登陆注册
26140900000056

第56章

The little private doss-houses, as a rule, are unmitigated horrors.I have slept in them, and I know; but let me pass them by and confine myself to the bigger and better ones.Not far from Middlesex Street, Whitechapel, I entered such a house, a place inhabited almost entirely by working-men.The entrance was by way of a flight of steps descending from the sidewalk to what was properly the cellar of the building.Here were two large and gloomily lighted rooms, in which men cooked and ate.I had intended to do some cooking myself, but the smell of the place stole away my appetite, or, rather, wrested it from me; so I contented myself with watching other men cook and eat.

One workman, home from work, sat down opposite me at the rough wooden table, and began his meal.A handful of salt on the not over-clean table constituted his butter.Into it he dipped his bread, mouthful by mouthful, and washed it down with tea from a big mug.A piece of fish completed his bill of fare.He ate silently, looking neither to right nor left nor across at me.Here and there, at the various tables, other men were eating, just as silently.In the whole room there was hardly a note of conversation.A feeling of gloom pervaded the ill-lighted place.Many of them sat and brooded over the crumbs of their repast, and made me wonder, as Childe Roland wondered, what evil they had done that they should be punished so.

From the kitchen came the sounds of more genial life, and I ventured in to the range where the men were cooking.But the smell I had noticed on entering was stronger here, and a rising nausea drove me into the street for fresh air.

On my return I paid fivepence for a 'cabin,' took my receipt for the same in the form of a huge brass check, and went upstairs to the smoking-room.Here, a couple of small billiard tables and several checkerboards were being used by young working-men, who waited in relays for their turn at the games, while many men were sitting around, smoking, reading, and mending their clothes.The young men were hilarious, the old men were gloomy.In fact, there were two types of men, the cheerful and the sodden or blue, and age seemed to determine the classification.

But no more than the two cellar rooms, did this room convey the remotest suggestion of home.Certainly there could be nothing homelike about it to you and me, who know what home really is.On the walls were the most preposterous and insulting notices regulating the conduct of the guests, and at ten o'clock the lights were put out, and nothing remained but bed.This was gained by descending again to the cellar, by surrendering the brass check to a burly doorkeeper, and by climbing a long flight of stairs into the upper regions.I went to the top of the building and down again, passing several floors filled with sleeping men.The 'cabins' were the best accommodation, each cabin allowing space for a tiny bed and room alongside of it in which to undress.The bedding was clean, and with neither it nor the bed do I find any fault.But there was no privacy about it, no being alone.

To get an adequate idea of a floor filled with cabins, you have merely to magnify a layer of the pasteboard pigeon-holes of an egg-crate till each pigeon-hole is seven feet in height and otherwise properly dimensioned, then place the magnified layer on the floor of a large, barnlike room, and there you have it.There are no ceilings to the pigeon-holes, the walls are thin, and the snores from all the sleepers and every move and turn of your nearer neighbors come plainly to your ears.And this cabin is yours only for a little while.In the morning out you go.You cannot put your trunk in it, or come and go when you like, or lock the door behind you, or anything of the sort.In fact, there is no door at all, only a doorway.If you care to remain a guest in this poor man's hotel, you must put up with all this, and with prison regulations which impress upon you constantly that you are nobody, with little soul of your own and less to say about it.

Now I contend that the least a man who does his day's work should have, is a room to himself, where he can lock the door and be safe in his possessions; where he can sit down and read by a window or look out; where he can come and go whenever he wishes; where he can accumulate a few personal belongings other than those he carries about with him on his back and in his pockets; where he can hang up pictures of his mother, sister, sweetheart, ballet dancers, or bulldogs, as his heart listeth- in short, one place of his own on the earth of which he can say: 'This is mine, my castle; the world stops at the threshold;here am I lord and master.' He will be a better citizen, this man; and he will do a better day's work.

I stood on one floor of the poor man's hotel and listened.I went from bed to bed and looked at the sleepers.They were young men, from twenty to forty, most of them.Old men cannot afford the working-man's home.They go to the workhouse.But I looked at the young men, scores of them, and they were not bad-looking fellows.

Their faces were made for women's kisses, their necks for women's arms.They were lovable, as men are lovable.They were capable of love.A woman's touch redeems and softens, and they needed such redemption and softening instead of each day growing harsh and harsher.And I wondered where these women were, and heard a 'harlot's ginny laugh.' Leman Street, Waterloo Road, Piccadilly, The Strand, answered me, and I knew where they were.

