藏背负着父亲遗愿的陆枫,和伙伴们毅然踏上了寻找宝藏的征程一个接一个的线索陆枫游历在中华的大江南北,苦苦追寻宝藏的面纱逐渐被揭开一个险恶的跨国阴谋也悄然浮出了水面。
  • 道起无心

    道起无心

    天地一炉,日月燃烛;念转乾坤,我为造化。
  • 回到明朝之御侍驸马

    回到明朝之御侍驸马

    再精明的国际刑警也有失策的时候,好色贪财的郭子恒在抓捕悍匪的过程中竟落得个三刀六洞,五雷轰顶的下场,这倒是其次,最后的流行性穿越,倒霉的他居然附在了明朝亡国皇帝崇祯的御侍赵泽身上。时逢乱世,苟安还是称雄?他这个托孤侍卫到底该怎么当下去?
  • 婚不厌诈:前妻,求战

    婚不厌诈:前妻,求战

    遭男友背叛,婚礼上,她一个蛋糕砸在对方脸上,结束了两年的感情,彪悍的行为换来他的两个字:“真丑。”再次见面,她相亲遇到极品男,他坐在隔壁,凉凉的丢下三个字:“没品位。”她愤怒抓狂,他却扔下重磅炸弹:“和我结婚!”惊愕之余,米悠坠入南宫皓齐一手编织的情网中。他看着她的目光温柔缱绻:“我会宠你,爱你,你只能是我的。”于是,米悠的幸福生活由此开始了。可直到那一天,她终于知道了他娶她的原因……“离婚吧。”他搂着别的女人,对她神情冷漠,仿佛看着陌生人。米悠自嘲:“在你眼里,我从来只是替代品……梦该醒了,南宫皓齐,希望这一生,我们永不相见。”但有些人,注定天涯海角都躲不掉!
  • 战服天下

    战服天下

    那是一个漆黑的夜晚,忽然间,时空错乱,出现了时空漩涡,雷电交加,在哪漩涡中出现了六道门,每道门都浮现着奇怪的图像,六道门形成了一个类似八卦图的图案。六道门全在漩涡中消失,然后一切都平静了。这是一个异世界的作品,是主人公争霸的过程。新手上路,如写不好多多体谅...