登陆注册
26139000000040

第40章 ZENOBIA'S LEGEND(2)

"But what an audacious report was that," observed one, "which pretended to assert the identity of this strange creature with a young lady,"--and here he mentioned her name,--"the daughter of one of our most distinguished families!""Ah, there is more in that story than can well be accounted for,"remarked another."I have it on good authority, that the young lady in question is invariably out of sight, and not to be traced, even by her own family, at the hours when the Veiled Lady is before the public; nor can any satisfactory explanation be given of her disappearance.And just look at the thing: Her brother is a young fellow of spirit.He cannot but be aware of these rumors in reference to his sister.Why, then, does he not come forward to defend her character, unless he is conscious that an investigation would only make the matter worse?"It is essential to the purposes of my legend to distinguish one of these young gentlemen from his companions; so, for the sake of a soft and pretty name (such as we of the literary sisterhood invariably bestow upon our heroes), I deem it fit to call him Theodore.

"Pshaw!" exclaimed Theodore; "her brother is no such fool! Nobody, unless his brain be as full of bubbles as this wine, can seriously think of crediting that ridiculous rumor.Why, if my senses did not play me false (which never was the case yet), I affirm that I saw that very lady, last evening, at the exhibition, while this veiled phenomenon was playing off her juggling tricks! What can you say to that?""Oh, it was a spectral illusion that you saw!" replied his friends, with a general laugh."The Veiled Lady is quite up to such a thing."However, as the above-mentioned fable could not hold its ground against Theodore's downright refutation, they went on to speak of other stories which the wild babble of the town had set afloat.Some upheld that the veil covered the most beautiful countenance in the world; others,--and certainly with more reason, considering the *** of the Veiled Lady, --that the face was the most hideous and horrible, and that this was her sole motive for hiding it.It was the face of a corpse; it was the head of a skeleton; it was a monstrous visage, with snaky locks, like Medusa's, and one great red eye in the centre of the forehead.Again, it was affirmed that there was no single and unchangeable set of features beneath the veil; but that whosoever should be bold enough to lift it would behold the features of that person, in all the world, who was destined to be his fate; perhaps he would be greeted by the tender smile of the woman whom he loved, or, quite as probably, the deadly scowl of his bitterest enemy would throw a blight over his life.They quoted, moreover, this startling explanation of the whole affair: that the magician who exhibited the Veiled Lady--and who, by the bye, was the handsomest man in the whole world--had bartered his own soul for seven years' possession of a familiar fiend, and that the last year of the contract was wearing towards its close.

If it were worth our while, I could keep you till an hour beyond midnight listening to a thousand such absurdities as these.But finally our friend Theodore, who prided himself upon his common-sense, found the matter getting quite beyond his patience.

"I offer any wager you like," cried he, setting down his glass so forcibly as to break the stem of it, "that this very evening I find out the mystery of the Veiled Lady!"Young men, I am told, boggle at nothing over their wine; so, after a little more talk, a wager of considerable amount was actually laid, the money staked, and Theodore left to choose his own method of settling the dispute.

How he managed it I know not, nor is it of any great importance to this veracious legend.The most natural way, to be sure, was by bribing the doorkeeper,--or possibly he preferred clambering in at the window.But, at any rate, that very evening, while the exhibition was going forward in the hall, Theodore contrived to gain admittance into the private withdrawing-room whither the Veiled Lady was accustomed to retire at the close of her performances.There he waited, listening, I suppose, to the stifled hum of the great audience; and no doubt he could distinguish the deep tones of the magician, causing the wonders that he wrought to appear more dark and intricate, by his mystic pretence of an explanation.

Perhaps, too, in the intervals of the wild breezy music which accompanied the exhibition, he might hear the low voice of the Veiled Lady, conveying her sibylline responses.Firm as Theodore's nerves might be, and much as he prided himself on his sturdy perception of realities, I should not be surprised if his heart throbbed at a little more than its ordinary rate.

Theodore concealed himself behind a screen.In due time the performance was brought to a close, and whether the door was softly opened, or whether her bodiless presence came through the wall, is more than I can say, but, all at once, without the young man's knowing how it happened, a veiled figure stood in the centre of the room.It was one thing to be in presence of this mystery in the hall of exhibition, where the warm, dense life of hundreds of other mortals kept up the beholder's courage, and distributed her influence among so many; it was another thing to be quite alone with her, and that, too, with a hostile, or, at least, an unauthorized and unjustifiable purpose.I father imagine that Theodore now began robe sensible of something more serious in his enterprise than he had been quite aware of while he sat with his boon-companions over their sparkling wine.