同类推荐
热门推荐
  • 一吻定情:恋上蜜糖夫君

    一吻定情:恋上蜜糖夫君

    拐错男人进错房,她本想拍拍屁股溜走,无奈还没跑就被抓住,“女人,你在找死!”他凌冽的眼神仿佛万千刀刃射入她心,谁能想到前一秒要杀她的人,下一秒竟然要娶她做娘子?原本桀骜不驯、冷酷飘逸的男人一下子变身黏人的棉花糖?拜托!她身上还有艰巨的任务,要拐一群美男回女儿国,这下好了被妖孽缠上,她还怎么进行她拐男人回去的光荣任务?
  • 恍若初时

    恍若初时

    一次相遇,一次重逢。是缘分还是意外。过去的终究不会再回来了。
  • 有缘餐厅

    有缘餐厅

    一个苦心学厨的少年!终有一天学学会了一手好厨艺,就开了一家怪异的餐厅,一切随缘!他接待的顾客都是那么的特别。
  • 古剑弑神

    古剑弑神

    日月无情,转千世屠枭雄!身世凄凉的少年,波澜起伏的人生!琉璃箫,白玉琴!痴心万载终不悔,为伊消得人憔悴!御剑江湖,爱恨如烟!执君手,与君同舟,笑看世间浮云!画卿眉,纨卿青丝,闲看庭前花落!
  • 现在,我们这样做教师(校本课)

    现在,我们这样做教师(校本课)

    本书分校本课程教师成长的基本理念、校本课程教师成长的个案叙事两个部分,内容包括:校本课程教师成长的现实意义、校本课程教师成长的主要途径等。
  • 云梦星传

    云梦星传

    一天,七星变化,云梦穿越了,星空上面,云梦他会在星城上发生什么事理
  • 擎天纪

    擎天纪

    “本纪”,史书中常有帝王本纪之说。因此大约只有帝王这样了不得的至尊人物,他们的事迹才能用“本纪”。有时候,偶有有趣之人故意将“纪”看做“本纪”,因为这样别有一番趣味。李擎,曾经有一个特殊的名字“小怪物”,他正如这个名字一样,自小便是不凡,天生神力,肚子仿佛无底洞,永远也吃不饱。武林动荡,刀光剑影,江湖险恶,腥风血雨,更是有神秘莫测的修真界,其中有灵丹、法宝、仙诀、妖兽、秘境、圣地……这些精彩绝伦,却也危机潜伏。擎天纪,就是关于李擎闯荡世界纵横八方的故事。
  • 谨此献给路易斯小时候

    谨此献给路易斯小时候

    故事讲述了路易斯快乐成长的童年,我们农村80后的成长历程,和一系列的开心游戏,经历了太多的匆匆变化以后,来到城市打拼的艰辛,当残酷的生活现实突然扑面而来的时候,我们的无奈于心酸。在不知不觉中想起了快乐的童已年,已经渐渐消失在陪伴我们成长的美丽星空下。
  • 我的家教王子

    我的家教王子

    她,一个天真开朗的女生;他,一个帅气阳光的男生。他们的相遇,是老师与学生的身份;他们的相识,是哥哥与妹妹的关系。她,是个笨笨女。他,是个天才男。从相遇至相知,从相知至相识,从相识至相爱,若有情、必相守。
  • 宝贝太萌桃花太多

    宝贝太萌桃花太多

    “她”,古代修仙将军家最宠爱的小女儿,她有三个哥哥个个恋妹成狂、由于刚出生便带有空间、将军府怕孩子受到伤害、便从小让宝贝拜无尘神尊为师,风云突变、人性贪恶将军府被灭,神尊出山查探情况、宝贝遇害跳崖落水身穿现代!失忆!神尊堕落入魔、看神尊变魔尊、深入仙境偷取天机境且费尽千年功力撕裂空间带领宝贝的哥哥穿到现代、寻找宝贝!宝贝失忆遇到了冰冷面瘫的总裁南宫烈、无赖臭屁的小正太周少卿、温柔明星花美男朴灿、邪恶腹黑上官陌、搞怪英国王子艾顿、变态恋童癖的韩阳、病态忧愁男魏金贤、还有萌宠小狐狸叶文旭变身花美男;美男多多、宝贝各种吃不消。看魔尊经历各种磨难寻找宝贝、慢慢追徒之路,是追徒还是追妻——{古穿现代}