同类推荐
热门推荐
  • 宴会设计与运作管理

    宴会设计与运作管理

    本书共分为十二章,分别为概述、宴会菜单设计的原则与要求、常见宴会菜单设计、特殊宴会菜单设计、美食节策划与菜单设计、主题宴会的设计、宴会台型的设计、宴会台面设计、宴会服务、宴会部的组织机构与工作职责、宴会的质量与成本控制、宴会部的促销与内部管理。《宴会设计与运作管理(第2版)》既可以作为高等职业院校餐饮管理、烹饪专业及培训机构的教材,又可作为各类酒店及餐饮从业人员工作之范本。
  • 我的老婆是天仙

    我的老婆是天仙

    八千米高空之上,俩倩影,悬空而立,脸若桃花,有沉鱼之色,落雁之容,衣袖随风而动,飘飘如天仙下凡。青衣容颜娇美少女出声道:“悦儿姐,你这样满着你爹,偷了破空符,压制自己的修为,来这灵气缺乏低等界面找他,值得吗?”容貌更胜青衣女子数倍有余的一身粉嫩装打扮的少女缓缓的道:“就为了他一句‘以后我来保护你。’我就应该来,不管什么代价。”似乎心中有太多的故事一时无法道尽林悦儿又停顿了好一会儿才接着道:“为了能保护我,不惜自己身死道消也要轮回转世在这一界来寻找大机遇,修真界实力为尊,而实力除了要看资质还有就是机遇了,上一世他没有奇遇也没好的资质,不知道这一世又如何......”
  • 血脉之志

    血脉之志

    自盘古开天,混沌初开之时,世上之人便以各种兽类引为自己的图腾,拥有了此血脉的传承。而后天道制约,血脉渐失,拥有血脉之人已经少之又少。各种修真手段层出不穷,主角张顺以紫龙血脉破开天地,与伙伴共赴前程,与两位红颜知己的爱恨情仇,最后重现血脉巅峰.....
  • 蛇灵秘录

    蛇灵秘录

    半夜里,我前往坟墓守灵。看到了一条巨大的银环蛇,我想跑,但是未婚妻却逼我躺在棺材里喂蛇,我不从……她居然拿钱砸我!
  • 南念汐归

    南念汐归

    本以为时间是忘记一个人,可到头来我发现,我已经来不及再爱你了。总会有个人牵动着你的心,又总会有一个人会成为你生命中的一个过客。我用青春赌了一次永久,到头来我发现我输给了自己。我们的爱,好似一座天平,我爱你爱的如此卑微,而你爱我的时候,我不愿知道。我爱你,你不爱我,等你发现你爱我的时候,我已经来不及爱你了....如果有来生,那么我们二不相欠,亦不相见。
  • 南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法坛经

    南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冰山大人的呆萌女友

    冰山大人的呆萌女友

    呆萌女孩初入校园遇冰山学长,几次冒犯,两人结下了不解之缘。冰山男几次三番用霸道的方式将其留在身边。某天,呆萌女祈求:“大魔王,怎样你才肯放过我。人家还要嫁人哩!你这样跟着我,别人还以为你是陪嫁滴。”“放心,我一辈子也不会放过你滴。”“那怎么办?”“嫁给我啊!”“才不要!”冰山学长温柔的说:“嫁给我不好么?”听得某女鸡皮疙瘩都起来了,呆萌女说道:“大魔王,你这样好虚伪哦!”冰山学长立即恢复了冰山的样子,说道:“就这样,没得商量,明天领证。”某女的眼泪在眼里打转说道:“不要。”某男挑挑眉说:“要我绑你去么?”大家可以叫我梦梦,qq群:439131292
  • 明星的甜蜜爱恋

    明星的甜蜜爱恋

    这本书有tfboys和exo哦!!!如果觉得不错的话,记得推荐给别人看哦
  • 麻脸姑娘苏心记

    麻脸姑娘苏心记

    她离女神只有一步之遥,却是天上地下的两种境遇。因为满脸的雀斑,被人叫做麻姑,又被男人戏称:“只可远观不可亵玩也。”她的梦想就是,有那么一个男子深情款款的说道:“那个谁谁长的那么丑,脸上都没有斑。”
  • 朱雀之谜

    朱雀之谜

    地球在遭遇一次前所未有的陨石撞击后,人类被迫启动终极计划《朱雀》,地球从此陷入漫长的寒冬和黑暗。在经过数万年的时间后,地球逐渐走出黑暗和严寒,《朱雀》计划第二阶段启动,其中只有生物复原计划获得极大成功,而最重要的人类基因复原计划部分却遭遇重大挫折,导致该计划125个部分中仅有十多个部分被启动,智能电脑选择了将人类生命核心部分转入三重保护之下,然后休眠。这个人类动用地球鼎盛时代的所有科研以及物力启动的《朱雀》计划最终变成了一个无法相像的传说,被复原的少量人类彻底重新进入到原始部落时代。故事发生在《朱雀》复原人类阶段后大约三千年,地球上已经出现了植物和动物。一群生活的人类,在生活中不断寻找人类那个关于朱雀的传说。天池,一个复原后人类后裔迁徙定居的场所,新奇而漫长的故事,将从这里开始